Перевод "NOC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение NOC (нок) :
nˈɒk

нок транскрипция – 30 результатов перевода

For Cordelia?
No, C for Wilma, little brain.
Of course, C for Cordelia.
Значит Корделия?
Нет, К значит Вильма, тупица.
Конечно, К значит Корделия.
Скопировать
"Blondie" seems to be an important figure within the graffiti art style. Cain has used her in a very photographic way.
Noc, shows her... expressionistically.
I'm a colorist myself. I'm an artist.
Cain сделал её фотореалистичный портрет.
Noc, показывает её... экспрессивно.
Я сама - художница.
Скопировать
I just want her to live.
No C-section.
Stats are still way down.
Я хочу, чтобы она жила.
Никакого сечения.
Показатели до сих пор низкие.
Скопировать
I'm sorry, she doesn't accept stolen flowers in intermissions.
Oh, no. C-C-Can you at least just- Can you get her this note? I'm her husband.
Please, just give her that.
Простите, но она не принимает краденые цветы.
Ох, нет, тогда слушайте, передайте ей записку - я её муж, прошу, пожалуйста.
Отойдите.
Скопировать
I'm the N-O-C.
I'm the NOC. No, Zack was.
Zack was the NOC.
Я нелегал!
Нет, Зэк был нелегалом.
Зэк!
Скопировать
I'm the NOC. No, Zack was.
Zack was the NOC.
No, this is a sanctioned mission.
Нет, Зэк был нелегалом.
Зэк!
Нет, я на задании.
Скопировать
So "A" is no.
Uh, "B", no, "C", no.
"D", Disher, that's- Monk, you go.
На "А" нет.
"Б",нет, "В", нет, "Г", нет.
"Д", Дишер, это... Монк, иди.
Скопировать
A zone conversion should be done!
Because it is outside city limits, get an NOC from the Tasildhar!
You can't build more than 4 floors here!
Необходимо сделать зональное преобразование!
Поскольку это за пределами города, снабжение вы должны получать от Тасидхара!
Вы не можете построить здесь более 4-х этажей!
Скопировать
#The man you're looking #at is Alexander Golitsyn, #an attaché at our embassy #in Prague.
#He has stolen half #of a CIA NOC list - #a record of all our deep-cover #agents in Eastern Europe.
#For security reasons, #the NOC list is divided in two.
Перед вами - Александр Голицын,... атташе в нашем пражском посольстве,... по совместительству предатель...
Ему удалось похитить половину списка агентов-нелегалов ЦРУ в Восточной Европе...
Из соображений безопасности список разделен на две части...
Скопировать
#He has stolen half #of a CIA NOC list - #a record of all our deep-cover #agents in Eastern Europe.
#For security reasons, #the NOC list is divided in two.
#The portion that Golitsyn #already has contains code names, #but it is useless without its mate, #which matches the code names #with their true names.
Ему удалось похитить половину списка агентов-нелегалов ЦРУ в Восточной Европе...
Из соображений безопасности список разделен на две части...
В той, которую украл Голицын, содержатся лишь псевдонимы, и она бесполезна без второй части с подлинными именами...
Скопировать
A very straightforward objective:
we photograph Golitsyn stealing the NOC list, follow him to his buyer, apprehend both of them.
Now here's the plot.
Задача формулируется просто:
мы фотографируем, как Голицын крадет список, идем за ним к покупателю, и накрываем обоих.
План таков:
Скопировать
What's going to make him do that?
What he didn't get in Prague - the NOC list.
Whoa.
Почему ты так думаешь?
У меня есть то,... что ему нужно.
Ого! ..
Скопировать
A real plus.
If I supposedly deliver the NOC list to Max, Max has agreed to deliver Job to me.
I'll have Claire and Luther Stickell with me on the train.
Это плюс.
Если принесу список Максу, он отдаст мне Иова...
Со мной в поезде будут Клер и Лютер.
Скопировать
I'm going to try and get some sleep.
Krieger did have the NOC list?
- What makes you trust me?
Я пойду, посплю немного.
Список был у Кригера?
Пусть он будет у тебя. Почему, ты мне доверяешь?
Скопировать
Exactly. That's your job tomorrow on the train.
Don't let this NOC list get out in the open.
What is the range of this thing?
Это и есть... твоя задача...
Завтра в поезде ты должен помешать передаче списка...
Какой радиус у этой штуки?
Скопировать
Max, it seems, has two unique gifts... a capacity for anonymity and for corrupting susceptible agents.
He'd gotten in a position to buy our NOC list.
An operation he referred to as Job 314, the job he thought Golitsyn was doing tonight.
У Макса два уникальных дара: сохранять анонимность и подкупать морально неустоичивых агентов.
На этот раз он связался с кем-то из наших, и предложил достать ему список агентов...
Он сделал это операция "Джоб 314" - именно это, по его мнению, сделал сегодня Голицын.
Скопировать
The other day, #we decoded a message on the Internet #from a Czech we know as "Max".
#He'd got in a position #to buy our NOC list.
#An operation #he referred to as Job 314.
Мы расшифровали послание из Интернета, пришедшее от чеха по имени Макс...
Он предложил достать ему список агентов...
Назвал это операция "Джоб 314".
Скопировать
Somehow $100,000 finds its way into my parents' bank account.
tracing and I've been in the employ of an arms dealer, Max, for the last two years... to get him our NOC
- What are you going to do?
На счете моих родителей откуда-то появились сто тысяч.
Киттридж считает меня кротом, которого они выслеживают уже два года, и что я вошел в сговор с Максом,... торговцем оружием,... чтобы продать ему список.
Что будешь делать?
Скопировать
Whoever the mole is goes by the name of Job.
I can't find him, but if he knows I have the NOC list, he'll find me.
I'm going in and telling Kittridge you had nothing to do with this.
Этот крот,... работает под кличкой Иов...
Мне его не найти, но когда он узнает, что список у меня... сам ко мне придёт.
Я вернусь и сама поговорю с Киттриджем, объясню, что ты здесь не причем.
Скопировать
We're asking about you.
I'm NOC...
Was...
Мы сейчас говорим о вас.
Я нелегал...
Бывший...
Скопировать
Why should I?
I can deliver the actual NOC list.
The one you have is worthless and certain to have a homing device to pinpoint your location.
С какой стати?
С такой, что ямогу достать настоящии список...
Тот, что у вас, не только бесполезен, но еще наверняка снабжен маячком, чтоб установить ваше местонахождение.
Скопировать
Max made a deal with you?
I deliver the NOC list, Max delivers Job.
We've got 75 rounds for your Beretta, but only 20 for the Sig Sauer.
Ты договорился с Максом?
Я достаю список... Макс сдает Иова.
У нас 75 патронов к твоей Берете, и только 20 к Зиг-Зауэру.
Скопировать
Holy Mother of God.
#The NOC list.
He's at the vault.
Пресвятая богородица...
Список нелегалов.
Он у бункера...
Скопировать
Where is it?
Do you actually think I'd let you have the NOC list?
Try any sleight of hand with my money, and I'll cut your throat.
Где он?
Неужели я отдал бы тебе список агентов?
Устроишь такой фокус с моими деньгами, зарежу.
Скопировать
Looks like the coast is clear.
No C-4, no thermite, no det cord.
Hell, we don't even have gasoline.
Похоже, берег чист.
У нас нет взрывчатки, нет термита, нет детонационного шнура.
Черт, у нас даже нет бензина.
Скопировать
I'll go with you, just in case.
Sam, if Brennen wanted to kill me... he would have shot me when he took the NOC list.
- I'm just gonna go talk to the man.
Отлично, пойду с тобой.
На всякий случай. Сэм, если бы Бреннен хотел убить меня, то пристрелил бы, когда взял список.
Я просто с ним поговорю.
Скопировать
He is still at large and considered extremely dangerous.
No Owen Elliot on personnel or noc lists.
That's 'cause he's off-book.
Он все еще на свободе и очень опасен.
Никакого Оуэна Элиота ни в одном из списков.
Это потому что его и не должно быть в этих списках.
Скопировать
- Yeah, but if you want to spell "veil" and "weird"...
Yeah, but there's no C in those.
No.
- Да, но если правильно писать "veil" - "вуаль" или "weird" - "странный"...
Да, но в них нет буквы "С".
Нет.
Скопировать
Got a hit.
Percy's got him under a privileged noc file.
What's his assignment?
Нашел.
Он записан у Перси в особом noc-файле.
Кто он такой?
Скопировать
Did he tell you?
Barrett had a NOC list he couldn't decode -- cover I.D.s of all the people who burned me.
Can you give me the water?
Он тебе не рассказал?
У Баррета был список тайных агентов, который он не мог расшифровать, и в котором были люди, что меня спалили.
Не подашь воды?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов NOC (нок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NOC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение