Перевод "NOC" на русский
Произношение NOC (нок) :
nˈɒk
нок транскрипция – 30 результатов перевода
Don't underestimate my people, Dennis, please.
Usually by now, you've tagged a NOC. Must be one in this class.
Well, maybe yes, maybe no. Who knows?
- Не нужно недооценивать моих ребят, Деннис.
Обычно к этому времени ты уже выбирал кандидата в нелегалы.
Может, есть, а может, и нет.
Скопировать
Now, every once in a while, someone is selected to be a nonofficial cover operative, or N-O-C -
- NOC.
The NOC is the truest practitioner of espionage -- always out there, always alone, unprotected.
Иногда кого-то начинают готовить к особой работе.
Этому человеку предстоит стать нелегалом.
Нелегалы занимаются практическим шпионажем. У них нет никакой защиты.
Скопировать
The washout was faked.
You're the NOC.
I told you I was a scary judge of talent.
Отчисление было сымитировано.
Ты стал нелегалом.
Я говорил, что умею рассмотреть в человеке талант.
Скопировать
I'm the N-O-C.
I'm the NOC. No, Zack was.
Zack was the NOC.
Я нелегал!
Нет, Зэк был нелегалом.
Зэк!
Скопировать
I'm the NOC. No, Zack was.
Zack was the NOC.
No, this is a sanctioned mission.
Нет, Зэк был нелегалом.
Зэк!
Нет, я на задании.
Скопировать
You will have eight minutes.
T. geeks, or we got some quality NOC people?
I don't know.
У вас будет 8 минут.
Кого мы готовим, Уолтер? Технарей для Директората науки или нелегалов?
- Не знаю.
Скопировать
#The man you're looking #at is Alexander Golitsyn, #an attaché at our embassy #in Prague.
#He has stolen half #of a CIA NOC list - #a record of all our deep-cover #agents in Eastern Europe.
#For security reasons, #the NOC list is divided in two.
Перед вами - Александр Голицын,... атташе в нашем пражском посольстве,... по совместительству предатель...
Ему удалось похитить половину списка агентов-нелегалов ЦРУ в Восточной Европе...
Из соображений безопасности список разделен на две части...
Скопировать
Somehow $100,000 finds its way into my parents' bank account.
tracing and I've been in the employ of an arms dealer, Max, for the last two years... to get him our NOC
- What are you going to do?
На счете моих родителей откуда-то появились сто тысяч.
Киттридж считает меня кротом, которого они выслеживают уже два года, и что я вошел в сговор с Максом,... торговцем оружием,... чтобы продать ему список.
Что будешь делать?
Скопировать
Whoever the mole is goes by the name of Job.
I can't find him, but if he knows I have the NOC list, he'll find me.
I'm going in and telling Kittridge you had nothing to do with this.
Этот крот,... работает под кличкой Иов...
Мне его не найти, но когда он узнает, что список у меня... сам ко мне придёт.
Я вернусь и сама поговорю с Киттриджем, объясню, что ты здесь не причем.
Скопировать
Holy Mother of God.
#The NOC list.
He's at the vault.
Пресвятая богородица...
Список нелегалов.
Он у бункера...
Скопировать
Where is it?
Do you actually think I'd let you have the NOC list?
Try any sleight of hand with my money, and I'll cut your throat.
Где он?
Неужели я отдал бы тебе список агентов?
Устроишь такой фокус с моими деньгами, зарежу.
Скопировать
#He has stolen half #of a CIA NOC list - #a record of all our deep-cover #agents in Eastern Europe.
#For security reasons, #the NOC list is divided in two.
#The portion that Golitsyn #already has contains code names, #but it is useless without its mate, #which matches the code names #with their true names.
Ему удалось похитить половину списка агентов-нелегалов ЦРУ в Восточной Европе...
Из соображений безопасности список разделен на две части...
В той, которую украл Голицын, содержатся лишь псевдонимы, и она бесполезна без второй части с подлинными именами...
Скопировать
A very straightforward objective:
we photograph Golitsyn stealing the NOC list, follow him to his buyer, apprehend both of them.
Now here's the plot.
Задача формулируется просто:
мы фотографируем, как Голицын крадет список, идем за ним к покупателю, и накрываем обоих.
План таков:
Скопировать
Max, it seems, has two unique gifts... a capacity for anonymity and for corrupting susceptible agents.
He'd gotten in a position to buy our NOC list.
An operation he referred to as Job 314, the job he thought Golitsyn was doing tonight.
У Макса два уникальных дара: сохранять анонимность и подкупать морально неустоичивых агентов.
На этот раз он связался с кем-то из наших, и предложил достать ему список агентов...
Он сделал это операция "Джоб 314" - именно это, по его мнению, сделал сегодня Голицын.
Скопировать
We're asking about you.
I'm NOC...
Was...
Мы сейчас говорим о вас.
Я нелегал...
Бывший...
Скопировать
Why should I?
I can deliver the actual NOC list.
The one you have is worthless and certain to have a homing device to pinpoint your location.
С какой стати?
С такой, что ямогу достать настоящии список...
Тот, что у вас, не только бесполезен, но еще наверняка снабжен маячком, чтоб установить ваше местонахождение.
Скопировать
What's going to make him do that?
What he didn't get in Prague - the NOC list.
Whoa.
Почему ты так думаешь?
У меня есть то,... что ему нужно.
Ого! ..
Скопировать
A real plus.
If I supposedly deliver the NOC list to Max, Max has agreed to deliver Job to me.
I'll have Claire and Luther Stickell with me on the train.
Это плюс.
Если принесу список Максу, он отдаст мне Иова...
Со мной в поезде будут Клер и Лютер.
Скопировать
"Blondie" seems to be an important figure within the graffiti art style. Cain has used her in a very photographic way.
Noc, shows her... expressionistically.
I'm a colorist myself. I'm an artist.
Cain сделал её фотореалистичный портрет.
Noc, показывает её... экспрессивно.
Я сама - художница.
Скопировать
The other day, #we decoded a message on the Internet #from a Czech we know as "Max".
#He'd got in a position #to buy our NOC list.
#An operation #he referred to as Job 314.
Мы расшифровали послание из Интернета, пришедшее от чеха по имени Макс...
Он предложил достать ему список агентов...
Назвал это операция "Джоб 314".
Скопировать
Max made a deal with you?
I deliver the NOC list, Max delivers Job.
We've got 75 rounds for your Beretta, but only 20 for the Sig Sauer.
Ты договорился с Максом?
Я достаю список... Макс сдает Иова.
У нас 75 патронов к твоей Берете, и только 20 к Зиг-Зауэру.
Скопировать
I'm going to try and get some sleep.
Krieger did have the NOC list?
- What makes you trust me?
Я пойду, посплю немного.
Список был у Кригера?
Пусть он будет у тебя. Почему, ты мне доверяешь?
Скопировать
Exactly. That's your job tomorrow on the train.
Don't let this NOC list get out in the open.
What is the range of this thing?
Это и есть... твоя задача...
Завтра в поезде ты должен помешать передаче списка...
Какой радиус у этой штуки?
Скопировать
For Cordelia?
No, C for Wilma, little brain.
Of course, C for Cordelia.
Значит Корделия?
Нет, К значит Вильма, тупица.
Конечно, К значит Корделия.
Скопировать
- NOC.
The NOC is the truest practitioner of espionage -- always out there, always alone, unprotected.
If you are caught, you will most likely be tortured, shot, and/or hanged.
Этому человеку предстоит стать нелегалом.
Нелегалы занимаются практическим шпионажем. У них нет никакой защиты.
В случае поимки нелегала будут пытать, а потом расстреляют и / или повесят.
Скопировать
You didn't! That's why I'm here.
You're the NOC, James. Bullshit.
The washout was faked.
- Тебя не выгнали.
А перевели в нелегалы, Джеймс.
Отчисление было сымитировано.
Скопировать
It's your perfect chance to cross with him.
Calder, I just got my NOC yesterday.
And just said that you were up to speed.
Отличный шанс пересечься с ним.
Колдер, я только вчера получила новую легенду.
И только что сказала, что уже вошла в курс дела.
Скопировать
It means you get into business with arms dealers, trust goes out the window.
By the way, I'm keeping you in the NOC.
Why? The mission's over.
А то, что имея дело с торговцами оружием, доверять им нельзя.
И кстати, я оставляю тебе твое прикрытие. Зачем?
Операция завершена.
Скопировать
Must have forgot.
You NOC types think you can just come in here and ignore all kinds of protocol, don't you?
No authentication number, no access.
Должно быть, забыл.
Ваш пологаете что ваш вид деятильности позврляет вам придти сюда и игнарировать все виды протокола, не так ли?
Нет опознавательного номера, нет доступа.
Скопировать
Fired?
No, c-come on, Lily, he's helping us out.
Plus, next week, your dad'll be back, and Ted has the meeting with that headhunter.
Уволен?
Не, ну же, Лили, он же нас выручает.
К тому же, на следующей неделе вернется твой отец, а у Теда будет встреча с этим агентом по трудоустройству.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов NOC (нок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NOC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение