Перевод "Биг-Бен" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Биг-Бен

Биг-Бен – 30 результатов перевода

Периодически.
Как Биг Бен, да?
Ведите машину.
I've always done it.
- Like Big Ben?
- Just watch it.
Скопировать
[Свист в свисток]
[Бой часов Биг-Бен]
[Смех]
[BLOWS WHISTLE]
[BIG BEN CHIMING]
[LAUGHING]
Скопировать
Последнее десятилетие 19 века...
Новый год и ты слышишь звон Биг Бена.
Снег идёт, ты идёшь по улице.
New Years Eve - the last decade of the 19th century.
You hear Big Ben.
It's snowing and you're walking down the street.
Скопировать
- Барбара и я из Лондона.
Скажите, а Биг Бен еще идёт?
Из какого века вы прибыли?
Barbara and I, we come from London.
Tell me, is er, Big Ben still on time?
What century do you come from?
Скопировать
Понятно.
Что такое Биг Бен?
Это часы.
I see.
What's Big Ben?
It's a clock.
Скопировать
Американцы обливаются им с авиаопылителя.
Моё же правило: ничего, кроме шеи, хотя, можно разочек пшыкнуть на Биг Бена.
Кто знает, что день грядущий нам готовит.
Americans practically spray it on with a crop-duster.
My rule: Nothing above the neck, though I do like a little splash on Big Ben.
You never know where the day may take you.
Скопировать
Посмотрим по телевизору.
Биг Бен повредил НЛО, разбившийся в центре Лондона.
Вооружённые силы стянуты со всей страны дабы предотвратить панику и мародёрства, следить за соблюдением порядка.
We could watch it on TV.
Big Ben destroyed as a UFO crash-lands in central London.
Police reinforcements are drafted in from across the country to control widespread panic, looting and civil disturbance.
Скопировать
Я так и думал - всё было идеально.
Столкновение с Биг Беном?
Да брось!
I thought so. Just too perfect.
I mean, hitting Big Ben?
Come on.
Скопировать
Всех нас.
Биг Бен повредил НЛО, разбившийся в центре Лондона.
Тогда что это?
Every one.
Big Ben destroyed as a UFO crash lands in Central London.
What is it, then?
Скопировать
- Повторяй всё тот же.
Биг Бен.
Зачем Сливины врезались в Биг Бен?
- Just repeat it, every time.
Big Ben.
Why did the Slitheen go and hit Big Ben?
Скопировать
Биг Бен.
Зачем Сливины врезались в Биг Бен?
Вы же сказали, чтобы собрать экспертов, убить их.
Big Ben.
Why did the Slitheen go and hit Big Ben?
You said to gather the experts, to kill them.
Скопировать
- Да.
...зачем-то припаркованный к Биг Бену!
Первое правило при включенной маскировке.
Yeah.
.tethered up to Big Ben for some reason!
First rule of active camouflage.
Скопировать
Майкл Плавки... Майкл Ньюман, простите.
Биг Бен, ты явно сделал шаг вперёд, а?
Только помни, правая рука голову налево, левая рука...
Michael Speedo- Michael Newman.
Big Ben, that was great progress out there, huh?
Just remember, right arm out, head turns left. Left arm out-
Скопировать
А мне в аэропорт пора.
У Биг Бена свадебное путешествие.
Знаешь, я вообще-то его отменил.
And I got a plane to catch.
Big Ben's gotta go on his honeymoon.
Actually, I just canceled the honeymoon.
Скопировать
- Я ему то же самое сказала.
Ты и так причинил ей много вреда, воспользовался ее одиночеством и биологическими часами размером с Биг
- Да ладно.
- I already told him that.
You've already done enough damage, taking advantage of her loneliness and her big ben-sized biological clock.
- Oh,come on.
Скопировать
Пару лет назад эти слова прозвучали бы дико, но сейчас...
Космический корабль, задевший Биг Бен.
Рождество.
I don't know, a few years ago that would've sounded mad, but these days...
That spaceship flying into Big Ben.
Christmas.
Скопировать
Какого озера?
Озеро Биг... озеро Бэн... озеро Биг Бен.
Я сосед Шона Коннери.
Ok, which "loch"?
"Loch" Big... "loch" Ben... "Loch" Big Ben.
Next door to Sean Connery's flat.
Скопировать
Выбирайте стол, любой.
Эйфелева башня, Биг Бен, Эмпайр Стейт Билдинг.
Каждый стол это команда.
Pick a table, any table.
Eiffel Tower, Big Ben, Empire State Building.
Your table is your team.
Скопировать
Вы сами всё видели.
Биг-Бен был разрушен.
Над Лондоном нависал космический корабль.
You've seen it happen.
Big Ben destroyed.
A spaceship over London.
Скопировать
Герберт здесь.
Фактически вдохновение для теплового луча пришло ко мне во время прогулки по Биг Бену, которую мне подарила
Ну, надо признать, у этого парня есть кураж.
H.G. Is here.
The actual inspiration for the heat ray came from a tour of Big Ben I was given by her Majesty Victoria-- lovely woman, terrible breath.
Well, you got to admit, this guy's got some cojones.
Скопировать
Я обычно разговариваю с Джулс.
Я хочу рассказать ей все про свою поездку в Лондон и про время, которое я провела под Биг Беном.
- Да. Это не часы, а вообще-то парень по имени Бен?
I usually tk to Jules.
I want to tell her all about My trip to london and all the time I spent Under big ben. yes.
Not the clock, but an actual guy named ben?
Скопировать
"Р" и "О" и "Ннннн".
Я говорю, что Рон так же крут, как Биг Бен... часы.
Чувак, нужно заканчивать на рифме.
♪ "R" to the "o" to the n-n-n ♪
♪ I say Swanson's got swagger the size of a Big Ben clock ♪
Dude, you got to end it on the rhyme.
Скопировать
Я имею в виду то, что на крыше моего дома есть фонарь, но это не делает мой дом маяком.
Так тогда это Биг-Бен?
Ты заводишь бедного мальчика в дебри.
Yeah, but I mean, I've got a light on my top floor, but I'm not a lighthouse.
Is it Big Ben, then?
You're leading the poor boy astray. No.
Скопировать
Не надо смотреть так презрительно, Роб!
Биг Бен - это маяк?
У неё есть факел, не так ли?
- Don't look so contemptuous, Rob. - Yeah.
Well, hang on. "Big Ben: is that a lighthouse?"
She's got a torch, doesn't she?
Скопировать
Нет, нет, нет, Джен.
Его нужно положить прямо на Биг Бен.
На Биг Бен?
No, no, no, no, Jen.
No, this needs to go straight back to Big Ben.
Big Ben?
Скопировать
Его нужно положить прямо на Биг Бен.
На Биг Бен?
Ага, его обычно кладут прямо на башню, чтобы приём был лучше.
No, this needs to go straight back to Big Ben.
Big Ben?
It goes on top of Big Ben. That's where you get the best reception.
Скопировать
Мы называем ее право голоса.
БОЙ БИГ БЕНА
Том... прости за беспокойство.
We call it the vote.
BIG BEN CHIMES
Tom... I'm sorry to disturb you.
Скопировать
- Да.
И так, Бен, Биг Бен сейчас расскажет об отставке.
Ты на взводе?
Yeah.
OK, Ben, Big Ben tells us that it's resignation time.
Are you pumped?
Скопировать
Интересно, он знает, что он легенда
Он является национальным достоянием - почти как Биг Бен.
В качестве Фронтмэна Британской инди-супергруппы the Kaiser Chiefs,он создал
I wonder if he knows he's a legend.
♪ Mama told me not to come... ♪ He is a national treasure - a bit like Big Ben.
♪ Oh my God I can't believe it... ♪ - As the frontman of British indie supergroup the Kaiser Chiefs, he created the soundtrack to a generation.
Скопировать
Не забудьте про Бенни Хилла.
Но я не из той Англии с Биг Беном и часовыми.
Я не из Англии с кружевами и огуречными сендвичами.
Don't forget Benny Hill.
But I am not the England of Big Ben and bobbies.
I'm not the England of doilies and cucumber sandwiches.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Биг-Бен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Биг-Бен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение