Перевод "NS" на русский
Произношение NS (энэс) :
ˌɛnˈɛs
энэс транскрипция – 30 результатов перевода
- A profound truth.
- Here is Jöns the squire.
He grins at Death, guffaws at the Lord, laughs at himself, smiles at the girls.
- Святая правда.
- Вот вам оруженосец Йонс.
Он улыбался Смерти, хохотал ей в лицо, смеялся над собой, зарился на девок.
Скопировать
- Why are you shouting?
- I'm Plog and you're Jöns.
- That's possible.
- Зачем кричишь?
- Я Плог, а ты, наверное, Йонс.
- Возможно.
Скопировать
How do you spell that, please?
That's two "N"s.
I'd like to report... a truck driver that's been endangering my life. Your name again?
- Дэвид Мэнн.
- Как пишется?
Я бы хотел заявить... на водителя грузовика, который угрожает моей жизни.
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
How do you spell "conscience"?
C-O-N-S-C-I-E-N-C-E.
Look, I got Sean from the bakery to baby-sit so we could go out.
Уже последний лист. Как правильно пишется " сознательно" ?
С-о-з-н-а-т-е-л-ь-н-о.
Я пригласила Шона, чтобы он присмотрел за мальчиком.
Скопировать
Formerly designated data co-operator and presently fugitive, Stanley Tweedle was the one who provided the forces of His Shadow with the amino acid codes used to destroy a hundred reform planets
It was the Sub-Ns hey did things to me, to every part of my body
No man could've stood up to it.
- Ранее - поставщик особой информации, а в настоящий момент - беглец Стэнли Твиддл именно тот, кто снабдил силы Божественной Тени кодами аминокислот, использованных для разрушения сотни планет Реформ.
- Это были группа Саб-Эн. Они пытали меня. Каждую частицу моего тела.
Никто не смог бы вытерпеть это.
Скопировать
Your tooth? Yes!
The Sub Ns never knew about my second tooth.
Which tooth?
Саб-Эны так и не узнали о моём втором зубе.
Он содержит координаты пространства, предположительно недосягаемого для Божественной Тени.
- Который зуб?
Скопировать
It's Minkins.
M-I-N-K-I-N-S.
Pulmonary embolism.
Минкинс.
Минкинс.
Легочная эмболия.
Скопировать
I do have a Scrabble set if you're interested.
But there are no Ss, Ts or Ns.
Right.
У меня еще есть игра Эрудит, если вам интересно.
Но там нет букв С, Т и Н.
А, хорошо.
Скопировать
The problem, Pike ... ?
n? s want things also? m are Thank You?
Av? Sam, you? It will be fine.
Хорошо, Пайк.
А мы хотим, чтобы всё было хорошо У ТЕБЯ, приятель.
Сэм, всё будет хорошо.
Скопировать
- It seems so.
. - N s warn of missing something.
It seems the house saw? Va.
- Похоже на то.
Еще раз спасибо.
Похоже, на домик вдовы Тайер.
Скопировать
Could you spell it?
A-n-n-s-t-e-i-n, Carson with a C...
Excuse me, it's Annstein Karson.
- Скажите, пожалуйста, по буквам.
- Э-й-н-ш-т-е-й-н. Карсен через .
Простите.
Скопировать
Could you spell that?
A-n-n-s-t-e-i-n,
C-a-r-s-o-n.
Скажите, пожалуйста, по буквам.
Эйнштейн, А-а-н-ш-т-е-й-н,
Карсен, К-а-р-с-е-н.
Скопировать
Let's look at paragraphs same ... and think how we can increase our commitment ... to spread this message.
n? s, the ac ?
them. We can even use the our hands and the mouth ... as tools for spread this message.
Давайте посмотрим на себя ... и чтобы узнать, как укрепить наш дух, и служить этому посланию.
Наши мысли и действия вберём в свои сердца и руки ....
Используйте свои руки и слово как инструмент для распространения его (послания).
Скопировать
Undercooked rgueres, the past as well, the cheese, with the chilli, what you prefer?
Rgueres Henry, n? s got chops.
S? O chops.
А пока выбирай, есть с сыром с чили, Что предпочитаешь?
Забудь про гамбургеры, Генри, лучше натуральные ребрышки.
Ребрышки?
Скопировать
I have to feed my dog.
Give him D5, NS. 300cc's.
Do a head CT, non-contrast.
- Мне надо покормить мою собаку. - Конечно. Дайте ему глюкозу, 300 кубиков.
Влейте физраствор.
И томографию головы без контраста.
Скопировать
Not everybody gets Compazine.
D5, NS IVs if they look like they need it, okay?
Yeah, I'm holding.
Это доктор Грин... Всем дать композин.
И глюкозу, если это необходимо.
Да, я жду у телефона.
Скопировать
I actually came to fill my water bag.
Jöns is the name.
I'm a nice, talkative young man who only thinks good thoughts and commits honorable deeds.
А ведь пришел-то я бурдюк наполнить.
Имя моё - Йонс.
Я недурной, разговорчивый молодой человек у которого только чистые помыслы и совершаю только благородные поступки.
Скопировать
- My little brother...
- Watch out, Jöns!
- He just wants to fight.
- Мой маленький братец...
- Йонс, смотри куда идешь.
- Этот всё в драку лезет.
Скопировать
- Aren't you happy?
- Jöns, in the strictest confidence...
- Isn't life quite...
- Разве ты не счастлив?
- Йонс, если говорить начистоту...
- Разве жизнь не прекрасна...
Скопировать
They're all there.
The blacksmith and Lisa, the knight and Raval, Jöns and Skat...
He wants them to hold hands and dance in a long line.
Они все там.
Кузнец, и Лиза, и рыцарь, и Равал, и Йонс, и Скат... и безжалостный хозяин, Смерть, приглашает их на танец.
Он просит их взяться за руки и танцевать длинной вереницей.
Скопировать
- Sit down and join us.
- The knight's Jöns conveys his thanks.
- Oh, it's so nice.
- Садитесь, присоединяйтесь к нам.
- Йонс, оруженосец рыцаря сочтет за честь.
- О, это так прелестно.
Скопировать
No reason.
- Have you seen Jöns?
We must go. - I believe he's in the inn. - Have you seen Jöns?
Просто так.
Нам пора в путь. - Я думаю он в трактире.
- Ты не видел Йонса?
Скопировать
- Have you seen Jöns?
. - Have you seen Jöns?
We must go.
Нам пора в путь. - Я думаю он в трактире.
- Ты не видел Йонса?
Нам пора в путь.
Скопировать
So I'm actually a learned chap.
Jöns!
Can I follow you through the woods?
Поверь, я действительно даю дельные советы.
Йонс!
Можно, и я с вами пойду через лес?
Скопировать
As long as you don't sob all the time or we'll leave you.
Jöns!
- My little brother...
Только чур не хныкать! А то сразу от тебя избавимся.
Йонс!
- Мой маленький братец...
Скопировать
Mine is Bionnet, B as in boob, I as in idiot,
O as in onest, no H, two Ns, Noel Noel,
E as in Ernest Renan... And T like the first name of the poet Theophile Gautier!
Моя фамилия Бионнэт, Б как болван, И как идиот,
О как один, произносится без Х, две Н как Ноэль,
Э как Эрнест Ренан... а, Т как имя поэта Теофила Готье!
Скопировать
How can you be so cold?
C O S Y D E N S
I bought here guitar because of you
Такой бесчувственно-холодной!
НОРКИ
Гитару я из-за тебя купил,
Скопировать
Spell that, please.
S-o-n-n-e-n-s-c-h-e-i-n.
And what's your reason?
По буквам, пожалуйста.
З-о-н-н-е-н-ш-а-й-н.
Причина?
Скопировать
Do you know Peter Chang?
He is at the N. S. F.
No, I-doesn't ring a bell.
Вы знаете Питера Ченга?
Он там работает.
Нет, имя мне не знакомо.
Скопировать