Перевод "Top of" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Top of (топ ов) :
tˈɒp ɒv

топ ов транскрипция – 30 результатов перевода

Sure, I'm thoughtless, I'm idiotic...
And I'm a faggot on top of it.
It's terrible...
Конечно, я беспечен, придурковатый...
А сверх того, еще и педик.
Это ужасно...
Скопировать
Get the hell out of here!
All right, if we can get through the ceiling, the foundation and the earth on top of that, we can make
Yeah.
Чтоб духу твоего здесь не было.
Так. Если мы пробьемся через перекрытие, грунт и землю сверху... то сможем выбраться посреди нейтральной зоны... и попробовать добежать до забора прежде чем нас застрелят.
Да уж, не хотелось бы.
Скопировать
You're my intern. Which is why I have to know her stats at all times. Because I'm not about to stand next to you in your O.R.
There's no way I'm gonna go to work every day with a surgeon like you and not be at the top of my game
- "Sisterhood" and all that, you know? - Scary, inhuman relentless. You are like a role model to me or... something.
Ты мой интерн поэтому я и должен знать о её состоянии потому, что я не собираюсь стоять с вами в операционной и не быть подготовленным понятно?
я по-другому не собираюсь работать с хирургом как вы и не быть на вершине игры если хочешь вопить на меня... я знаю у вас есть карты потому, что вы замужем.. я это уважаю но есть спор между женщинами хирургами - "дружеские отношения" и это всё, понимаете?
- страшные, жестокие... вы для меня, объект для подражания.
Скопировать
he was under a bookshelf?
The whole thing must have fallen over on top of him.
And all those medical books-- he probably tried to climb up and pulled it over.
Я рядом. Он был под книжной полкой?
Наверное, упала на него сверху.
И все эти медицинские книги... Наверное, он пытался залезть наверх, и потянул их на себя.
Скопировать
What the hell were you doing outside?
Our parents are stuck on top of a building in town. You aren't getting into town!
It's completely overrun with these things.
- Давайте, пойдём! Какого чёрта вы делаете на улице?
- Наши родители застряли на крыше здания в городе.
- Вы не проберётесь в город.
Скопировать
can she get another heart?
You'll be at the top of the list.
But m gonna have to stay in isolation, right?
Мы можем получить другое сердце?
Вы будете в начале списка.
Но я останусь в изоляции, так?
Скопировать
Right?
You eat and you play, and you pretend like there's not a giant piano hanging by a rope just over the top
See, that's it, okay?
Да?
Ты ешь от пуза, проматываешь деньги и типа не замечаешь, что ежедневно, ежеминутно прямо над твоей башкой подвешено громадное пианино.
Слушай, хватит, окей?
Скопировать
You know, from the thrusting?
They have that soft bit on the top of their head...
You're not gonna hurt the baby, you're not even gonna come close.
Ну, знаешь, от толчков?
У них есть "родничок" на верхней части головы...
Ты не повредишь ребёнку, даже близко не подойдёшь к нему.
Скопировать
You should get around, Ryan.
Oh, you know that line on the top of the shrimp?
That's feces.
Сходи с ними Раян.
О! Видите эти полоски на креветке?
Это - экскременты ..
Скопировать
Lana, I know I'm far from perfect... but you can't deny what we had between us.
Lex, all there is between us are lies on top of lies.
Lana, everything I've ever done -- it's because I love you.
Лана, я знаю, что я далеко не идеал но ты же не можешь отрицать того, что было между нами
Все, что нами есть, Лекс, это одна ложь поверх другой лжи
Все, что я делал, Лана.. Я делал, потому что люблю тебя
Скопировать
No, please don't do this, monkey.
I will leave your toothbrush on top of your tire tomorrow morning.
Smell that.
Прошу, не надо, мартышка.
Твою зубную щетку я положу завтра утром тебе на покрышку.
Понюхайте.
Скопировать
Yes, and I am very excited about the prospect of working under her.
Or on top of her.
Mm, that's not sexual, just we're all professionals.
Вы снова вместе. Да. И я действительно возбуждён от перспективы поработать под ней ..
или над ней ...
Это не сексуально. Мы все - профессионалы...
Скопировать
Yeah, uh, valve cover covers the heads.
This is your intake manifold, and on top of it?
- It's, uh, a carburetor.
Да, клапанная крышка закрывает головку.
Это - впускной коллектор, а над ним?
- Это... э... карбюратор.
Скопировать
The dirt that Matty used to build his pitcher's mound must have sat under a chicken coop.
Your whole neighborhood was built on top of farmland.
We didn't test for it earlier because we...
На земле, из которой Матти построил горку питчера, наверное раньше стоял курятник.
Весь ваш район был построен на месте бывших ферм.
Мы не проверили раньше, потому что...
Скопировать
Look at this place!
Top of the world!
Okay, now this looks good.
Только посмотрите!
Вершина мира!
Так, вот это нам и нужно.
Скопировать
We've only got minutes before the gamma radiation reaches the earth.
We need to get to the top of the building.
Laszlo, what's wrong?
У нас считанные минуты до того, как гамма-радиация достигнет Земли.
Нужно добраться до верхушки здания.
Лазло, что с тобой?
Скопировать
Heather, I really wish you'd found a trail...
There's a trail on top of this hill, don't worry.
-lt is a trail.
Хезер, ты веди нас правильно.
На вершине холма есть тропа.
Не бойся. Тропа есть.
Скопировать
- Not that I care where Mary is or anything...
Me and my crew hang out at the top of the slide so I can see what's going on in the whole yard, most
But not the stairs.
Не то чтоб меня особо волновала Мэри и всё такое...
Я и моя команда зависаем наверху горки, откуда мне виден весь двор целиком. Я контролирую почти все зоны.
Кроме лестницы.
Скопировать
- I'm only asking because
understand most of what you do is paper pushing, so I-I don't understand why you can't push our paper to the top
- Well, because...
— Что...
— Я и спрашиваю-то, потому что... я же понимаю, что этим вы и занимаетесь: проталкиваете бумаги, так что я... не понимаю, почему вы не можете положить нашу заявку на верх стопки.
Ну потому что...
Скопировать
All I have to do is explain to them that...
that up... you know, up, not northward, but up, above, on top of.
They'll understand then.
Все что мне надо, это объяснить всем, что есть...
верх... ну в смысле, верх, не север, а верх, сверху, наверху.
И все поймут.
Скопировать
Go on.
-Get on top of this.
Alright got it.
Тсуру.
Залезь на это.
Понял.
Скопировать
God, that's weird.
It's raining right on top of you.
- I can see it, but it's dry where I am.
Как странно.
Над больницей идёт дождь.
Я его вижу. Но у меня здесь сухо.
Скопировать
You can't think of any place in the general area where there might be a toupee of the kind I'm describing to you?
No, not off the top of my...
No.
Вы не знаете, где поблизости может находиться парик, примерно такой, какой я описывал вам?
Нет, я его не вижу в пределах своего... (игра слов, дословный перевод "на вершине своего...")
Нет.
Скопировать
No, I already did.
She was on her stomach on top of the covers with her nightgown hiked up around her neck.
Closed my eyes so fast it blew the door shut.
Уже проверял.
Она лежала на животе поверх покрывала при этом ночная рубашка задралась до шеи.
Я так быстро закрыл глаза, что получившийся ветер захлопнул дверь.
Скопировать
He's already overrun five or six city-states in Italy. He's a threat to every Christian nation in Europe yet he bullies the pope into declaring him Defender of the Faith.
On top of that, to prove that nobody can touch him he has our ambassador in Urbino and my uncle murdered
My lords I believe these are all just causes for war.
Он уже захватил 5 или 6 городов-государств в Италии, он угрожает всем христианским странам в Европе, и при этом требует от папы провозгласить его защитником веры!
А чтобы никто не мог помешать ему, наш посол в Урбино, мой дядя... был хладнокровно убит.
Милорды! Полагаю, этого достаточно для начала войны!
Скопировать
Come on, Jim.
Just climb on top of her and think about Stanley.
Oh, God.
Это необязательно должно что-то значить. Просто...
Сделай это ради Стэнли. Ну же, Джим.
Просто залезь на нее и думай о Стэнли.
Скопировать
Oh, and...
Don't cock your wrist at the top of the back swing.
Straight and true.
Да, и...
Не поднимай запястье.
Прямо и честно.
Скопировать
Its nuclear power station right in the heart of Cardiff city will bring jobs for all.
And it just so happens to be right on top of the rift.
If this power station went into meltdown, the entire planet would go...
Атомная электростанция прямо в сердце Кардиффа обеспечит работой всех.
И так уж случайно вышло, что она располагается прямо на рифте.
Если на электростанции начнёт плавиться реактор, вся планета...
Скопировать
But perfect for the Tardis.
Just park here for a couple of days, right on top of the scar and...
Open up the engines, soak up the radiation...
Но идеально подходящую для ТАРДИС.
Я паркуюсь тут на пару дней и...
Открываем двигатели, впитываем радиацию...
Скопировать
The Romanian has taken us for a ride.
We found his mobile in a café toilet, nice and clean on top of the cistern.
- It can only mean one thing.
Румын обманул нас.
Мы нашли его мобильный в туалете кафе, красивый и очищенный на сливном бачке.
- Это может означать только одно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Top of (топ ов)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Top of для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топ ов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение