Перевод "NR" на русский
Произношение NR (эна) :
ˌɛnˈɑː
эна транскрипция – 30 результатов перевода
Emilien'll be mad.
[Skipped item nr. 57]
[Skipped item nr. 58]
Лили мне никогда не поверит.
Сами Насери
Фредерик Дифенталь
Скопировать
Lost your head, I see. I'll fix you up.
[ Skipped item nr. 186 ] I lost my head.
That's it.
Понимаю, были слишком заняты. Я что-нибудь придумаю.
Действительно слишком занят.
Точно.
Скопировать
Where are you?
By decision nr. 652/2 made by Ministry for work and social politics, your hospital is quarantined.
No one can't come out or come in the building until further notice.
Где вы?
Я внизу Согласно решению номер 652/2 принятому Союзным Секретариатом по труду и социальной политике, в вашей клинике вводится карантин.
Никто не может выйти и войти в здание вплоть до дальнейшего распоряжения.
Скопировать
No, he's not.
What hotel, he stays on Scanderbeg st, nr. 58.
Hello?
Его нет.
Какой отель, он живет на Скандербег, 58!
Алло?
Скопировать
- l'd love to.
[ Skipped item nr. 898 ] I have to tell you something.
That piece I play on the piano... That's all my mother taught me. It's pretty, but that's all I know.
- С удовольствием.
Я хочу тебе кое-что сказать.
Пьесу, что я играл сейчас,... это все, чему моя мать научила меня.
Скопировать
Hurry. The boss is in danger.
Rue des Fossés Verts nr. 80.
Welcome.
- Быстрей, шевелись.
- Шеф в опасности. - Где? На улице Зеленой Чащи 80.
Добро пожаловать, месье. Але-оп!
Скопировать
- Hello, Reception desk.
- Hello,yes,this is Hercule Poirot,room nr.5.
I require, if you please, a railway time-table.
Слушаю.
Администратор. Алло! Говорит Эркюль Пуаро из комнаты номер 5.
Меня интересует расписание поездов.
Скопировать
In Moscow , opposite Aleksei Monastery , house coppersmith Saveliev.
NR
Chorus:
В Москве, напротив Алексеевского монастыря, в доме медника Савельева.
Прошу покорнейше доставить письмо сие А. Н. Р.
Хором:
Скопировать
I told him to wait for me.
[ Skipped item nr. 607 ] I have no stamps.
Mail it for me.
Я сказала ему ждать меня.
- У меня нет марок.
Отправь пожалуйста.
Скопировать
Take one for the plane.
[ Skipped item nr. 59 ] We really should go now.
He has a flight to catch.
Прими одну перед самолетом.
Нам действительно пора идти.
Ему надо успеть на самолет.
Скопировать
And you keep sleeping!
[ Skipped item nr. 791 ] The curtain!
Lysander, do thy best!
"Она не видит Гермии. - Спи тут."
Занавес !
"Спаси меня, Лизандр, скорей иди,
Скопировать
"Our beloved country", "The song of the tractor drivers",
"Tram nr 18"...
I've forgotten a few titles.
"Наша любимая страна", "Песня трактористов",
"Трамвай номер 18"...
Я забыл некоторые названия.
Скопировать
Nothing counts at all.
[ Skipped item nr. 300 ]
[ Skipped item nr. 301 ]
Все это абсолютная ерунда.
Прощай.
Я завтра снова приду.
Скопировать
[ Skipped item nr. 301 ]
[ Skipped item nr. 302 ]
No!
Я завтра снова приду.
Прощай!
О, нет!
Скопировать
I will announce the merciful people this evening.
Nr. 11 450.000
Nr.2 650.000
Я объявляю самых милосердных гостей вечера.
Номер 11 450.000
Номер 2 650.000
Скопировать
Nr. 11 450.000
Nr.2 650.000
Nr. 7 600.000
Номер 11 450.000
Номер 2 650.000
Номер 7 600.000
Скопировать
Nr. 7 600.000
Nr.3 750.000, you win!
Your runaway sheep will be delivered through this merciful heart.
Номер 7 600.000
И... номер 3 750.000 стал Победителем!
Заблудшая овечка будет спасена этим благородным сердцем.
Скопировать
Because I thought that... It's all the same to me.
But you could start a life [ Skipped item nr. 176 ]
At this age, a man should be thinking about her mother and not be coming here for money.
Потому что я думаю, что... то же самое происходит и со мной.
Но ты мог бы начать новую жизнь, и сейчас самое время.
Мужчина в его возрасте должен заботиться о своей матери, а не приходить к ней за деньгами.
Скопировать
I want to press charges.
Warehouse nr.6 in Harumi.
If I survive this, will you wait for me by the pier?
Хочу выдвинуть обвинения.
Склад №6 в Харуми.
Если я выживу, ты будешь ждать меня на пирсе?
Скопировать
Nr.2 650.000
Nr. 7 600.000
Ah. Nr.3 750.000, you win!
Номер 2 650.000
Номер 7 600.000
И... номер 3 750.000 стал Победителем!
Скопировать
Let's go.
Turn 06, nr. 140001.
Turn 06, nr. 140001.
Поехали.
номер 140001.
номер 140001.
Скопировать
[ Skipped item nr. 300 ]
[ Skipped item nr. 301 ]
[ Skipped item nr. 302 ]
Прощай.
Я завтра снова приду.
Прощай!
Скопировать
- Mr. Ozawa and Mr. Noguchi.
Nr. 301.
We all are on the third floor.
- Одзава-сан и Ногути-сан. - Есть.
Номер 301.
Все номера на третьем этаже.
Скопировать
- Don't get angry.
Mochizuki nr. 302.
It works.
- Не психуй.
Канда-сан и Мотидзуки-сан. 302-й номер.
Работает!
Скопировать
- Nothing!
Turn 50, nr. 163195. Turn 50, nr. 163195.
Second prize, 10 million yen. Turn 56, nr. 163100.
- Ничего.
номер 163195.
номер 163100.
Скопировать
Turn 50, nr. 163195. Turn 50, nr. 163195.
Turn 56, nr. 163100.
Open the door.
номер 163195.
номер 163100.
Откройте дверь!
Скопировать
First corridor on the right.
[ Skipped item nr. 123 ] - Thanks.
- My pleasure.
Первый поворот направо.
- Ах да, ну конечно.
Спасибо. - Всегда рад.
Скопировать
Give me the keys.
[ Skipped item nr. 237 ] lf she comes back for them... can you give her this note?
No problem, sir.
Оставьте ключи мне.
Если она вернется за ними ... не могли бы вы передать ей эту записку ?
Нет проблем.
Скопировать
No, it's not.
S is the 8th most common, After E, T, A, O, N, R and I.
Oh, you'd have to know that, wouldn't you?
Нет.
Самая - "Е". "С" только 8-ая по счёту, после "Е", "Т", "А", "О", "Н", "Р" и "И".
Конечно, ты просто обязан знать что-нибудь такое.
Скопировать
It's on me.
[ Skipped item nr. 78 ] He needs the microphone for Monday.
That's impossible!
Нет-нет, я заплачу.
Микрофон нужен ему к понедельнику.
Это невозможно !
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов NR (эна)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эна не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение