Перевод "N-T." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение N-T. (энти) :
ˈɛntˈiː

энти транскрипция – 30 результатов перевода

Uh... Latin in origin, alone is "solus," vagare is "wandering,"
10 letters-- s-o-l-I-v-a-g-a-n-t.
Congratulations, Blake, you just finished that crossword puzzle in 7 minutes.
С латинского - единственный - "solus", а "сам" - "ipse",
9 букв - с-о-л-и-п-с-и-с-т.
Поздравляю, Блейк, ты только что разгадала кроссворд за семь минут.
Скопировать
PONTI?
P-O-N-T-I.
Person Of No Tactical Importance.
ПОНТИ?
П-О-Н-Т-И.
Полное отсутствие необходимого тактического интереса.
Скопировать
Oh, Jesus.
She has 15 people who will kill me; I'm not going back there while that C-U-N-T is still alive.
She's a hundred years old; what are you so scared of?
— Господи.
— У неё есть 15 человек, которые убьют меня, я не собираюсь возвращаться, пока та пизда ещё жива.
Ей 100 лет, чего ты так боишься?
Скопировать
Can you spell the word chrysanthemum?
C - H-R-Y-S-A-N-T-H-E-M-U-M.
Can you tell me the capital of Scotland?
А можешь сказать по буквам слово "хризантема"?
Х-Р-И-З-А-Н-Т-Е-М-А.
Можешь назвать мне столицу Шотландии?
Скопировать
Hmm. Mm, perfect teamwork.
Very T-M-N-T.
Hmm? Teenage Mutant Ninja Turtles.
Замечательная командная работа.
Как П-Н-М-Ч.
Подростки-мутанты-ниндзя-черепашки.
Скопировать
Divergents.
I N S U R G E N T
Amity!
Дивергентов‎.
И Н С У Р Г Е Н Т
Дружелюбие‎!
Скопировать
We've got positive identification on the victim as a one Daniel MccLintock.
M-c-c-l-i-n-t-o-c-k.
First name Daniel.
"далось установить, что жертва - ƒэниэл ћакЋинток.
ћ-а-к-Ћ-и-н-т-о-к.
"м€ - ƒэниэл.
Скопировать
W h at d o yo u th i n k?
H a rd to say, for I d o n 't exist.
Who' s he?
Что думаешь?
Тому, кто не существует, сложно говорить.
Кто он?
Скопировать
their lives are being deliberately shortened...
W o n 't yo u eat?
I v i s ited F I o re n ce tod ay.
что срок их службы сокращается намеренно...
Ты не будешь есть?
Я была у Флоранс сегодня.
Скопировать
McQueen and Sally parked beneath the tree,
K- i-s-s... uh... i- n-t!
Great timing, Mater!
Маккуин и Салли припарковались под деревом.
Поцелуйчики! Отлично, Метр!
Тра-ля-ля!
Скопировать
YOU KNOW ME BETTER THAN THAT.
SHE'S RIGHT, DOCTOR,N T DOESN'T BECOME YOU.
MY DEAR SIR.
Вы ведь меня хорошо знаете.
Она права, доктор, это вас не касается.
Мой дорогой сэр.
Скопировать
You can't.
P-l-T-H-E-C-A-N-T-H-R-O-P-U-S- E-R-E-C-T-U-S.
Is that right?
Нет, не сможешь.
П - И-Т-Е-К-А-Н-Т-Р-О-П-У-С Э - Р-Е-К-Т-У-С.
Правильно?
Скопировать
Rest in comfort of your father and king
--I d o n o t w a n t a n y t h i n g!
Your hysterical condition is dangerous
Я заботами тебя охвачу!
Ничего я не хочу!
Состояние у тебя истерическое!
Скопировать
Choose among them whom your heart may desire
--I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Perhaps we have no household of our own But we don't pay a dime to tax collectors
Выбирай любого - все оплачу.
Ничего я не хочу!
Пусть нету ни кола, и ни двора, Зато не платят королю налоги:
Скопировать
To me it looked a bit simple but do not go for them when salt They tell me to do not do.
For me n? T?
M so taste but as they say, every taste your palate.
Мне показалось, что мягковаты. С солью всё в порядке!
Мне показалось, иначе будет не вкусно.
Но, судя по всему, вам понравилось.
Скопировать
The second time, I realized it was my fault.
Being wrong twice is n`t a mistake--
It means you want to die stupid.
Во второй раз, я понял, что это была моя ошибка.
Поступить неправильно во второй раз - это уже не ошибка...
Это означает, что ты хочешь умереть глупым.
Скопировать
How do you spell "deodorant"?
D-E-O-D-O-R-A-N-T.
I want them to send me a package.
Как "дезодорант" пишется?
ДЕ-ЗО-ДО-РАНТ.
Посылку хочу, чтоб прислали.
Скопировать
ANT-hunts?
A-N-T:
Aggressive Non-Terrestrial.
АНВ-охоты?
АНВ:
Агрессивный Неземной Вид.
Скопировать
Quarantine.
Q U A R A N T I N E.
Quarantine.
Карантин. К
А Р А
Карантин.
Скопировать
She's dead.
Q-U A-R A-N-T I-N-E.
Quarantine.
Она мертва.
К-А Р-А
И-Н
Скопировать
Quarantine.
Q-U-A-R A-N-T I-N-E.
Quarantine. You know the cholera?
И-Н
Карантин. К-А
Р-А-Н
Скопировать
Treat Her Right was the first where we saw the genius Mark Sandman.
(N. T .: "Trear Her Right" means "Treat her well")
There were always girls around ...
Дикки Барретт (группа Mighty Mighty Bosstones): "Treat Her Right" было нашим первым знакомством с тем гением ...которым был Марк Сэндман.
Мы только начинали играть под именем "Treat Her Right" (на сленге - "Поимей её хорошенько") Вы знаете, типичный случай, ты составляешь целый список названий, и каждый говорит: "мне это нравится", или "мне это не нравится" а Марку это понравилось, потому что... он думал, что это понравится женщинам
Линда Вьенс (подруга Марка): Вокруг него всегда был миллион молоденьких девушек, которые только ахали.
Скопировать
I'm having s-e-x with a 29 year old.
And I had I-n-t-e-r-c-o-u-r-s-e...
In an elevator.
У меня С-Е-К-С с 29-летним.
А у меня был П-О-Л-О-В-О-Й-К-О-Н-Т-А-К-Т...
В лифте.
Скопировать
George Santayana.
S-A-N-T-A...
No, no, no, no, he's not in the puzzle.
Слова Джорджа Сантаяны.
С-А-Н-Т-А...
Нет, нет, нет, нет, его нет в кроссворде.
Скопировать
- G-R-A...? -
-N-T.
Yes.
- Г-Р-А...?
- Н-Т.
Да.
Скопировать
- "saunter." - Saunter.
S-A-U-N-T-E-R. Saunter.
- "Lacquer."
- "фланирование." - фланирование.
Фланирование
- "Глазурь"
Скопировать
"Entrepreneur."
E-n-t-r-e- p-r-e-n-e-u-r.
"Entrepreneur."
"Предприниматель".
П-р-е-д-п-р-и н-и-м-а-т-Е-л-ь.
"Предприниматель".
Скопировать
"Entrepreneur."
E-n-t... R-e-p... R-e-n U-e-r.
"Entrepreneur."
"Предприниматель".
П-р-е-д... п-р-и... н-и-м-а... т-и-л-ь.
"Предпринематиль."
Скопировать
You're the only one who can.
K-E-N-T.
Kent.
Ты единственный, кто может помочь.
К-Е-Н-Т. Кент.
Это ферма.
Скопировать
It's all Ted, all the time.
- T-n-T.
Ted 'n' ted--
Тед круглосуточно без перерывов.
- Tи-эн-Tи.
Тед и Тед--
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов N-T. (энти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы N-T. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение