Перевод "до свидания" на английский
Произношение до свидания
до свидания – 30 результатов перевода
Пока.
До свидания!
Вот же свинья...
See you.
See you!
The dirty devil...
Скопировать
Пока не исчез две недели назад.
Ни письма, ни "до свидания", ничего.
А я не дура. Я знаю, что некоторые парни просто свиньи, но не мой Лазло.
Until he disappeared, two weeks ago.
No letter, no goodbye, no nothing.
And I'm not stupid, I know some guys are just pigs, but not my Laszlo.
Скопировать
Я поеду прямо сейчас. Хорошо?
- До свидания.
- До завтра.
Call her, I'm going there now, okay?
- Bye, see you!
- See you later!
Скопировать
Я люблю тебя.
Скажи "до свидания".
Пока, Кармен.
I love you.
Say goodbye.
Bye, Carmen.
Скопировать
...принесли это? которому удалось одержать победу над Акиямой Шиничи.
До свидания.
я отправилась на продолжение этой битвы.
...of bringing this? the player everyone believes will win. ...as well as the only genius to ever have managed to get the best of Akiyama Shinichi.
Farewell.
continuing to fight as if trapped in a tunnel with no light to be seen.
Скопировать
- До свидания, Энни.
- До свидания, Сэм.
Если бы вы могли расслышать его сквозь крики...
-Night, Annie.
-Good night, Sam.
If you could hear him above the screams...
Скопировать
В добрый путь,
- До свидания, Йохан.
- До свидания, сэр.
Off you go.
- Bye, Yohan.
- Bye, sir.
Скопировать
- До свидания, Йохан.
- До свидания, сэр.
Ты солнце, что дарует свет нам... ты река, или ты не знал?
- Bye, Yohan.
- Bye, sir.
You are the sun, radiate light You are the river, don't you know?
Скопировать
Чарли, опусти свои руки.
. - До свидания, папа!
О, Господи.
Yeah. Yeah. Charlie, put your hands down.
Charlie, don't...
Bye, Dad! Oh, my God.
Скопировать
Томография выявила тромб в руке моей пациентки, а это означает...
До свидания.
У меня осталось еще 2 подчиненных, пойду, заставлю их поработать на меня всерьез.
Pet scan revealed a blood clot in my patient's arm, which means...
Good-bye.
Still got two people working for me. I gotta get one of them to do my job.
Скопировать
До свидания.
До свидания.
Что случилось с Шибаямой?
Well, good night.
Good night.
What's with Shibayama?
Скопировать
Нет, это удел Ханаоки.
До свидания.
[ Внештатный корреспондент зарезан в Ямагучи ]
No, that would be Hanaoka.
Good night.
"Freelance Journalist Stabbed in Yamaguchi"
Скопировать
Спасибо за кофе.
До свидания.
Это будет сложнее, чем я думал.
Thanks for the coffee.
Good day, Sir.
This may not be as easy as I expected.
Скопировать
Я думаю остаться.
Тогда до свидания.
Тысячи людей пришли посмотреть на выступление депутата Ханаока в суде.
I think I'll stay a bit longer.
Well, good night.
Hundreds have lined up to see Representative Hanaoka... take the stand in court.
Скопировать
Может быть Шикоку? Шикоку - наименьший из 4 главных японских островов
До свидания.
— Увидимся.
How about Shikoku?
See ya.
- Later.
Скопировать
Ну вот, теперь покупатель уверен, что выиграл. Ему остается только проверить качество банкнот.
До свидания.
Все отлично.
see, here, the buyers now are convinced they have won now it remains only to check the quality of the banknotes
what happened?
everything is fine
Скопировать
Ясно. Это точно?
До свидания.
Звонили из больницы в Вегасе.
Okay... you sure?
Okay, thank you... bye
It was someone from a hospital in Vegas
Скопировать
Я - Норман.
До свидания!
И кто ты?
I'm Norman.
Bye!
Now, who are you?
Скопировать
А я прибыл из Японии.
До свидания!
Я оттуда сверху, а сейчас я здесь внизу.
And I come from Japan.
Bye!
I come from up there, and now I'm down here.
Скопировать
Коричневый.
До свидания!
Он всё ещё работает?
Brown.
See you!
Is it still working?
Скопировать
- Я обещал Матильде.
До свидания, Леон.
Сколько с меня?
- I promised Mathilde.
Goodbye Léon.
How much do I owe?
Скопировать
Я сегодня вечером начинаю работать
До свидания, мистар.
Дорогая Ча Мин...
I start working tonight.
Good bye, mista.
Dear Chae-min...
Скопировать
В следующий раз.
Я ухожу, до свидания
Береги себя.
- Eat something before you go. - Next time. - Sure.
- I'm off now. Bye.
Take care.
Скопировать
Се Ри, вот значит почему?
До свидания.
Вставай, пошли.
Se-ri, is that why?
Bye.
Come on, get up. Let's go.
Скопировать
Вы не обязаны принимать решения прямо сейчас. Подумайте.
До свидания. Спасибо.
- Вам спасибо.
Of course you don't have to consider this right now.
Goodbye and thank you for today.
Thanks.
Скопировать
Шеф?
- До свидания.
- До свидания.
Guv?
-Good night.
-Good night.
Скопировать
- До свидания.
- До свидания.
Босс?
-Good night.
-Good night.
Boss?
Скопировать
Что ж, хорошо, сэр.
- До свидания, Энни.
- До свидания, Сэм.
Well, good for you, sir.
-Night, Annie.
-Good night, Sam.
Скопировать
Знаешь, мне пора идти.
До свидания.
Моя мама просто сводит меня с...
I got to go.
Good-bye.
My mom's driving me cra....
Скопировать
Я тоже тороплюсь. Ладно.
До свидания.
Кто это был?
I'm excited too.
Okay.
Bye. Who was that?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов до свидания?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы до свидания для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение