Перевод "N.A." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение N.A. (энэй) :
ˌɛnˈeɪ

энэй транскрипция – 30 результатов перевода

She's doing fine, I guess.
Says she wants to go to an N.A. meeting with me, so... Good.
We'll see about that.
- Кажется, все в порядке.
Говорит, хочет пойти на встречу - со мной.
- Ладно. Посмотрим.
Скопировать
I go to a lot of groups...
A.A., N.A., D.A.
G.A. Hey, I guess if there was a self-help A.,
Я ходила в разные группы...
Анонимные алкоголики, анонимные наркоманы,
Анонимные игроки. Думаю, если бы существовала анонимная самопомощь, я бы и туда ходила
Скопировать
I thought you liked opiate of the masses.
Not everyone needs that N.A./A.A. blah, blah.
You know I been clean for almost two years now?
Я думала, ты любишь опиум для народа.
Не всякому нужны встречи анонимных алкоголиков и наркоманов.
Знаешь, я уже два года чист. Молодец.
Скопировать
What problem was that, Jack?
I met her at N.A.
She was a mixed-up girl.
Какая именно?
Я встретил ее в обществе анонимных наркоманов.
Она запуталась в себе.
Скопировать
Busy day.
I got a job booked, and I'm taking mom to n.A.
I just want to get a little more done.
Занят день.
Я устроилась на работу заказали, и Я забираю маму до N.Собой.
Я просто хочу, чтобы получить чуть больше сделать.
Скопировать
They dole out any other punishment?
- N.A. meetings?
- Nah, thank God.
Что еще дали?
- Встречи анонимных наркоманов?
- Нет, слава Богу.
Скопировать
A.A., C.A.,
L.A., N.A.
Pick your anonymous, hmm?
Анонимные Алкоголики, Анонимные Кокаинисты,
Анонимные Наркоманы.
На любой вкус, правда?
Скопировать
Maybe go to a meeting with mama?
That place only offers closed N.A. meetings.
T-the meetings are for recovering addicts only.
Может встретиться с мамой?
Эти встречи только для анонимных наркоманов.
Эти встречи только для выздоравливающих наркоманов.
Скопировать
So?
I mean, I know that you just came from the N.A. meeting, right, with mama?
How was it?
и?
Я имею в виду, я знаю, что ты только пришла со встречи Н.А., правильно, с мамой?
Как это было?
Скопировать
So you know what it's like.
Seth Newman was in N.A.
That's information that you should have revealed from the get-go.
Вы же знаете, как это бывает.
Сет состоял в обществе Анонимных Наркоманов.
Этой информацией вы должны были поделиться с самого начала.
Скопировать
Airing out a co-worker's dirty laundry is anything but patriotic.
There was only one way Agent Rossabi knew about me being in N.A., and that is you.
Dig too deep in this building, Mr. Michaels, and you're only gonna bury yourself.
Вывешивая грязное бельё коллег - это что угодно, но не патриотизм.
Единственный, кто мог рассказать агенту Россаби о моём посещении общества Анонимных наркоманов, это вы.
Будете слишком глубоко копать в этом знании, мистер Майклс, и вы закопаете самого себя.
Скопировать
It's been a long journey.
I started in N.A. about two years ago.
Nate, my first sponsor in A.A., who is also here tonight, he told me then that there are many doors, but they all lead us to the same room.
Это было долгое путешествие.
Я начал Н.А., около двух лет назад.
Нейт, моим первым спонсором в А.А., который тоже здесь, сегодня вечером, он сказал мне тогда, что есть много дверей, но все они приводят нас к тому же номер.
Скопировать
I think he turned you in to the state bar.
I was in an N.A. meeting, and he bragged about it.
He doesn't recognize me, because my hair's longer, my skin's clearer, I...
Я думаю, что именно он сдал тебя комиссии штата.
Я была на собрании анонимных наркоманов, и он случайно об этом упомянул.
Он не узнал меня, потому что у меня теперь длинные волосы, чистая кожа, и я...
Скопировать
Oh, daddy's distracted.
He's slippin' it to a yoga teacher he met in N.A.
- Who's slippin' it to the yoga teacher they met at N.A.?
Папаше не до него.
Он спит с преподавателем йоги, с которой недавно познакомился.
Кто спит с преподавателем йоги, с которой недавно познакомился?
Скопировать
Sergeant Doakes tailed you?
I followed him to an n.a. Meeting.
That asshole lied about that, too.
Сержант Доакс следил за тобой?
Я выследил его до собрания Анонимных Наркоманов.
Этот кретин соврал и об этом.
Скопировать
Hey, I'm in no position to judge.
I'm here for an N.A. Meeting, so...
- Remember when you asked for my secret, I said yoga?
Эй, не мне осуждать тебя.
Я пришёл на встречу АН, так что...
- Анонимные наркоманы?
Скопировать
He's slippin' it to a yoga teacher he met in N.A.
- Who's slippin' it to the yoga teacher they met at N.A.?
- Your mother.
Он спит с преподавателем йоги, с которой недавно познакомился.
Кто спит с преподавателем йоги, с которой недавно познакомился?
Твоя мама.
Скопировать
What?
N.A. Any further.
Just change right here.
Что?
Куинн, извини, но, пожалуйста, не оставляй больше нигде свою ДНК.
Переоденься здесь.
Скопировать
What's happening?
N.A. Could be on the sheets.
We'll need to take them.
Что происходит?
Если да, твой ДНК будет на простынях.
Снимайте их.
Скопировать
Mr. Solis?
It's time to collect your N.A.
Oh!
Мистер Солис?
Пора собрать вашу ДНК.
Давай, милый.
Скопировать
You can talk to Dallas.
She's the head of the N.A.
Maybe she'll bend the rules for you.
Ты можешь поговорить с Даллас.
Она глава С.С.
Возможно, она изменит правила ради тебя.
Скопировать
How did you get all these girls to come here so quickly?
I went around to a bunch of N.A, A.A, whatever "A" meetings I used to attend.
To them Vince Chase was dry and lonely.
Как ты умудрился собрать столько девок в такой срок?
Посетил собрания анонимных алкоголиков, наркоманов и тому подобное.
Объявил, что Винс Чейз трезв и одинок.
Скопировать
You can't take anything for this pain?
She's allergic to local anesthetics, And she's in n.A.
I'm fine.
Тебе ничего нельзя из обезболивающего?
У неё аллергия на местный анестетик, и она состоит в Обществе анонимных наркоманов.
Всё нормально.
Скопировать
You were, like, nine hours old when all this happened.
N.A. Tests
And i made you let them move in.
Тебе было примерно девять часов, когда все случилось.
Но я сделала тест ДНК.
И я попросила их приехать сюда.
Скопировать
Elisha.
We met at an N.A. meeting, three months ago.
Had dinner a few times.
Элиша.
Мы встретились на собрании анонимных наркоманов. Три месяца назад.
Ужинали пару раз.
Скопировать
- What did she take?
She's a friend of mine from N.A. meetings.
- She didn't show up for two weeks and then she called me a half hour ago, tells me she just shot up.
- Что она приняла?
Мы познакомились на собраниях анонимных наркоманов.
Она не приходила две недели и позвонила мне полчаса назад, сказала что вмазалась.
Скопировать
Uh, there's 11 every day, but not all of them are sex and love addict meetings.
There's A.A., N.A., C.M.A.
Are you secretary for all of them?
11 каждый день, но не все из них группы поддержки сексоголиков и любовнозависимых.
Тут А.А, Н.А, С.М.А.
Вы курируете всеми ими?
Скопировать
So it would've been real easy for you to stash the murder weapon in it.
Look, I borrowed his car to go to my N.A. meetings.
Ah, look at that.
- И то, что тебе было достаточно легко спрятать в ней орудие убийства.
Послушайте, я брал его машину, чтобы ездить на встречи анонимных наркоманов.
Вы только посмотрите.
Скопировать
Look, I want Saltz back in here now.
And anyone else from the N.A. meeting who may have seen him and Tracy Taylor together the day she disappeared
On it.
- Я хочу, чтобы Солц сейчас же был здесь.
И кто-нибудь еще из этих встреч, кто мог видеть его с Трэйси Тэйлор вместе в день ее исчезновения.
Понял.
Скопировать
She find out about the other murders?
Maybe she knew that you weren't at N.A. the night that Connor Freeman was murdered.
That makes sense. What?
Она узнала об остальных убийствах?
Возможно, она знала, что тебя не было на собрании в тот вечер, когда был убит Коннор Фриман.
В этом есть смысл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов N.A. (энэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы N.A. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение