Перевод "Narciso Rodriguez" на русский
Произношение Narciso Rodriguez (насайзоу родригэз) :
nɑːsˈaɪzəʊ ɹədɹˈiːɡɛz
насайзоу родригэз транскрипция – 33 результата перевода
Finally got him to quiet down.
Who's Narciso Rodriguez?
He made Carolyn Bessette's dress when she married John-John Kennedy.
Наконец-то успокоила его.
Кто это Наркизо Родригез?
Он сшил платье для Каролин Биссет, когда она выходила замуж за Джона-Джона Кеннеди.
Скопировать
He made Carolyn Bessette's dress when she married John-John Kennedy.
That Narciso Rodriguez.
When I was 10, my, um, foster mom collected magazines with their wedding on the cover, and I was practically obsessed with it.
Он сшил платье для Каролин Биссет, когда она выходила замуж за Джона-Джона Кеннеди.
А. Это тот Наркизо Родригез.
Когда мне было 10, моя, э, приемная мама собирала журналы с фотографиями той свадьбы на обложках, так что я просто грезила ей.
Скопировать
Nancy Gonzalez, love that.
Okay, Narciso Rodriguez. This we love.
- It might fit.
Нэнси Гонзалес, обожаю.
Нарсизо Родригес, красота.
- Возможно, впору.
Скопировать
Finally got him to quiet down.
Who's Narciso Rodriguez?
He made Carolyn Bessette's dress when she married John-John Kennedy.
Наконец-то успокоила его.
Кто это Наркизо Родригез?
Он сшил платье для Каролин Биссет, когда она выходила замуж за Джона-Джона Кеннеди.
Скопировать
He made Carolyn Bessette's dress when she married John-John Kennedy.
That Narciso Rodriguez.
When I was 10, my, um, foster mom collected magazines with their wedding on the cover, and I was practically obsessed with it.
Он сшил платье для Каролин Биссет, когда она выходила замуж за Джона-Джона Кеннеди.
А. Это тот Наркизо Родригез.
Когда мне было 10, моя, э, приемная мама собирала журналы с фотографиями той свадьбы на обложках, так что я просто грезила ей.
Скопировать
Nancy Gonzalez, love that.
Okay, Narciso Rodriguez. This we love.
- It might fit.
Нэнси Гонзалес, обожаю.
Нарсизо Родригес, красота.
- Возможно, впору.
Скопировать
- We're getting on.
Let me ask you something, Rodriguez.
Is this trip really going to be worth the trouble?
- Да еду, еду.
Ты мне только скажи, Родригес:
проблем у нас не будет с этой поездкой?
Скопировать
I did the inviting, didn't I?
Quite right to make him get off, Rodriguez.
Who does he think he is, coming along with us?
Здесь я приглашаю.
Ну и правильно ты его выгнал, Родригес.
Клоун какой-то. Взял - залез в кузов.
Скопировать
I felt a drop of rain.
I told Rodriguez, this trip wasn't worth doing.
You can take a little nap, if you feel like it.
Дождик, что-ли?
Говорил я Родригесу, не надо было ехать.
Ты бы подремал немного.
Скопировать
Eduardo Perdomo. ]
[To Leandro Rodriguez Olanco:]
[Ovidio Martinez's truck leaving] [Monday, 7.30 a. m. ]
Эдуардо Пардомо.
Для Леандро Родригеса Оланко:
Овидио Мартинес поедет в понедельник, полвосьмого утра.
Скопировать
You do it, Vasco.
Hey, you guys, what's that Rodriguez up to?
Just staring at the sea.
Ну и делай сам, Вако.
Эй, ребята, что это Родригес там скучает?
Смотрит на море.
Скопировать
I've a good bodyguard here. She won't let me
This is Arsenio Rodriguez It's his best photo
May 24, 1946
Теперь у меня есть телохранитель, с которым не забалуешь.
Вот Арсенио Родригес. Это лучшая его фотография.
24 мая 1946 года.
Скопировать
Armoury, this is Khan.
Rodriguez?
Ling?
Оружейная рубка, это Кхан. Прием.
Родригез?
Линг?
Скопировать
- Get moving, go on!
- What you up to, Rodriguez?
- I've come to fetch you.
- Хорош, хорош!
- Да ты чё, Родригес?
- Нам ведь ехать завтра.
Скопировать
Move it, move it!
I don't give a shit, Rodriguez!
- 'Scuse me, Ma'am.
Давай, давай!
Никуда я не поеду, Родригес!
- Простите, сеньора.
Скопировать
- 'Scuse me, Ma'am.
- I don't give a damn, Rodriguez!
- Shut your mouth!
- Простите, сеньора.
- Мне вообще похрену, Родригес!
- А ну, заткнись!
Скопировать
Guess it must be.
Rodriguez is taking us.
Rodriguez?
Понятно.
Нас отвезёт Родригес.
Родригес?
Скопировать
Rodriguez is taking us.
Rodriguez?
Who's he?
Нас отвезёт Родригес.
Родригес?
Кто это?
Скопировать
Who's he?
Don't know Rodriguez?
He's lived here over thirty years!
Кто это?
Не знаете Родригеса?
Он уж 30 лет здесь живёт!
Скопировать
No idea, not the faintest, about the sea.
Rodriguez is taking us, in his truck, says the sea's really something... spectacular, mind-boggling..
Time to check it out myself.
Так что, не имею ни малейшего представления о море.
Родригес нас свозит на грузовичке. Он говорит, что море такое... удивительное, поразительное...
Пора посмотреть самому.
Скопировать
Sounds like the fella's got you taped.
If Rodriguez gets anywhere near a shark, they'll forget all about this passion to see the sea.
You mark my words.
Похоже, парню палец в рот не клади.
Если Родригес отвезёт их туда, где водятся акулы, они себе штаны от страха уделают.
Вот попомни мои слова.
Скопировать
Excuse me?
Hi, Rodriguez.
Shall I sweep up a bit or are we travelling like chickens?
Что говоришь?
Привет говорю, Родригес.
Может, подмести здесь, а то поедем, как цыплята?
Скопировать
Jeez, you're all so funny today!
- Cool it, Rodriguez.
- I am cool, Vasco.
Да-да, очень смешно!
- Не заводись, Родригес.
- Я не завожусь, Вако.
Скопировать
So long, you guys!
- Hey, Rodriguez!
- What's up?
Ладно, ребята!
- Эй, Родригес!
- Ну что ещё?
Скопировать
That's it.
Thanks, Rodriguez.
Hey, you guys, a traveller!
Вот так.
Спасибо, Родригес.
Глядите - вон идёт кто-то!
Скопировать
Now we're going to take a look at the sea.
Wait, Rodriguez!
We got soaking wet, and now we're starving, let's have the barbecue first.
Посмотрим на море.
Слышь, Родригес!
Мы же только с дороги, уставшие, голодные. Может быть сначала поедим?
Скопировать
- Who's idea was it to do the barbecue?
- Yours, Rodriguez!
You do it, Vasco.
- Чья была идея взять мясо?
- Твоя, Родригес!
Ну и делай сам, Вако.
Скопировать
There are trees everywhere, but the sea, that's something else, fantastic, I call it.
That amazing, is it, Rodriguez?
Mysterious, it is, I can't explain it.
Под деревом вы и дома поваляться можете... А море-то где увидите.
Как ты там его называл, Родригес?
Ну, удивительное. Как объяснить?
Скопировать
Lots of water!
What can I say, Rodriguez?
Can't say it's land if it's water, can I?
Сплошная вода!
Не знаю, что тебе сказать, Родригес.
Как большое поле, только вода.
Скопировать
I worked for a publisher that promoted young writers.
Three years ago, I received a story called "The Visit", signed by Ignacio Rodríguez.
Ignacio Rodríguez calling about the new writers anthology.
Работал в издательстве, которое продвигало юных писателей.
Три года назад, я получил рассказ под названием "Визит", подписанный Игнасио Родригесом.
Звонит Игнасио Родригес. По поводу антологии молодых авторов.
Скопировать
Who can he be?
Ignacio Rodríguez.
¿Ignacio?
Кто бы это мог быть?
Игнасио Родригес.
Игнасио?
Скопировать
Three years ago, I received a story called "The Visit", signed by Ignacio Rodríguez.
Ignacio Rodríguez calling about the new writers anthology.
Didn't you tell him he was rejected?
Три года назад, я получил рассказ под названием "Визит", подписанный Игнасио Родригесом.
Звонит Игнасио Родригес. По поводу антологии молодых авторов.
Вы не сказали ему, что его рассказ не прошел?
Скопировать
I visited the brothers frequently so I could keep seeing Juan.
Remember Don Narciso, the Nazi?
He love my illustrations.
Я часто появлялся у братьев, чтобы увидеть Хуана.
Помнишь дона Нарцисо, нациста?
Он был в восторге от моих рисунков.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Narciso Rodriguez (насайзоу родригэз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Narciso Rodriguez для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить насайзоу родригэз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение