Перевод "Love-In" на русский
Произношение Love-In (лавин) :
lˈʌvˈɪn
лавин транскрипция – 30 результатов перевода
Your brother has asked,again, for your presence.
Not while he makes love in public to that boleyn girl.
It's offensive and it makes him look like a fool.
Твой брат снова просил, чтобы ты появилась.
Я уже говорила тебе, этого не будет, пока он публично любезничает с этой девкой Болейн.
Это оскорбительно и выставляет его дураком.
Скопировать
Now, that you decided to commit suicide, couldn't you at least learn to spell right?
Isn't there someting about illiteracy and love in despair is contagious?
Henriques.
Если ты решилась на самоубийство, неужели трудно было написать без ошибок?
Тебе не кажется, что безграмотность и отчаянье в любви заразны?
Хенрикес.
Скопировать
So, what else is new?
There is a whole lot of love in this room.
Is it me or is Valentine's Day this year on steroids?
Что нового?
Целая армия любящих сердец в этом зале.
Это я или день Святого Валентина в этом году такой стероидный?
Скопировать
For you, politics is a game, a lark.
It's like putting on a rock festival or staging a love-in.
You're too old to be a hippie, Harvey Milk.
Для вас политика - игра, забава.
Это как организовать рок фестиваль или устраивать лагерь хиппи.
Ты слишком стар для хиппи, Харви Милк.
Скопировать
You know, Keith is pretty incredible?
I've never felt this love in my entire life.
Let's face it..
Ты знашь, Кит удивительный?
Я никогда не испытывала таких чувств.
Взглянем правде в лицо..
Скопировать
It was a miracle.
You have an enormous capacity for love in you.
I have a capacity for shit.
Ты сотворил чудо.
У тебя от рожденья дар вмещать людскую любовь.
От рожденья у меня дар только есть и срать.
Скопировать
That's great.
There's not enough love in the world.
But i just met you.
Это замечательно.
В мире итак нет достаточно любви.
Но я только что встретил тебя.
Скопировать
So what?
Have you never been in love in your life?
Phillip.
Ну и что?
Ты никогда не был влюблен в жизни?
Филлип.
Скопировать
- You can't dismiss it.
We all fell in love in high school.
We all had tricks played on us.
- Вы не можете его отклонить.
Все мы влюблялись, когда были школьниками.
И всех нас хоть когда-нибудь разыгрывали.
Скопировать
THAT'S GOTTA BE A FIRST.
Ted: I GUESS PEOPLE REALLY DO FIND LOVE IN THE STRANG- EST PLACES.
WHAT ABOUT YOU, TEDDY?
Это впервые.
Вот уж точно люди находят любовь в самых странных местах.
А ты, Тэдди?
Скопировать
Don't worry about me and my love.
Look, I got plenty of love in my life.
Like a woman's butt.
Моя любовь тебя не касается.
В моей жизни любви хватает.
Прямо как женская попка.
Скопировать
Not since those towers fell.
What, we don't have enough love in our hearts for two wars?
-Joke's on us, huh?
С тех пор как те башни рухнули.
А что, любви в ваших сердцах не хватит на две войны сразу?
-О нас шутят?
Скопировать
The street is the one place I can earn my own respect.
"He will battle for love in the palace of jade. "
Two out of three.
Улица - единственное место, где я могу завоевать уважение.
Он будет драться за любовь во дворце Джейд.
Два из трех.
Скопировать
- That's what I'm talking about.
- Can you feel my love in your ear?
- All right! - I can't get around!
- Вот про что я говорю!
Вот оно! - Чувствуешь? Чувствуешь мою любовь?
- Чувствуешь, как она растёт!
Скопировать
I'll be leaving Casablanca soon. We'll never see each other again.
We knew very little about each other when we were in love in Paris.
If we leave it that way, maybe we'll remember those days and not Casablanca.
Я скоро уеду из Касабланки и мы больше никогда не увидимся!
Мы мало знали друг о друге в те дни в Париже.
Если оставим всё как есть, возможно, мы запомним те дни, а не Касабланку.
Скопировать
Gloomy days of intoxication.
Love in a bitter saliva-filled tunnel.
How I miss the odor.
Темные дни в дурмане
Любовь в мучительном, заполненном сальвией тоннеле.
Как я скучаю по этому аромату.
Скопировать
You defeated an army of enemies... while a flock of cranes circled above.
And then you battled for love in the palace of jade.
And finally... you freed brothers you never knew... with the family you never had.
Ты разгромил армию врагов, в то время как наверху кружила стая журавлей.
А затем ты бился за любовь во Дворце Джейд.
И, наконец, ты освободил братьев, которых ты никогда не знал, вместе с семьей, которой у тебя никогда не было.
Скопировать
I'm bored with beating on this loser.
He will battle for love in a palace of jade.
He will free the brothers he never knew... with the family he never had.
М не надоело заниматься этим неудачником.
Он будет биться за любовь во дворце Джейд.
Он освободит братьев, которых не знал, и семью, которой никогда не было.
Скопировать
I just want to see everyone happy, no one left out.
So I'd like you... and Matthew... to make love in front of me.
But not in here.
Я только хочу, чтобы все были довольны, все без исключения.
Я хотел бы, чтобы ты и Мэттью занялись передо мной любовью.
Но не здесь.
Скопировать
-What?
-Yeah, you're always singing: Yummy, yummy, yummy I've got love in my tummy
Yeah, I do rock that one.
- Да, ты всегда поешь:
"Ням-ням-ням, мой живот тебя полюбит".
Да, это я пою.
Скопировать
Do you know that Lorelai's daughter is graduating from Chilton in June?
Love in the afternoon...
She is an excellent student and may...
Вы знаете ,что дочь Лорелай в июне заканчивает Чилтон?
Любовь во второй половине дня...
Она отличная ученица и может...
Скопировать
Gulbeyaz, sensing the danger to us both, arranged for me to depart within the hour.
I had learned to love in 1000 ways, each one is a lesson in the soul of a woman.
I knew i would miss every one of them.
Гюльбеяз, понимая, что нам обоим грозит опасность, организовала моё отплытие в течение часа.
Я научился любить тысячей способов, научился понимать женскую душу.
Я знал, что буду скучать по ним.
Скопировать
(Snorts) Not really, Mike.
Christmas is a time for people with someone they love in their lives.
- And that's not you?
- Не совсем, Майк
Рождество-это время для тех, у кого есть в жизни любимые люди
- То есть это не про вас?
Скопировать
Perhaps Cupid should cautious spin out lightning The people opposing beliefs.
- You're welcome, ma'am, Who barjak winds love in this war?
Admit defeat.
Возможно, Купидону не стоиттратить свои стрелы на людей противоположных взглядов.
Боже, мадам, какой цвет в этой войне имеет любовь?
Простите?
Скопировать
Lisa's teasing me about whether we are going to get married or not.
And we didn't make love in a while... and I don't know what to do.
You never really know.
Лиза дразнит меня тем, поженимся мы или нет.
И всё это время мы не занимаемся любовью... и я не знаю, что делать.
Мы никогда не знаем.
Скопировать
Then, let's say... about my heart.
Sophie, I'm in love. In love?
Just like that?
Тогда, скажу так... о моем сердце.
Софи, я влюбился.
-Влюбился? Только и всего?
Скопировать
- The gift. It must be practised if you wish to attain the skill necessary to control it.
If you don't, you risk placing everyone you know, everyone you love, in mortal danger.
And that is what happened to Scudder.
- Дар надо использовать, если хочешь приобрести навыки, необходимые, чтобы контролировать его.
В противном случае ты подвергаешь всех своих близких, всех, кого любишь, смертельной опасности.
Именно это и произошло со Скаддером.
Скопировать
- The past is past.
- "Unnatural Animal Love" in five. - Tell me you're not quoting him.
We made an agreement not to discuss old relationships.
- Что прошло, то прошло.
Скажи ещё, что это не его слова.
Мы с ним договорились не обсуждать старые романы.
Скопировать
Maybe. Maybe not.
You're not against increasing the amount of love in the world, are you, dad?
No, I have no objections about it at all.
Может да, а может нет.
Ты же не против большей любви в мире, а, пап?
Нет, я совсем не против.
Скопировать
Are there no other forces?
Is there not love in your life Alexander?
I wonder sometimes if it's not your mother you run from.
Неужели только это?
Неужели в твоей жизни нет места любви, Александр?
Иногда я задаюсь вопросом, а не от своей ли матери ты бежишь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Love-In (лавин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Love-In для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лавин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение