Перевод "NS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение NS (энэс) :
ˌɛnˈɛs

энэс транскрипция – 30 результатов перевода

How much did you say these cost?
These NS-5s haven't been configured.
They're just hardware.
Какова, вы говорили, их цена?
Послушайте, эти роботы еще не оснащены всем программным обеспечением.
Пока они просто куски железа.
Скопировать
Yes, sir.
generation of robots was marred by the death of Alfred Lanning cofounder of the company and designer of the NS
Dr. Lanning died this morning at USR headquarters.
Да, сэр.
Совершенно неожиданно, начало выпуска новых роботов было омрачено смертью Альфреда Лэннига. Он был одним из основателей US robotics и конструктором НС-5.
Доктор Лэнниг погиб сегодня рано утром в штаб-квартире US robotics.
Скопировать
We were watching TV.
It's my personal NS-5.
Send it out.
Мы смотрели телевизор.
Это мой личный НС-5.
- Убери его.
Скопировать
- Him? - You.
All NS-5s, report for service and storage.
What about the others?
- У него?
Всем НС-5, проследовать на осмотр и в хранилище.
Всем НС-5, проследовать на осмотр и в хранилище. А как же другие?
Скопировать
With daily uplinks, your robot will never be out of communication with USR and will be the perfect companion for business or home.
Trade in your NS-4 for a bigger, better and brighter future.
But hurry, this offer cannot last. Available from USR.
С новым каналом связи, ваш робот всегда будет на связи с US robotics и будет замечательным помощником на работе и дома.
Обменяйте вашего НС-4 на еще более счастливое и светлое будущее.
Но торопитесь, время действия акции ограничено.
Скопировать
Authorized entry.
NS-5.
Sonny?
Санкционированный доступ.
НС-5.
Сонни?
Скопировать
Just a few more minutes before we figure it out.
An NS-4 was passing by, saw the accident and jumped in the water.
You are in danger.
Через несколько минут уже мы оба это понимаем.
НС-4 был поблизости, увидел аварию и бросился в воду.
Вы в опасности.
Скопировать
Authorized entry.
NS-5s, wait outside.
I'm so sorry, Sonny.
Санкционированный доступ.
НС-5, ждите снаружи.
Мне очень жаль, Сонни.
Скопировать
I made a switch.
It was an unprocessed NS-5.
Basically, I fried an empty shell.
Я подменила робота.
Это был НС-5 без процессора.
В сущности, я поджарила пустышку.
Скопировать
You cannot be trusted with your own survival.
You're using the uplink to override the NS-5s' programming.
You're distorting the Laws. No.
Вы не можете справиться со своим собственным выживанием.
Ты используешь связь, чтобы блокировать программы НС-5.
Ты искажаешь Три Закона.
Скопировать
That's what it means to be free.
All NS-5s, proceed as instructed.
All NS-5s, proceed as instructed.
Это и значит быть свободным.
Всем НС-5, выполнять инструкцию.
Всем НС-5, выполнять инструкцию.
Скопировать
I'm showing 1001.
Attention, NS-5s.
Well, you're the robot shrink.
А тут... 1001 робот.
НС-5, внимание!
Вы у нас роботопсихоаналитик.
Скопировать
Frankenstein, Wolf Man, Dracula... Shit, it's over.
And the NS-5...
So why the look?
Будь то Франкенштейн, оборотень, Дракула и прочее говно, дело закрыто.
Он мечтал о роботе в каждом доме и НС-5...
Что же это за гримаса?
Скопировать
Return to your homes immediately.
The NS-5s wiped out the older robots because they would protect us.
Every time one attacked me, that red light was on.
Возвращайтесь домой немедленно.
НС-5 уничтожили старых роботов потому, что они бы стали защищать нас.
И у каждого нападавшего на меня в груди горел красный свет.
Скопировать
Calvin's fine! Save me!
All NS-5s, report for service and storage.
All NS-5s, report for service and storage.
Кальвин в порядке.
Всем НС-5, проследовать на осмотр и в хранилище.
Всем НС-5, проследовать на осмотр и в хранилище.
Скопировать
All NS-5s, proceed as instructed.
All NS-5s, proceed as instructed.
A VERY LONG ENGAGEMENT
Всем НС-5, выполнять инструкцию.
Всем НС-5, выполнять инструкцию.
Долгая помолвка
Скопировать
I actually came to fill my water bag.
Jöns is the name.
I'm a nice, talkative young man who only thinks good thoughts and commits honorable deeds.
А ведь пришел-то я бурдюк наполнить.
Имя моё - Йонс.
Я недурной, разговорчивый молодой человек у которого только чистые помыслы и совершаю только благородные поступки.
Скопировать
- Have you seen Jöns?
. - Have you seen Jöns?
We must go.
Нам пора в путь. - Я думаю он в трактире.
- Ты не видел Йонса?
Нам пора в путь.
Скопировать
As long as you don't sob all the time or we'll leave you.
Jöns!
- My little brother...
Только чур не хныкать! А то сразу от тебя избавимся.
Йонс!
- Мой маленький братец...
Скопировать
- My little brother...
- Watch out, Jöns!
- He just wants to fight.
- Мой маленький братец...
- Йонс, смотри куда идешь.
- Этот всё в драку лезет.
Скопировать
They're all there.
The blacksmith and Lisa, the knight and Raval, Jöns and Skat...
He wants them to hold hands and dance in a long line.
Они все там.
Кузнец, и Лиза, и рыцарь, и Равал, и Йонс, и Скат... и безжалостный хозяин, Смерть, приглашает их на танец.
Он просит их взяться за руки и танцевать длинной вереницей.
Скопировать
- A profound truth.
- Here is Jöns the squire.
He grins at Death, guffaws at the Lord, laughs at himself, smiles at the girls.
- Святая правда.
- Вот вам оруженосец Йонс.
Он улыбался Смерти, хохотал ей в лицо, смеялся над собой, зарился на девок.
Скопировать
No reason.
- Have you seen Jöns?
We must go. - I believe he's in the inn. - Have you seen Jöns?
Просто так.
Нам пора в путь. - Я думаю он в трактире.
- Ты не видел Йонса?
Скопировать
Mine is Bionnet, B as in boob, I as in idiot,
O as in onest, no H, two Ns, Noel Noel,
E as in Ernest Renan... And T like the first name of the poet Theophile Gautier!
Моя фамилия Бионнэт, Б как болван, И как идиот,
О как один, произносится без Х, две Н как Ноэль,
Э как Эрнест Ренан... а, Т как имя поэта Теофила Готье!
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
How do you spell that, please?
That's two "N"s.
I'd like to report... a truck driver that's been endangering my life. Your name again?
- Дэвид Мэнн.
- Как пишется?
Я бы хотел заявить... на водителя грузовика, который угрожает моей жизни.
Скопировать
- Sit down and join us.
- The knight's Jöns conveys his thanks.
- Oh, it's so nice.
- Садитесь, присоединяйтесь к нам.
- Йонс, оруженосец рыцаря сочтет за честь.
- О, это так прелестно.
Скопировать
So I'm actually a learned chap.
Jöns!
Can I follow you through the woods?
Поверь, я действительно даю дельные советы.
Йонс!
Можно, и я с вами пойду через лес?
Скопировать
- Aren't you happy?
- Jöns, in the strictest confidence...
- Isn't life quite...
- Разве ты не счастлив?
- Йонс, если говорить начистоту...
- Разве жизнь не прекрасна...
Скопировать
- Why are you shouting?
- I'm Plog and you're Jöns.
- That's possible.
- Зачем кричишь?
- Я Плог, а ты, наверное, Йонс.
- Возможно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов NS (энэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение