Перевод "Биг-Бен" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Биг-Бен

Биг-Бен – 30 результатов перевода

Пару лет назад эти слова прозвучали бы дико, но сейчас...
Космический корабль, задевший Биг Бен.
Рождество.
I don't know, a few years ago that would've sounded mad, but these days...
That spaceship flying into Big Ben.
Christmas.
Скопировать
Посмотрим по телевизору.
Биг Бен повредил НЛО, разбившийся в центре Лондона.
Вооружённые силы стянуты со всей страны дабы предотвратить панику и мародёрства, следить за соблюдением порядка.
We could watch it on TV.
Big Ben destroyed as a UFO crash-lands in central London.
Police reinforcements are drafted in from across the country to control widespread panic, looting and civil disturbance.
Скопировать
- Да.
...зачем-то припаркованный к Биг Бену!
Первое правило при включенной маскировке.
Yeah.
.tethered up to Big Ben for some reason!
First rule of active camouflage.
Скопировать
Какого озера?
Озеро Биг... озеро Бэн... озеро Биг Бен.
Я сосед Шона Коннери.
Ok, which "loch"?
"Loch" Big... "loch" Ben... "Loch" Big Ben.
Next door to Sean Connery's flat.
Скопировать
- Барбара и я из Лондона.
Скажите, а Биг Бен еще идёт?
Из какого века вы прибыли?
Barbara and I, we come from London.
Tell me, is er, Big Ben still on time?
What century do you come from?
Скопировать
Последнее десятилетие 19 века...
Новый год и ты слышишь звон Биг Бена.
Снег идёт, ты идёшь по улице.
New Years Eve - the last decade of the 19th century.
You hear Big Ben.
It's snowing and you're walking down the street.
Скопировать
Понятно.
Что такое Биг Бен?
Это часы.
I see.
What's Big Ben?
It's a clock.
Скопировать
Периодически.
Как Биг Бен, да?
Ведите машину.
I've always done it.
- Like Big Ben?
- Just watch it.
Скопировать
[Свист в свисток]
[Бой часов Биг-Бен]
[Смех]
[BLOWS WHISTLE]
[BIG BEN CHIMING]
[LAUGHING]
Скопировать
У нас было достаточно фотографий на выбор из вашего профайла.
Мы выбирали между "Рон занимающийся виндсерфингом" и между "Рон стоит перед Биг Беном".
Вы не хотите сказать мне, в каком году была сделана эта фотография? Что?
There was an ample selection of snapshots to choose from on your profile.
We opted against Windsurfing Ron and went with Ron in Front of Big Ben instead.
Would you mind telling me what year that photograph was taken?
Скопировать
Я знаю, как тебе не нравится ошибаться, но доверься своим друзьям.
Если Эмили нравится, как этот "Биг Бен" заводит её часики...
Не знаю...
I know how much you hate being wrong, but trust your friends.
If Emily likes the way this "big Ben" turns her clock...
I don't know...
Скопировать
Я никогда не забуду ,что Хелена мне показывала.
Биг Бен...
Лондонский Тауэр..
I'll never forget the things Helena showed me.
Big Ben...
Tower of London...
Скопировать
Я выбираю третий вариант.
И что мешает тебе спрыгнуть с местного Биг-Бена?
Я умираю, Стефан.
I chose option 3.
And what problem has you jumping off of a clock tower?
I'm dying, Stefan.
Скопировать
Мы сошлись во мнении, что ему нужно своё пространство.
За циферблатом Биг-Бена.
Да он наверняка шутил.
We agreed he needs the space.
Behind the clock face of Big Ben.
I think he was probably joking.
Скопировать
Это разные штуки в бутылках, но не корабли.
Например, Тадж-Махал, Биг-Бен, Эйфелева башня, Гора Рошмор... Ты засовываешь их в бутылку.
И это более оригинально.
It's putting things in bottles, but it's not ships.
So it's like the Taj Mahal, Big Ben, the Eiffel Tower, whatever, Mount Rushmore, and you stick it in the bottle.
And I think that it's more original.
Скопировать
Я разрешил ему пожить у меня, потому что ты об этом просила.
Но с этой Нико уже перебор - целыми днями в доме стоит бой Биг Бена, им пора найти сове любовное гнездышко
Ты не знала?
I only let him stay with me because you asked me to.
But now with Niko in the picture making Big Ben chime every hour on the hour, ugh, - they need to find their own love shack. - They're together?
You didn't know?
Скопировать
Мы с Энди встречаемся с английским благотворительным фондом, чтобы расширить нашу программу внешкольных занятий, и британцы любят меня.
В моей школе был один парень из Британии, который всегда называл меня "Биг Бен"
и сильно ударял меня по руке со словами "Бум!
Andy and I are meeting with an English charity foundation to expand our after-school music program, and British people love me.
There was this British kid in my high school who always called me "Big Ben"
and would punch me really hard on the arm, and go, "Bong!
Скопировать
Теперь ты просто наша королева Виктория.
Ты как часы на Биг Бене,
Весь Лондон танцует с тобой. Когда ты танцуешь, То весь Лондон срывается в ритм за тобой.
"You're no less than Queen Victoria"
"You're our own Big Ben"
"When you begin to sway, all London sways with you"
Скопировать
Ты будешь здесь счастлива не меньше ста лет, Нет лучшего места в мире.
Ты как часы на Биг Бене,
Когда ты танцуешь, То весь Лондон срывается в ритм за тобой.
"You're going to love Southhall. No place better in the world"
"You're our own Big Ben"
"And when you begin to sway, all London sways with you"
Скопировать
Уже едем.
Что там Биг Бен показывает?
Нравится?
On our way.
What's with Big Ben?
Like it?
Скопировать
Я так и думал - всё было идеально.
Столкновение с Биг Беном?
Да брось!
I thought so. Just too perfect.
I mean, hitting Big Ben?
Come on.
Скопировать
Нет, нет, нет, Джен.
Его нужно положить прямо на Биг Бен.
На Биг Бен?
No, no, no, no, Jen.
No, this needs to go straight back to Big Ben.
Big Ben?
Скопировать
Его нужно положить прямо на Биг Бен.
На Биг Бен?
Ага, его обычно кладут прямо на башню, чтобы приём был лучше.
No, this needs to go straight back to Big Ben.
Big Ben?
It goes on top of Big Ben. That's where you get the best reception.
Скопировать
Не надо смотреть так презрительно, Роб!
Биг Бен - это маяк?
У неё есть факел, не так ли?
- Don't look so contemptuous, Rob. - Yeah.
Well, hang on. "Big Ben: is that a lighthouse?"
She's got a torch, doesn't she?
Скопировать
- Я ему то же самое сказала.
Ты и так причинил ей много вреда, воспользовался ее одиночеством и биологическими часами размером с Биг
- Да ладно.
- I already told him that.
You've already done enough damage, taking advantage of her loneliness and her big ben-sized biological clock.
- Oh,come on.
Скопировать
Я имею в виду то, что на крыше моего дома есть фонарь, но это не делает мой дом маяком.
Так тогда это Биг-Бен?
Ты заводишь бедного мальчика в дебри.
Yeah, but I mean, I've got a light on my top floor, but I'm not a lighthouse.
Is it Big Ben, then?
You're leading the poor boy astray. No.
Скопировать
Всех нас.
Биг Бен повредил НЛО, разбившийся в центре Лондона.
Тогда что это?
Every one.
Big Ben destroyed as a UFO crash lands in Central London.
What is it, then?
Скопировать
- Повторяй всё тот же.
Биг Бен.
Зачем Сливины врезались в Биг Бен?
- Just repeat it, every time.
Big Ben.
Why did the Slitheen go and hit Big Ben?
Скопировать
Биг Бен.
Зачем Сливины врезались в Биг Бен?
Вы же сказали, чтобы собрать экспертов, убить их.
Big Ben.
Why did the Slitheen go and hit Big Ben?
You said to gather the experts, to kill them.
Скопировать
Майкл Плавки... Майкл Ньюман, простите.
Биг Бен, ты явно сделал шаг вперёд, а?
Только помни, правая рука голову налево, левая рука...
Michael Speedo- Michael Newman.
Big Ben, that was great progress out there, huh?
Just remember, right arm out, head turns left. Left arm out-
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Биг-Бен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Биг-Бен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение