Перевод "Biggest dog" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Biggest dog (бигист дог) :
bˈɪɡɪst dˈɒɡ

бигист дог транскрипция – 32 результата перевода

And left the gate open.
And the biggest dog comes tearing out of the yard,
- right?
И оставили калитку открытой.
И огромная собака выбежала со двора,
- ага?
Скопировать
He was my man of honour, Jim.
Biggest dog in the sea.
He would bite your legs off, Jimmy.
Джим, он был человеком чести.
Свирепый морской пес.
Он бы откусил тебе ноги, Джимми.
Скопировать
Great, well, we're all up to speed.
Two seconds of the turd dog, and he loses the biggest sale this branch has ever seen.
Do you have any idea what I had to do to get that sale from Jan?
Что ж, отлично, мы быстро работаем.
Две секунды этого дерьмодога, и мы теряем самую прибыльную сделку, которую наш филиал только имел.
Вы хоть представляете, что я сделал, чтобы заключить эту сделку с Джен?
Скопировать
Mugsy!
You throw away... your biggest opportunity over a fucking dog.
And then you humiliate me by stealing my boss's car.
Дурень!
Ты отказался от лучшего шанса в жизни из-за дурацкой собаки.
А потом унижаешь меня, угнав машину моего босса.
Скопировать
[Rickert is found by a company of circus performers; he meets an elf called Puck, who had left Elfhelm, and a fortune-teller who foretells a change for all the people in the world.]
capture Griffith, Guts' party flees from the capital, being pursued by Wyald the Apostle and his Black Dog
[Thank you for downloading my subtitles.
который предрекает грядущие беды.]
так как Вьяльда вырезали полностью.]
тайминг с ансаба от SGSRULES.
Скопировать
And left the gate open.
And the biggest dog comes tearing out of the yard,
- right?
И оставили калитку открытой.
И огромная собака выбежала со двора,
- ага?
Скопировать
He was my man of honour, Jim.
Biggest dog in the sea.
He would bite your legs off, Jimmy.
Джим, он был человеком чести.
Свирепый морской пес.
Он бы откусил тебе ноги, Джимми.
Скопировать
I'm excited, you know?
You take out the biggest and baddest dude in that place, and guess who's top dog.
You are, all right?
Я в предвкушении
Ты вырубишь самого большого, самого плохого парня из всех, кто есть здесь, и станешь Вожаком стаи. Альфой.
Понимаешь?
Скопировать
And if that weren't enough, we get our $20 million back.
But the biggest reason is that we realized once we took a look under the hood, Keenan's tech is dog shit
No, it's not dog shit.
Мало того - мы вернули 20 миллионов.
Но главная причина в том - как мы поняли, копнув чуть глубже, что разработка Кинана - дерьмо собачье.
- Нет. Не дерьмо.
Скопировать
- It was my sister's place too.
What's the dog doing here?
I was scared here alone so Mum let me borrow her.
- Это была квартира и моей сестры.
А что здесь делает собака?
Я здесь боялась быть одна, и мама мне дала ее на время.
Скопировать
Good evening.
I have to sit outside with the dog.
It's so late. I waited till my husband dozed off.
Добрый вечер.
Я тут с собакой, поэтому сижу на улице.
Уже так поздно, но я хотела дождаться, когда муж заснет.
Скопировать
But with no hope of success, or honour.
I heard you crawled here like a dog.
- Something like...
Но не надейтесь на успех и награду.
Я слышал, ты собирался приползти сюда, как собака!
- Придержи язык!
Скопировать
FOR YOU SIR
THIS DOG IS VERY FAST ...REALLY FORMIDABLE
What's his name?
Для вас.
Это очень быстрый пес, очень опасный.
Как его зовут?
Скопировать
Why is he still alive?
Five days minus 20 seconds talking about Wilson's dog.
We need to start testing.
Почему он до сих пор жив?
Пять дней минус 20 секунд беседы о собаке Уилсона.
Нужно приступить к обследованию.
Скопировать
Although I wouldn't recommend wearing those shoes.
How, exactly, does a dog unscrew a bottle of pills?
Is that a riddle?
Хотя не советовал бы надевать туда эти ботинки.
Как собака смогла открыть пузырёк с таблетками?
Это такая загадка?
Скопировать
I've left my door open.
My poor dog must have run away and been hit by a car or truck.
Or train.
Я не закрыл дверь.
Наверное, моя бедная собачка сбежала и попала под машину или грузовик.
Или под поезд.
Скопировать
Is that my stethoscope?
Bad dog!
Listen...
Это мой стетоскоп?
Плохая собака!
Послушай...
Скопировать
Oh, my gosh, Samantha.
You have a dog.
Did you ever think you'd see the day?
О, Господи, Саманта!
У тебя собака.
Не ожидали от меня такого?
Скопировать
- What the hell is wrong with her?
She's pathetic like a dog that's been kicked too many times, - and keeps coming back for more.
- Coming right up.
- Да что такое с этой девчонкой? Луковые чипсы.
Она жалкая, как собака, которую бьют, а она снова возвращается.
- Уже несу.
Скопировать
Dog shit.
If you clean up the dog shit in this town, you're the next mayor.
Supervisor Milk took to the grassy lawn at Duboce Park this afternoon to publicize the new law.
Собачье дерьмо.
Если ты решишь эту проблему, ты - следующий мэр.
Советник Милк вышел на лужайкку в Дьюбос парке сегодня, чтобы обнародовать новый закон.
Скопировать
What a show!
Join us tomorrow night to see if Jamal Malik has made the biggest mistake of his life on just one answer
Biggest one.
Какое шоу!
Смотрите нас завтра вечером чтобы узнать, сделает ли Джамаль Малик самую большую ошибку в своей жизни всего одним ответом.
Самую большую.
Скопировать
Jamal Malik, the call assistant worker from Mumbay, has already won 10 million.
He can walk away with that in his pocket or make the biggest gamble in television history. to go for
Are you ready for that question?
Джамаль Малик, ассистент контактного центра в Мумбаи, уже выиграл 10 миллионов.
Он может забрать свой выигрыш или сорвать самый большой куш в истории телевидения, ответив последний вопрос на 20 миллионов рупий.
Ты готов к этому вопросу?
Скопировать
You could bury us.
But there will always be a dog coming along and dig out the whole shit again.
- You could dump me in the sea, but...
Закопаешь?
Но ведь найдётся пёс, который раскопает это дерьмо.
- Можешь бросить тела в море...
Скопировать
- What are you doing?
- And watch your dog.
- He's scaring my girlfriend.
Ты что делаешь?
Следи за псом!
- Он пугает мою девушку. - Это она.
Скопировать
- I've got no idea, mate.
- Watch that fucking dog!
- Watch yours!
Мы не брали твою машину.
Придержи свою псину!
А ты придержи свою!
Скопировать
If we're eating what we kill, that's your last supper.
Well, if I don't shoot anything, I'll just eat Quincy's dog.
Oh, don't listen to those animals, Wolfgang.
Если мы не съедим то, что убьем, это будет ваш последний обед.
Если мне нечего будет пожевать, я с удовольствием съем собаку Квинси.
Ну, Вольфганг, не слушай этого придурка
Скопировать
Really?
Pot's the biggest cash crop in California.
Fuck hunting. Let's get high.
Правда?
-Это самая важная культура в Калифорнии
Забудь охоту, давай думать по-крупному.
Скопировать
- Stay behind me.
And hold on to that fuckin' dog.
- I want a gun. - Jiggidy jog.
Держитесь позади меня.
Смотри за этой чёртовой собакой возле тебя.
Мне нужно оружие.
Скопировать
Is there much family resemblance?
She's got red on the head like a dick on a dog.
Just like old times.
Кажется, вы суровы друг к другу?
Нет, у неё огненно-рыжие волосы, как морда собаки.
Точно как нос.
Скопировать
Luckily, I have plan.
We have the biggest keg party this town's ever seen.
We charge five... no... seven dollars a cup.
К счастью, у меня есть план.
Мы достанем огромный бочонок, и сделаем крупнейшую вечеринку, который город ещё не видел.
И будем брать по 5... нет... 7 долларов за крушку.
Скопировать
I didn't do anything.
You killed my dog!
Do it.
Я ничего не сделал.
Ты убил мою собаку!
Не важно.
Скопировать
Eva, baby, little sis, of course I'm sorry.
I was a wretched, disgusting horn dog. But you were such a hot tamale, I couldn't control myself.
Okay. Don't -
- Ева, сестрёнка, конечно, мне очень жаль!
Я был мерзким кобелём, и когда я тебя видел, я просто не мог себя удержать.
О боже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Biggest dog (бигист дог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Biggest dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бигист дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение