Перевод "Lovey-dovey" на русский
Произношение Lovey-dovey (лавидави) :
lˈʌvidˈʌvi
лавидави транскрипция – 30 результатов перевода
-Good.
Remember when we came back we were all lovey-dovey and we didn't want the summer to end?
Speak for yourself, but I do recall something to that effect.
-Xорошо.
Ты помнишь, как, когда мы вернулись, мы всё миловались друг с дружкой и совсем не хотели, чтобы лето закончилось, как таковое?
Говори за себя, но... Я действительно припоминаю что-то подобное.
Скопировать
You mean, be nice to the boys?
Yeah, we'll be so lovey-dovey to them that they'll be sitting in a nightclub before they know what hit
- Oh, that ought to do it. - Sure.
Хочешь сказать, с мальчиками нужно поласковее?
Да, мы будем такими любящими, что они и опомниться не успеют, как окажутся в ночном клубе.
- Это должно сработать.
Скопировать
That'll teach you. No more lies.
I saw all three of you through the door, all lovey-dovey.
I knew!
Это научит тебя больше не врать.
Я видел вас троих из-за двери, мило беседующих.
Я знал!
Скопировать
He'll try to find her, but he won't.
Lovey-dovey.
- Lovey-dovey.
Он попробует ее найти, но не найдет.
- Мистер Телячьи нежности.
- Телячьи нежности.
Скопировать
- Mr. Lovey-dovey.
- Lovey-dovey.
Bonk, bonk on the head. Bonk, bonk!
- Мистер Телячьи нежности.
- Телячьи нежности.
Бац-бац, по башке.
Скопировать
Well, Lady Margaret got what she wanted, anyway.
Her and Mayfield are all lovey-dovey again.
It must be depressing for you when that sort of thing happens, eh, Poirot?
Леди Маргарет получила, что хотела.
Они снова, как влюбленные голубки.
Вас, должно быть, удручает все это, Пуаро? А что именно?
Скопировать
- l saw the both of you in that bus.
All lovey-dovey and whisperin' and borrowing' each other's lipstick.
- What are you saying?
- Я видел вас в автобусе.
Ворковали, как голубки, одалживали друг другу помаду. Я всё видел.
- Что ты несешь?
Скопировать
Necessity makes strange bedfellows.
All lovey-dovey. I'm afraid I'm gonna have to ask you In the parlance of the tough-guy world
This is perfect.
Неизбежность укладывает в одну постель разных людей.
Теперь, когда мы так поладили, боюсь мне придется, выражаясь языком крутых парней, попросить тебя поднять руки и не рыпаться.
Прекрасно!
Скопировать
NOW JUST MAKE SURE HE'S NOT SEEING ANYONE,
BEFORE YOU GET ALL LOVEY-DOVEY.
MARLEY, WOULD YOU SHUT UP AND LEAVE 'EM ALONE? WHAT?
Мы только что расстались.
- Прости. - Не извиняйся.
Он был идиот, только я сразу этого не увидела.
Скопировать
What do you think?
She would like us to always be lovey dovey.
Help me pack. I'm leaving straight away.
Ты не согласна?
Больше всего твоя дочь любит, когда мы миримся.
Помоги мне собраться, я скоро уезжаю.
Скопировать
Everyone thought Jack and Jennifer were the business.
Behind the lovey-dovey it was a disaster!
She was just a kid still.
Все думали, что брак Джека и Дженнифер был хлопотным делом.
Но за всеми этими "амурами" скрывалась настоящая катастрофа!
Она просто все еще была ребенком.
Скопировать
I can't do it, Bertie.
- You seemed lovey-dovey.
- Before.
Я не могу этого сделать, Берти.
Но вы выглядели влюбленным.
Это было раньше.
Скопировать
My stomach is curdling.
He was very lovey-dovey with this kind of bimbo.
He kept saying stuff like, "Don't worry.
У меня живот скрутило.
Он был таким муси-пуси с этой фифой.
Все грузил ее, типа: "Не волнуйся.
Скопировать
As you seem to have noticed, I'm a little bit jumpy with public affection.
You seemed to be lovey-dovey back there.
Glad you think that's funny.
Хотя, как ты мог заметить, меня не много нервирует толпа.
У тебя был вид увлеченного человека.
Рад, что это тебя смешит.
Скопировать
They want to buy the world a Coke.
All lovey-dovey.
Oh, you can dress this up in as much hippie-dippie crap as you like.
Они хотят купить нас за банку колы.
Мир, дружба, жвачка.
Можешь видеть в этом только чушь во вкусе хиппи, если хочешь.
Скопировать
Go, seriously.
If I'm around any more lovey-dovey crap, I might vomit.
I miss your eyes.
Иди, серьёзно.
Если я снова услышу все эти сюси-пуси, меня стошнит.
Я скучаю по твоим глазам.
Скопировать
- Good enough.
Now the rest of the letter is just a bunch of lovey-dovey bullshit.
I'll tell her to stop that, sir.
- Достаточно хорошо.
Так остальное в письме просто сопливая любовная ерунда.
Я скажу ей перестать писать мне, сэр.
Скопировать
Couple stuff.
Acting all lovey-dovey, nicknames, PDSs, Valentine's Day flowers -- all that crap.
Do I look like that kind of guy?
Все, что делают пары.
Вести себя как влюбленные, придумывать прозвища дарить цветочки на День святого Валентина - все это дерьмо.
Неужели я похож на такого парня?
Скопировать
Why don't you guys wanna double with us?
Because you two are gonna be all... lovey-dovey.
We don't need to be a part of that.
Почему вы с нами пойти не хотите?
Потому что вы будете обжиматься.
Не хотим в этом участвовать.
Скопировать
We don't need to be a part of that.
I'm gonna be lovey-dovey at prom.
I'm so happy for you.
Не хотим в этом участвовать.
Буду обжиматься на балу.
Я так рада за тебя.
Скопировать
I've seen enough.
Watching Hindi Films I thought India's a lovey-dovey.
"Song and dance country, which it clearly is not.
Я видела достаточно.
Смотря индийские фильмы, я думала Индия милая-премилая.
Страна песен и танцев, что, ясное дело, вовсе не так.
Скопировать
This ain't no party this ain't no disco this ain't no fooling around
No time for dancing or lovey dovey
I ain't got time for that now
Игги, считающийся многими гранд-мастером панк-рока, известен своими скандальными и непредсказуемыми сценическими выходками.
МЕРВ ФЕРГЮСОН
Рожденный в Англии, Мерв прожил большую часть своей взрослой жизни в Нью-Йорке. Он всегда носил каску.
Скопировать
We love you.
Oh, drop the lovey-dovey act, Ginny.
You two will be just fine.
Мы любим тебя.
Брось эту притворную любовь, Джинни.
С вами двумя всё будет нормально.
Скопировать
Who's that girl? Huh? Oh...
Looked pretty lovey-dovey to me.
I'm just friends with Sachiko.
Что за девушка?
Вы смотритесь как влюблённая парочка.
Нет, мы с Сатико только друзья.
Скопировать
Is your boyfriend from Tokyo?
Pretty lovey-dovey.
Oh, I know.
Твой парень из Токио?
Влюблённые голубки...
Ты едешь к парную.
Скопировать
What the hell are you doing with her?
No lovey-dovey on my watch!
We aren't lovey-dovey!
Что ты там делаешь?
Нечего передо мной сюсюкаться!
Мы не сюсюкаемся!
Скопировать
No lovey-dovey on my watch!
We aren't lovey-dovey!
They llllike each other...
Нечего передо мной сюсюкаться!
Мы не сюсюкаемся!
Сладкая парочка.
Скопировать
He and Ro-Ro are the best couple now. Lily and I have been dethroned.
You know what, I'm not buying i All that cutesy, lovey-dovey crap, that's not them.
And I know for a factthat Robin hates ni
Он и Ро-Ро сейчас лучшая пара.
Нас с Лили отодвинули в сторону. Знаешь что, я не куплюсь на это.
Все эти сюси-пуси, это на них не похоже. И я точно знаю, что Робин ненавидит прозвища.
Скопировать
I guess everybody has a need to feel... significant in some way.
You have Derek and that whole lovey-dovey shit.
But that's not for me.
Я думаю, у каждого есть потребность чувствовать себя значимым в чем-то.
У тебя есть Дерек и эта любовная ерунда.
Но всё это не для меня.
Скопировать
No, this is a long-distance relationship.
I mean, we need all the lovey-dovey cutesy crap we can get.
Keep the fires burning.
нет, это отношения на расстоянии.
Я имею ввиду, нам нужна вся милая романтичная фигня, которую мы можем получить.
чтобы поддержать огонь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lovey-dovey (лавидави)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lovey-dovey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лавидави не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение