Перевод "Loic" на русский
Произношение Loic (лоуик) :
lˈəʊɪk
лоуик транскрипция – 30 результатов перевода
I'm afraid that only parents are allowed to visit.
She is the daughter of Loïc.
Well, that's no gift!
Боюсь, что только родителям позволены посещения.
Она - дочь Луи...
Да уж, она не подарок!
Скопировать
A Scud missile missed by the Patriots fell on Tel Aviv.
Our correspondent, LoÏc Berrou.
It's not a real war.
трое убитых и девяносто шесть раненых. Иракская ракета, обойдя системы ПВО, упала на Тель-Авив.
С места события передаёт наш корреспондент Лоик Берру.
Нет, это не настоящая война.
Скопировать
In the name of the Father, the Son, the Holy Ghost, I baptise you
Etienne, Marie, Loic.
My baby. My baby boy.
Во имя Отца и Сна, и Святого духа крещу тебя.
Этьен Мари Лоик.
Мой малыш, моя крошка!
Скопировать
Get out, this is my place!
what's the matter, Loic?
It's my place.
Это мое место!
В чем дело, Лоик?
Это мое место.
Скопировать
Sit down.
Eat with us, Loic.
Really?
Садись.
Иди к нам, Лоик.
Честно?
Скопировать
Sleeping here tonight?
No, I'm seeing Loic Again?
We may lose you for good
- Ты придешь сегодня ночевать?
- Сегодня - нет. Я поеду в Лоику. - Опять?
- Скоро мы совсем тебя не будем видеть.
Скопировать
I sold it
To buy a nice gift for Loic
You can't do that!
- Я её продала.
Я хотела сделать очень хороший подарок Лоику!
- Ты с ума сошла, Анжелик? !
Скопировать
Did he offer to massage you?
Loic, he's a physical therapist! It'd do you good
What's more he's right You're really weird these days
- Но ведь тебе он никогда не предлагал массаж?
- Хватит, Лоик, он - нормальный.
Он хотел тебе помочь. И он прав.
Скопировать
I'll do it myself
It's Loic!
Let's surprise him!
Я сама сделаю, спасибо!
- Да что случилось?
- Это - Лоик!
Скопировать
Why don't you sleep here? I don't know...
What if Loic stops by?
That's his tough luck May make him think!
- Может, тебе переночевать здесь?
- Не знаю... А если Лоик заедет?
- Тем хуже для него! Он задумается, а это уже неплохо.
Скопировать
They couldn't save the baby
Loic and I are going to Florence
A dream trip: he just suggested it
- И они ничего не смогли сделать для ребенка?
Мы с Лоиком поедем во Флоренцию!
Я мечтала поехать туда! Он мне это утром сказал.
Скопировать
You went to her place and killed her?
No, it was Loic
He asked you to do it?
- Ты ходила к ней, подралась и убила её?
Нет, это Лоик! Да?
Это он попросил тебя это сделать!
Скопировать
You wouldn't do that to Lea!
Yes, no one will take Loic away from me!
Not you, or Lea.
- Ты это сделаешь? С Леа? - Да.
Я никому не дам разлучить нас с Лоиком.
Ни тебе, ни Леа.
Скопировать
There's a world in my head an unreal world
In it, Loic loves me and protects me
Now I know it doesn't exist that it was an illusion the fruit of my imagination
(АНЖЕЛИК): - Он был выдуман мной. Этого не было в реальности.
Я искала защиты у Лоика в этом мире, чтобы он был рядом со мной всегда.
Сегодня я знаю, что этот мир не существует. Он был только иллюзией, плод моего воображения.
Скопировать
- With luck, we are ready in September.
Don't do it, Loic.
You can quit after the intermediate examination.
-Если повезет, будем готовы к сентябрю.
Не делай этого, Луис.
Ты можешь Уйти после промежуточного экзамена.
Скопировать
He mustjust get used to it.
Loic?
IN YOUR SLEEP
Просто такой возраст.
Луис?
ВО СНЕ
Скопировать
Salinas, Albin Migie...
Loïc Fuller.
Ok You have on paper a comparative analysis... of other cases in which he is suspected.
Салинес, расследования.
Хорошо.
Есть распечатки по каждому случаю и сравнительный анализ дел, в которых он подозревается.
Скопировать
The young victims... both boys and girls, were selected randomly.
The discovery of the body, which may be that... of Loïc Fuller, who disappeared in 2004... would lengthen
I didn't do anything!
Судя по всему, он выбирал своих юных жертв наугад, независимо от их пола.
Найденные останки юного Лейка Фелера, исчезнувшего в июне 2004 года, увеличивают и без того длинный список преступлений. Я ничего не сделал.
Я ничего не сделал.
Скопировать
Who is this brute?
- Loic, ma'am. - lt wasn't me.
Silence. You're in detention!
Как зовут это животное, мсье Жанкят?
Его зовут Лёик, мадам Дюгекла.
Не надо ничего говорить, придурки меня раздражают.
Скопировать
It's our secret.
If I was Loic, you'd tell everyone then.
Loic?
Я ни с кем не встречаюсь.
- Да, а если бы ты встречалась с Лёиком, точно всем бы рассказала.
- Лёиком?
Скопировать
Hervé kissed her to pay her back.
Loic got mad and tried to smash his face in.
Keep moving your tongue.
Эрве дал денег Авроре, чтобы ее поцеловать в засос.
Леик об этом узнал и разбил ему рожу.
- А ты лучше стал крутить языком.
Скопировать
Fuck!
Loic, death is not always the end.
It can be a beginning too.
Черт!
Вы знаете, Лёик, смерть не бывает случайной.
Она может дать начало чему-то новому, не правда-ли, мадам Дюгекла?
Скопировать
Aurore kissed him to defend him.
Aurore gave Hervé 1 0 euros and Loic wanted to take it.
So she started kissing Hervé.
А Аврора, чтобы его защитить, поцеловала его взасос.
Аврора дала Эрве 10 Евро. А Лёик потребовал за нее деньги у Эрве.
И тогда Аврора стала тусить с Эрве.
Скопировать
I'll have to see.
What's up, Loic?
I banged my nose. I'm ok.
Надо подумать.
- Леик, что с тобой?
- Ударился.
Скопировать
It's a crap name.
Why didn't you call me Loic or Nicolas, say?
Your gran loved Hervé Villard.
Но это отстойное имя.
Ты не мог дать мне нормальное имя, может, Лёик или Николя?
Это в честь твоей бабушки, Эрве Виллар.
Скопировать
Hervé, Camel, you now.
Loic just dumped her.
Camel, pathetic!
Камель, давай!
Мадам, там Лаура плачет, ее Лёик бросил.
Камель, это называется "никак".
Скопировать
You just don't jump on a girl.
Why are your pals Loic and Anas, not Mahmoud or Camel?
You sense these things.
Просто, так с девочками не обращаются.
- А почему твои приятели Лёик и Анас, а не Махмуд или Камель?
- Не знаю, сложный вопрос.
Скопировать
On your advice.
She's dumped Loic?
He'll beat you to a pulp.
Она просто офигенная.
Но тебе может просто крышу сорвать
Так, теперь ты Меган, что ты вчера делала?
Скопировать
Quiet.
Loic, pass this back.
From all the girls.
Тишина в классе!
Лёик, передай!
- Эй, тебе письмо от всех девчонок класса - Правда?
Скопировать
If I was Loic, you'd tell everyone then.
Loic?
Give me a break, he's like my brother.
- Да, а если бы ты встречалась с Лёиком, точно всем бы рассказала.
- Лёиком?
Ерунда какая, Лёик мне как брат.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Loic (лоуик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Loic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоуик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение