Перевод "NRA" на русский
Произношение NRA (энарэй) :
ˌɛnˌɑːɹˈeɪ
энарэй транскрипция – 30 результатов перевода
I like him.
I like the New Deal and I like the NRA.
I like especially the help he's been giving the banks.
Мне он нравится.
Мне нравится новый договор, и мне нравится Национальная резервная система.
Особенно мне нравится помощь, которую она оказывала банкам в последнее время.
Скопировать
Violent.
NRA.
- What are you doing here?
Насилие.
Это нам мистер стрелок про насилие говорит?
- Че ты тут делаешь? - Именно.
Скопировать
I don't know.
A spokesman for the NRA.
Regular asshole.
Не знаю.
Делегат стрелковой ассоциации.
Сущий засранец.
Скопировать
Sorry, that floor is all filled up.
Floor eight... escaped war criminals, TV evangelists and the NRA.
Lowest level... everybody off.
Извините, этаж полностью заполнен.
Восьмой этаж... беглые военные преступники, теле-проповедники и "стрелковая ассоциация".
Нижний уровень... все выходят.
Скопировать
- I'm averaging $6,500.
If the NRA makes me a target, I lose, plain and simple.
Ask me in two years, I'll be there.
- Я держусь с 6,500$. На эти деньги я еде-еле справляюсь.
Если я стану целью NRA, на следующих выборах я запросто проиграю.
Спросишь через 2 года, и сам увидишь.
Скопировать
This party that says who you are is against the law.
You know, I never understood why you gun control people don't all join the NRA.
They've got 2 million members, you bring 3 million to the next meeting.
Эта партия, что говорит кто ты есть на самом деле, вне закона.
Ты знаешь, я никогда не понимал вас, почему вы все имея контроль над оружием, не вступаете в Национальную ассоциацию стрелков.
У них 2 миллиона членов, ты на следующее собрание приводишь ешё 3 миллиона
Скопировать
"l'm the Only Hell (My Mama Ever Raised)".
crap at six o'clock in the morning, you'll be looking down so many barrels you'll think you're in an NRA
And I'll be leading the pack!
"Я единственный мамин чертенок"
Крис, если ты выпустишь в эфир эту чушь в шесть утра, ты увидишь перед собой больше стволов, чем в Национальной Стрелковой Ассоциации.
И мой будет первым!
Скопировать
This kid in Arkansas helped himself to a ton of military weapons and went and blew away his school.
The NRA says that guns don't kill people, people do.
But I think the gun helps.
Парнишка из Арканзаса разжился парой тонн стволов И разнес свою школу.
НСА говорит, что не оружие убивает, а люди.
Но я думаю, что оружие помогает.
Скопировать
"That's the rules that I've just made up.
"And I'm backing it up with this gun that was lent from the NRA."
That was it.
"Это правило, которое я только что придумал."
"И я могу его подкрепить этой винтовкой, одолженной у НСА"
Вот и все.
Скопировать
Doesn't bother me.
mindless Hollywood cocksuckers, before Charlton Heston became President of these dickless lunatics in the NRA
His name is Wayne La Pierre.
Мне пофигу.
Но говоря о безумных голливундских хуесосах, до того как Чарлтон Хестон стал президентом этих лунатиков без члена в NRA //Национальная Ассоциация Оружия у них был другой парень и он всё ещё один из их главных представителей.
Его зовут Уэйн ЛаПьер.
Скопировать
AND GUESS WHO I HEARD FROM WHEN I GOT BACK TO THE OFFICE?
THE NRA?
THE GAY AND LESBIAN CENTER.
И угадайте, откуда мне позвонили, когда я вернулся в свой кабинет?
Из Национальной стрелковой ассоциации?
Из Центра Геев и Лесбиянок.
Скопировать
And what of the fruits of our labor, brothers and sisters?
The NRA!
Justin!
- Каковы же плоды нашего труда, братья и сестры?
Прах, пыль и жалкая похлебка федеральных программ, национальная стрелковая ассоциация, администрация прогрессивного труда - неужели это и есть наша американская мечта?
- Джастин!
Скопировать
Even the limp ones aren't that ethical.
This is half the reason I joined the NRA.
Well, when Rex started going to those medical conferences,
ƒаже м€гкий характер тут не поможет.
Ёто одна из причин, по которой € вступила в NRA.
"то ж, когда –екс начнет посещать эти медконференции,
Скопировать
I was wondering if you could spend the night.
You're in the NRA.
You own four guns.
Может, ты останешься на ночь
Ты же состоишь в Ассоциации Стрелков.
У тебя 4 пистолета.
Скопировать
This is a nine-millimetre Luger PO8.
When you said you were in the NRA, I wanted to give it to you.
I can't accept this. It's too valuable.
Это 9-миллиметровый "Лугер ПО8" .
У знав, что ты была в Стрелковой Ассоциации, я решил его подарить
Я не могу это принять Это слишком.
Скопировать
For example,
I can lend Barbie a hand despite the fact that she is a heartless "red state" supporting , NRA backing
And I can help out Dr. Cox, even though he got a punch demming his piss on the government until Jabar's cropped this team a condo of anthrax, and PR listening out frankly face.
Например,
Я могу оказать помощь Барби, несмотря на то, что она бессердечная сподвижница "красных штатов" , поддерживающая NRA нелегальную имиграцию, ненавидящую правду, как Карл Рув с мелкими сиськами.
И я могу помочь Др. Коксу, несмотря на то, что он долбит чертово правительство, пока Джаббар с командой запускают к нам в дома сибирскую язву, и пиаршики говорят об этом с искреними лицами.
Скопировать
16% of the population is a huge minority.
It's bigger than Jews, blacks, homosexuals, NRA members, lots of people you could name who have lobbies
You want me to kinda angle like this or straight ahead?
16 процентов населения это огромное меньшинство.
Это больше чем евреев, черных, гомосексуалистов, членов национальной стрелковой ассоциации, много людей, можно перечислить, у которых есть свое лобби, которое добивается всего, чего они хотят или по крайней мере поднимает эти вопросы.
Вы хотите чтобы я сидел под таким углом или смотрел прямо?
Скопировать
We like to pack fudge and heat
Big long guns with ivory handles go well with my scented candles, yay, NRA ***
Let's take a spa day
Любим румян и тепло
Длинные пушки покупать, Что б потом свечи зажигать. НРЭй
В салон поскорей
Скопировать
Three? Oh, my...
You're the poster girl for the NRA.
I'm telling you, I got nothing to do with the prosecutor dying.
Три?
Ты образцовый представитель Национальной оружейной ассоциации.
Говорю вам, я не замешан в убийстве прокурора.
Скопировать
You so much as cross into downtown, you will be sorry.
I'm in a prayer group with the DA I'm a member of the NRA, and I'm always packing.
What you got in there, a. 22?
Если только появишься в центре, пожалеешь.
Я состою в одной группе с окружным прокурором, являюсь членом национальной стрелковой ассоциации.
Что это у тебя, 22-ой калибр?
Скопировать
É minha marca registrada!
A não ser que a NRA pague sua hipoteca este mês, digo "esqueça a arma"!
Live at five four, three, two, one.
-Что? Это моя фирменная фишка!
Если твою ипотеку не оплачивает ...Ассоциация охотников-любителей, не выпендривайся!
Готовность! До эфира пять, четыре, три...
Скопировать
Nick, get in here.
A member of local PTA and NRA chapters Carter Daniels lived quietly in Fort Wayne.
Details are sketchy on how Daniels was killed.
Ник, иди сюда.
Член местного отделения Национальной стрелковой ассоциации Картер Дэниелс спокойно проживавший в Форт Вейн.
Детали его убийства неясны.
Скопировать
"All you need is love."
And what if he has, like, NRA and skinhead stickers all over it?
Then "we can work it out".
"Все, Что Тебе Нужно – Любовь".
А что, если... у него под курткой скинхедовские значки?
"Мы Что-Нибудь Придумаем".
Скопировать
No doubt a surprise...
No matter what the anti-gun lobbyists say or the NRA says on this day, in this courtroom, the final word
There have been other lawsuits filed against gun manufacturers in the past and juries have traditionally sided with the gun industry, until today. The $110 million award, which the jury handed Celeste Wood today could cripple the gun industry.
Явно в поддержку прослезившейся вдовы объявившей войну целой оружейной индустрии.
Что бы ни заявляли лоббисты, выступающие против оружия или их оппоненты из Национальной стрелковой ассоциации сегодня, в этом суде, последнее слово было сказано присяжными.
До сих пор во всех подобных тяжбах присяжные неизменно вставали на сторону фабрикантов оружия.
Скопировать
Here.
The NRA.
The resistance against the Zionist occupation.
Возьмите.
Развитие прав самообороны.
Сопротивление еврейской оккупации.
Скопировать
- I campaigned for gun control.
No I don't think you understand, I marched against the NRA.
Concentrate..
- Было дело.
Нет, в смысле, я участвовала в забастовках национальной стрелковой ассоциации.
Сконцентрируйся.
Скопировать
Yes, sir.
Proud member of the nra.
Counselors, Unless there are any more questions or challenges, I'm ready to swear in this jury right after lunch.
У вас есть оружие, сэр? Да, сэр.
Я член национальной стрелковой ассоциации и горжусь этим.
Адвокаты, если больше нет вопросов и отзывов, я готов привести к присяге эту коллегию присяжных после обеда.
Скопировать
Uh, the daughter didn't know of anything specific.
So, what, he just runs out and joins the NRA?
Well, maybe he's just a worried father looking out for his helpless, defenseless, and very innocent little girl.
Дочь ничего особенного не знает.
И что, он только выступал и присоединился к стрелковой ассоциации?
Ну, может просто беспокоящийся отец приглядывал за его беспомощной, беззащитной и невинной маленькой девочкой.
Скопировать
We're two highly-trained intelligence operatives.
You don't think we can get the drop on a contractor with an NRA card?
There's too much uncertainty.
Мы с тобой - высококвалифицированные оперативники разведки.
Тебе не кажется, что у нас есть преимущества перед наёмником из Национальной Ассоциации Стрелков?
Очень уж много неопределенности.
Скопировать
"When in Rome," have outsold every other money-making program on the market.
A vocal member of the NRA and a steadfast supporter of the second amendment,
Roman has started attracting some conservative political attention, as well.
"С волками жить...", превзошла все программы по зарабатыванию денег на рынке.
Вступив в ряды НСА последовательно поддерживая вторую поправку,
Роман также начал привлекать к себе внимание некоторых консерваторов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов NRA (энарэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NRA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энарэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
