Перевод "old lady" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение old lady (оулд лэйди) :
ˈəʊld lˈeɪdi

оулд лэйди транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, Terry just transferred town, all right?
My old lady wanted to get a here.
You know who was a ladies' man.
Хочешь порассказывать байки? Тогда уж начинай с мисс Пэм Гриер.
Да уж, наша мисс Коричневая Лисичка.
Он назывался "Шоколадные соски".
Скопировать
Okay, you carry this around with you?
An old lady alone in the world?
I call that my equalizer.
Да ладно, вы носите с собой эту штуку?
Совершенно одинокая старушка?
Я называю это моим уравнивателем (пистолетом)
Скопировать
- Padilla's...
GEMMA: - Old lady.
PATTERSON: And Jax Teller's mother.
Она и Падилья...
— Я его старуха.
И мать Джекса Теллера.
Скопировать
PATTERSON: And Jax Teller's mother.
Didn't know there was an old-lady connection, too.
GEMMA: Yeah, well, there's a lot of shit you don't know.
И мать Джекса Теллера.
Не знала, что ещё и такая семейная связь есть.
Ага, вы ещё хренову тучу всего не знаете.
Скопировать
That's what she does.
She comes over like a sweet old lady and she places an idea in your head, like poison. Hey!
-Have a look at this.
Это у неё такие методы.
Она подходит как приятная пожилая леди, а потом помещает зерно сомнения в твою голову, которое действует словно яд.
-Взгляни на это.
Скопировать
Just look at her.
She was a nice old lady who died peacefully in her sleep.
So, no bullet holes?
Просто взгляни.
Она была милой старушкой, которая умерла во сне.
Что, никаких дырок от пуль?
Скопировать
You are not bad.
But this is a little old lady.
What?
Вы не плохо.
Но это маленькая старушка.
Что?
Скопировать
Get them, Mom!
Old lady down!
Eep, avenge me!
Хватай их, мама!
Старушка ранена!
Иип, отомсти за меня!
Скопировать
I don't know.
Last thing I remember, helping the old lady out of her house.
- Did sh-she make it?
Я не знаю.
Последнее,что я помню, я помогал старушке у ее дома.
- C ней все в порядке?
Скопировать
It's the whole coven.
And there's a crazy little old lady.
What you need is a mustard plaster.
Это целое сборище.
И маленькая безумная старушка.
Что тебе нужно, так это горчичник!
Скопировать
Yes?
I told you when the old lady got back, I'd need the booth.
- Where'm I gonna sleep?
Алло?
Я тебе говорил: когда она вернется, мне понадобится та комната.
- А мне где спать?
Скопировать
But now, it is time to introduce to you all a brand-new reasonably priced car.
The old Kia Cee'd has been retired, probably sold to a little old lady as an ex-demonstrator.
Low mileage.
Но теперь, время пришло. представить вам новый автомобиль по разумной цене.
Старая Kia Cee'd ушла в отставку, возможно продана маленькой старой женщине как бывший экспонат.
низкий пробег.
Скопировать
He's much bigger in person.
Hey, that's the old lady that lived in the shoe.
Hey, Peter.
На самом деле он гораздо крупнее.
Смотрите, это старуха, что жила в башмаке.
Привет, Питер.
Скопировать
Uh, I mean, system.
So, are you saying I can trade old lady Stevens lobsters for a crocheted suit in a 42 slim?
Oh, honey, that's not gonna work.
Я хотел сказать, системе.
Значит, вы хотите сказать, что я могу обменять лобстеры у пожилой леди Стивенс на вязаный костюм 42 размера?
Милый, ничего не получится.
Скопировать
Buzz, memorialize everything in case we have to go after the drug dealer.
- Is the old lady okay?
- Yes, Buzz.
Базз, задокументируй всё на случай, если нам придется искать наркоторговца.
- Старушка в порядке?
- Да, Базз.
Скопировать
The first victim was crushed under a pile of stones, a 16th century torture.
Now an old lady is burned at the stake.
Someone's killing witches in Whitechapel.
Первая жертва была раздавлена грудой кирпичей, пыткой 16-го века.
Теперь пожилую даму сжигают на костре.
Кто-то начал охоту на ведьм в Уайтчепел.
Скопировать
You want... that.
What... that old lady?
- That old lady in Chanel.
Тебе нужна... она.
Что... эта старушка?
- Эта старушка в Шанель.
Скопировать
Shit's getting very complicated, man.
Sorry about your old lady.
Thanks.
Дерьмо валит без перерыва, чувак.
Соболезную по поводу твоей старухи.
Благодарю.
Скопировать
♪ and his hair was perfect ♪
♪ little old lady got mutilated late last night ♪
Damn. Girl after my own heart.
Его волосы были прекрасны
Вчера, поздней ночью, кто-то искалечил маленькую старушку.
Проклятье.
Скопировать
It's so obvious she's guilty.
You're off your rocker, old lady.
"Old lady"? !
Очевидно, что она виновна.
Слезай со своей качалки, бабуля.
"Бабуля"?
Скопировать
Now, you remember your part, right?
of the Disney movies that we used to love where the princess got married and the witch was a lonely old
got uglier until she died alone.
Ты помнишь, что должна сделать?
Я должна найти изящный способ напомнить Лемон о диснеевском мультфильме, который мы раньше любили, где принцесса вышла замуж, а ведьма была одинокой старой женщиной, которая никогда не успокоится, потому что она отказалась поехать в тот круиз для одиночек и
становилась все страшнее, пока не умерла в одиночестве.
Скопировать
A magnetic esophageal sphincter.
Bailey put one in an old lady last week...
A ring of little magnets at the end of the esophagus, just above the stomach.
Магнитный кардиальный сфинктер.
Бейли поставила такой одной старушке на той неделе...
Кольцо из магнитиков в конце пищевода, прямо над желудком.
Скопировать
Looks like it was rear-ended.
Just like my old lady.
But she's got new headlights and a roomy back seat.
Весь зад раздолбан.
Прям как моя старушка.
Зато фары новые и места сзади навалом.
Скопировать
Know anything about a home invasion?
Old lady got a fatal gunshot in her chest.
Two others in critical condition.
Знаете что-нибудь о вторжении в жилой дом?
Старушка получила смертельный выстрел в грудь.
Двое других в критическом состоянии.
Скопировать
Where were you last night from 9:00 to 10:00?
With my old lady, banging a different kind of drum.
Yeah.
Где ты был вчера вечером с 21 до 22 часов?
У своей старухи, с другими барабанами развлекался.
Ага.
Скопировать
Wow.
I helped an old lady find her missing cat once.
I don't think she was half as happy.
Ух ты.
Однажды я помог пожилой леди найти её пропавшую кошку.
Но она даже наполовину не была так счастлива, как ты.
Скопировать
Is everything okay?
Who's the old lady?
Our nosy neighbor who's totally gonna bust our asses.
Все в порядке?
Что это за старушка?
Наша любопытная соседка, которая собирается надрать нам задницы.
Скопировать
At least you crash-landed in Bel Air.
This is where the old lady lives?
I just had these gates fixed.
По крайней мере, мы разбились в Бел-Эйр.
Это же здесь живёт та старушка?
Я только что починила ворота.
Скопировать
Who was in the pharmacy when you went in'?
I remember a young boy, one of the Dutertre sisters... and an old lady.
Was Nicolas' mother there'?
Кто находился в аптеке, когда вы приехали?
Помню мальчика, одну из сестер Дютертр... и пожилую даму.
Мать Николя была там?
Скопировать
Sylvette and Ulrich spent several weekends in the Poitou.
They had to clear the house, sort the things, throw out the papers the meticulous old lady had stored
Among her six children's school reports, the bank statements and bills,
Сильветта и Ульрих провели несколько выходных в Пуату.
Нужно было освободить дом, собрать вещи, выбросить бумаги, письма, документы, которых накопилось немало за несколько десятков лет.
В ящике с дневниками шестерых детей, банковскими документами и счетами
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов old lady (оулд лэйди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы old lady для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд лэйди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение