Перевод "NR" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение NR (эна) :
ˌɛnˈɑː

эна транскрипция – 30 результатов перевода

Sir, let's sing 'The Flower'?
No, nr 213, sir.
Silence.
Сэр, давайте споём "Цветочек"?
Нет, лучше номер 213!
Тишина.
Скопировать
You're not even humans.
Pick up your exercise books; exercise nr 145.
One four five.
Да вы даже не люди.
Откройте книги, упражнение 145.
Единица четвёрка пятёрка.
Скопировать
[ Skipped item nr. 301 ]
[ Skipped item nr. 302 ]
No!
Я завтра снова приду.
Прощай!
О, нет!
Скопировать
I told him to wait for me.
[ Skipped item nr. 607 ] I have no stamps.
Mail it for me.
Я сказала ему ждать меня.
- У меня нет марок.
Отправь пожалуйста.
Скопировать
And you keep sleeping!
[ Skipped item nr. 791 ] The curtain!
Lysander, do thy best!
"Она не видит Гермии. - Спи тут."
Занавес !
"Спаси меня, Лизандр, скорей иди,
Скопировать
- Don't you have a camcorder?
- Never, Nr. Prieur!
Nothing beats film and the silver screen!
Любительской камеры нет?
Нет, г-н Приер.
Я снимаю фильмы для большого экрана!
Скопировать
In Moscow , opposite Aleksei Monastery , house coppersmith Saveliev.
NR
Chorus:
В Москве, напротив Алексеевского монастыря, в доме медника Савельева.
Прошу покорнейше доставить письмо сие А. Н. Р.
Хором:
Скопировать
Take one for the plane.
[ Skipped item nr. 59 ] We really should go now.
He has a flight to catch.
Прими одну перед самолетом.
Нам действительно пора идти.
Ему надо успеть на самолет.
Скопировать
It's on me.
[ Skipped item nr. 78 ] He needs the microphone for Monday.
That's impossible!
Нет-нет, я заплачу.
Микрофон нужен ему к понедельнику.
Это невозможно !
Скопировать
First corridor on the right.
[ Skipped item nr. 123 ] - Thanks.
- My pleasure.
Первый поворот направо.
- Ах да, ну конечно.
Спасибо. - Всегда рад.
Скопировать
Give me the keys.
[ Skipped item nr. 237 ] lf she comes back for them... can you give her this note?
No problem, sir.
Оставьте ключи мне.
Если она вернется за ними ... не могли бы вы передать ей эту записку ?
Нет проблем.
Скопировать
Reine d'un Jour.
-Yes. 20,000 on a win by nr 7.
A win by Nadurel.
Номер 2!
Ставлю 20 тысяч на Натюреля, номер 7.
На Натюреля?
Скопировать
You can still place your bets.
We have 2:1 for the favourite: nr. 2, Reine d'un Jour. And 80 :1 for the outsider:
What about the tests?
Господа, прошу делать ставки.
Напоминаю, что ставки принимаются из расчета 2 к 1 на номер 2, это фаворит Дневная Красотка, и 80 к 1 на аутсайдера Натюреля.
А контрольные точки?
Скопировать
Sir.
Reine d'un Jour, nr 2, is going to win for sure.
For sure?
Следующий.
- Ставь на второй номер, не прогадаешь.
- Ты уверен? Я тебе точно говорю!
Скопировать
-A win by Nadurel, yes.
100 on nr 13. -Thank you.
Please hurry, betting will end soon.
Вот именно.
Один к тринадцати.
Лошади выходят на старт. Поторопитесь, осталось несколько минут, чтобы сделать ставки.
Скопировать
- Hello, Reception desk.
- Hello,yes,this is Hercule Poirot,room nr.5.
I require, if you please, a railway time-table.
Слушаю.
Администратор. Алло! Говорит Эркюль Пуаро из комнаты номер 5.
Меня интересует расписание поездов.
Скопировать
Nr. 7 600.000
Nr.3 750.000, you win!
Your runaway sheep will be delivered through this merciful heart.
Номер 7 600.000
И... номер 3 750.000 стал Победителем!
Заблудшая овечка будет спасена этим благородным сердцем.
Скопировать
I will announce the merciful people this evening.
Nr. 11 450.000
Nr.2 650.000
Я объявляю самых милосердных гостей вечера.
Номер 11 450.000
Номер 2 650.000
Скопировать
Nr. 11 450.000
Nr.2 650.000
Nr. 7 600.000
Номер 11 450.000
Номер 2 650.000
Номер 7 600.000
Скопировать
Nr.2 650.000
Nr. 7 600.000
Ah. Nr.3 750.000, you win!
Номер 2 650.000
Номер 7 600.000
И... номер 3 750.000 стал Победителем!
Скопировать
Where are you?
By decision nr. 652/2 made by Ministry for work and social politics, your hospital is quarantined.
No one can't come out or come in the building until further notice.
Где вы?
Я внизу Согласно решению номер 652/2 принятому Союзным Секретариатом по труду и социальной политике, в вашей клинике вводится карантин.
Никто не может выйти и войти в здание вплоть до дальнейшего распоряжения.
Скопировать
Tomorrow morning you can`t.
- Is it ok tomorrow afternoon at 16 at nr 29 end point?
- I can`t. - I am very busy.
готов -Значит,завтра в 9 ты не можешь?
Тогда тебе удобно завтра в четыре на конечной 29-го?
-Нет,не могу,у меня много дел,попробуй понять меня,Барноба.
Скопировать
Hi, mates! I am late so tonight I am off earlier!
Goodmorning, the driver of nr 29 welcomes you all on board.
Next stops are: Piazza Verdi, Via Nomentana.
-Привет,коллеги,я немного опоздал,так что вечером уйду пораньше.
-Здравствуйте,говорит водитель Чикини Барноба, приветствую вас на борту 29-го автобуса.
Ближайшие остановки Площадь Верди, Площадь Крочероссе,Улица Наментано.
Скопировать
Hurry. The boss is in danger.
Rue des Fossés Verts nr. 80.
Welcome.
- Быстрей, шевелись.
- Шеф в опасности. - Где? На улице Зеленой Чащи 80.
Добро пожаловать, месье. Але-оп!
Скопировать
Attack!
[Skipped item nr. 5]
Does this silly morning workout really do anything?
Фас!
Забавно выглядишь сегодня.
Неужели эта глупая утренняя зарядка что-то даёт?
Скопировать
No, he's not.
What hotel, he stays on Scanderbeg st, nr. 58.
Hello?
Его нет.
Какой отель, он живет на Скандербег, 58!
Алло?
Скопировать
Because I thought that... It's all the same to me.
But you could start a life [ Skipped item nr. 176 ]
At this age, a man should be thinking about her mother and not be coming here for money.
Потому что я думаю, что... то же самое происходит и со мной.
Но ты мог бы начать новую жизнь, и сейчас самое время.
Мужчина в его возрасте должен заботиться о своей матери, а не приходить к ней за деньгами.
Скопировать
I want to press charges.
Warehouse nr.6 in Harumi.
If I survive this, will you wait for me by the pier?
Хочу выдвинуть обвинения.
Склад №6 в Харуми.
Если я выживу, ты будешь ждать меня на пирсе?
Скопировать
- Mr. Ozawa and Mr. Noguchi.
Nr. 301.
We all are on the third floor.
- Одзава-сан и Ногути-сан. - Есть.
Номер 301.
Все номера на третьем этаже.
Скопировать
Let's go.
Turn 06, nr. 140001.
Turn 06, nr. 140001.
Поехали.
номер 140001.
номер 140001.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов NR (эна)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эна не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение