Перевод "Lite FM" на русский
Произношение Lite FM (лайт эфэм) :
lˈaɪt ˌɛfˈɛm
лайт эфэм транскрипция – 32 результата перевода
I fear the demon that Buffy met in the woods has somehow possessed her.
- Lite FM.
Nothing but love songs.
Боюсь, демон, которого Баффи встретила на просеке, каким-то образом овладел ею.
- Lite FM.
Песни про любовь. Только песни про любовь.
Скопировать
He plays bridge.
He listens to Lite FM.
He asked for a blue blazer with gold buttons and anchors on them for Christmas.
Играет в бридж.
Слушает Лайт FM.
Хочет синий пиджак с золотыми пуговицами с якорями на них на Рождество.
Скопировать
I fear the demon that Buffy met in the woods has somehow possessed her.
- Lite FM.
Nothing but love songs.
Боюсь, демон, которого Баффи встретила на просеке, каким-то образом овладел ею.
- Lite FM.
Песни про любовь. Только песни про любовь.
Скопировать
He plays bridge.
He listens to Lite FM.
He asked for a blue blazer with gold buttons and anchors on them for Christmas.
Играет в бридж.
Слушает Лайт FM.
Хочет синий пиджак с золотыми пуговицами с якорями на них на Рождество.
Скопировать
We'll send the lad to fetch Valentin, if you wish.
I'd like to see you on New Year's Eve because, you see, Fm superstitious.
My darling, my beloved, my betrothed...
Если хотите, мы пошлём мальчика за Валентином.
Я хочу вас видеть в новогоднюю ночь, ведь я суеверна.
Мой милый, моя любовь, мой суженый.
Скопировать
Fanny.
Fm very sad.
Everybody has abandoned me.
Фанни.
Мне грустно.
Вы меня бросили.
Скопировать
You may go back to your lover now, to Terka.
Fm not going to bother with your funeral.
Perhaps I have been everywhere.
Возвращайся к своей любовнице Терке.
Я не намерена возиться с твоими похоронами.
Где только я не побывал, на балах и на похоронах,
Скопировать
[Radio] Ah, yes, ladies and gentlemen.
You're listening to the voice of Daily American, 102.7 MНz FM.
[Radio] And it's all being made possibly to the kind courtesy of Sean?
[по радио] Да, леди и джентльмены.
Вы слушаете голос Дейли Американ, 102.7 МГц FM.
[по радио] И это стало возможным благодаря любезности Шона ? ? ?
Скопировать
I just try to feel it, to get a sense of it and not think about it so much.
Christ, I sound like FM radio.
Relax.
Я пытаюсь почувствовать это и не думать об этом так много.
Черт,я говорю как по радио.
Расслабься.
Скопировать
There's music playing in the car for 10 minutes... and there's no commercial.
- Is it AM or FM?
- Come on, Bernstein! Is it AM or FM?
Хорошо.. Эта музыка, играющая в машине... Гипотетически...
Эта музыка звучит 10 минут, и при этом не прерывается на рекламу.
Какой вывод ты можешь сделать?
Скопировать
What can you deduce from that? - Is it AM or FM?
Is it AM or FM?
A guy can come up to me on the street and he can ask me an address.
Эта музыка звучит 10 минут, и при этом не прерывается на рекламу.
Какой вывод ты можешь сделать?
- Это FМ или AM? - Да брось, Бёрнштейн. Это FМ или AM?
Скопировать
The purpose of places like Starbucks is for people with no decision-making ability to make six decisions just to buy one cup of coffee.
Short, tall, lite, dark caf, decaf low-fat, nonfat et cetera.
Mocha frappuccino grande.
Такие заведения, как кафе "Старбак", существуют лишь для того чтобы люди, неспособные принимать решения могли принять целых шесть и купить себе чашку кофе.
Маленькую, большую, со сливками с кофеином, без кофеина с обезжиренным молоком и так далее.
Мне большую с шоколадом.
Скопировать
Who told you that?
Sully, it's one-- lt's a lite beer.
Oh, the big. bad beer's gonna get you.
Кто тебе такое сказал?
Салли, это одно... Это низкокалорийное пиво.
О, страшное большое пиво тебя завалит.
Скопировать
I want a guy who can play 36 holes and still have enough energy to take me and Warren to a ball game and eat hot dogs.
Not lite beer, but beer.
Τhat's my ad. Print it up.
Мой парень должен иметь достаточно сил, чтобы после гольфа повести нас с Уорреном на бейсбол и на хот-доги.
Я говорю о настоящих хот-догах и пиве.
Я бы написала так.
Скопировать
There's no smoke in here.
Wimpy Voice: 107 FM, WRNW.
I'm Howard Stern with you each and every day, and I've got a great two for Tuesday.
Здесь нет никакого дыма.
107 FM, WRNW.
- Ховард Стерн с Вами каждый день, и у меня классная двоица в течение вторника.
Скопировать
Whoo, man.
Whoo-oo-oo... 107 FM, AM 1290, WCCC.
Good morning. My name is Howard Stern.
Ох, да.
107 FM, AM 1290, WCCC. Доброе утро.
Меня зовут Ховард Стерн.
Скопировать
Oh, yeah, that was great, Ringo.
CCC, AM 1290, FM 107.
This is Cheap Trick.
О, да, это было классно, Ринго.
WCCC, AM 1290, FM 107.
Это вам - "Низкая уловка".
Скопировать
I think a lot of us were moved last night.
CCC, AM 1290, FM 107...
It's the fifth-largest market in the United States, and they want me to start tomorrow, which is a good sign, I think.
Я думаю многие из нас были двинуты вчера вечером.
WCCC, AM 1290, FM 107...
Это - пятый по величине рынок в Соединенных Штатах, и они хотят чтобы я начинал завтра, Это хороший признак, я думаю.
Скопировать
First we got to build an audience.
around, because we got a brand-new morning man... looks like Big Bird to me... coming next on W4106 FM
What's happening, man?
Но сначала нам надо построить нам публику.
Эй, "Герцог Рока" скоро смывается, но я хочу чтобы вы слонялись поблизости, потому что у нас совершенно новый утренний ведущий... По мне, так он похож на "Большую Птицу" из "Улицы Сезам"... сразу за мной, на W4106 FM.
Как дела, человек?
Скопировать
Guess what. You are done.
Howard: I was hired by an FM rock station, DC 101, and that's when I met the other woman in my life.
Howard?
Вы и так закончили.
Я был нанят Рок - станцией, DC 101, и тогда я встретился с второй женщиной моей жизни.
Ховард?
Скопировать
I'm Howard Stern with you each and every day, and I've got a great two for Tuesday.
107 FM...
The Ramones...
- Ховард Стерн с Вами каждый день, и у меня классная двоица в течение вторника.
107 FM...
Ramones...
Скопировать
No. It's very feminine.
WCCC, FM 107 and AM 1290.
My name is Fred Norris, and, uh... stick around for the new guy Howard Stern
Нет нет, это было очень по-женски.
WCCC, FM 107 и АМ 1290.
Меня зовут Фред Норрис, и, мм... оставайтесь по близости чтобы послушать нового парня, Ховарда Стерна,
Скопировать
Oh, please!
Your lite doesn't suck.
- His lite sucks.
Ну пожалуйста!
Это не так.
- Его жизнь - разочарование.
Скопировать
The first of its kind.
My lite sucks.
Oh, please!
Первое в своём роде.
Моя жизнь - сплошное разочарование.
Ну пожалуйста!
Скопировать
Your lite doesn't suck.
- His lite sucks.
- 'Cause I'm married to you.
Это не так.
- Его жизнь - разочарование.
- Это потому, что я женат на тебе.
Скопировать
- Yeah. I'll get them.
You've got Ouse FM this afternoon, then a press conference at the town hall.
This is Look North, which is going out live, so...
- Спасибо, я выпью в подсобке.
Сегодня вы выступаете на Уз ФМ, потом прессконференция в ратуше.
А сейчас - "Северный взгляд", который выходит вживую, так что...
Скопировать
What do you call it?
Lite Brite!
I believe the answer is "television. "
Как там его...
Калейдоскоп!
Я полагаю, что ответ – телевидение.
Скопировать
What can I get you?
Um, a lite beer, please.
Come on, Chloe.
Что закажете?
- Светлое пиво, пожалуйста.
- Хлоя,..
Скопировать
- Of course.
Miller Lite.
I know.
-Еще бы.
-Слышал, Миллер ищет новое агентство.
Миллер Лайт?
Скопировать
In a perfect world, things like this wouldn't happen.
Adler, we're proceeding on FM 1491.
Our locals are heading out.
В идеальном мире, такие вещи как эта не могут случаться.
Алдер, мы продолжим на частоте FM 1491.
Наши местные пошли вперед. Ты хочешь последовать за ними?
Скопировать
That's what's left after me saying,
When I was in China on the all-America Ping-Pong team, "I just loved playing Ping-Pong with my Flex-O-Lite
which everybody knows isn't true, but Mama said it was just a little white lie, so it wasn't hurting nobody.
Ну, что тебе еще сказать,
Когда я был в Китае в американской сборной я любил играть в пинг-понг моей ракеткой Флекс-О-Лит.
Все, конечно знают , что это не так, но мама сказала, что это маленькая безобидная ложь. и что это никому не принесет вреда.
Скопировать
The man never drank a Duff in his life.
Well, and here we have Duff, Duff Lite... and our newest flavor-
What does the future hold for Duff?
Этот деятель никогда в жизни "Даффа" не пил.
Мы предлагаем пиво "Дафф", "Дафф Лайт" и новейшую марку - "Дафф Драй".
Что "Дафф" планирует предложить в будущем?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lite FM (лайт эфэм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lite FM для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайт эфэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
