Перевод "Basquiat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Basquiat (баскyиат) :
bˈaskwɪˌat

баскyиат транскрипция – 18 результатов перевода

There was a famous artist who painted like that...
Basquiat.
He died of an overdose at 27.
Один знаменитый художник творил точно так же.
Жан-Мишель Баския.
Он умер от передозировки в 27 лет.
Скопировать
I'm in New York.
I longed to see the world of Basquiat and Jarmusch, that you told me about.
I longed to see the world of Basquiat and Jarmusch, that you told me about.
Я в Нью-Йорке.
Я стремлюсь увидеть мир Basquiat и Jarmusch, о котором ты мне рассказывал.
Я стремлюсь увидеть мир Basquiat и Jarmusch, о котором ты мне рассказывал.
Скопировать
I longed to see the world of Basquiat and Jarmusch, that you told me about.
I longed to see the world of Basquiat and Jarmusch, that you told me about.
At first, all I saw was concrete...
Я стремлюсь увидеть мир Basquiat и Jarmusch, о котором ты мне рассказывал.
Я стремлюсь увидеть мир Basquiat и Jarmusch, о котором ты мне рассказывал.
Сначала, все что я видела было из бетона...
Скопировать
"Got a lead on a couple of Renoirs, maybe a Schnabel...
"and a Basquiat. Can't wait for you."
Oui? Allô?
Cегодня я уезжаю в Канны.
Mеня навели на пару Ренуаров и, может быть, Шнoбель и Паскиат..."
Алло?
Скопировать
My dear Regina, today I'm off to Cannes.
Got a lead on a couple of Renoirs and maybe a Schnabel and a Basquiat.
Can't wait for your return.
- Моя дорогая Реджина, сегодня я отправляюсь в Канны.
Mеня навели на пару Ренуаров и, может быть, Шнoбель и Паскиат.
Жду твоего возвращения.
Скопировать
In the year and a half since I bought this piece, the artist has turned into a huge star in the art world.
The next Basquiat, they're saying.
And nobody saw it coming except you.
За те полтора года с тех пор, что купил картину, художник стал огромной звездой в сфере живописи.
Поговаривают, что он второй Баския.
И никто не знал, что так будет, кроме тебя.
Скопировать
You're changing everything.
As a matter of fact, this used to be a Basquiat.
Now it's a dog and a deer in a meadow.
Ты тут все поменяла.
Раньше тут висел Баския.
А теперь песик и олененок на лугу.
Скопировать
Larissa's field trips can last for days.
Last week, she left for lunch with basquiat and ended up in Santa Fe with him, researching hopi Indian
That's how Larissa is.
Вылазки Лариссы длятся днями.
На прошлой неделе Баския повел ее обедать, и мы нашли ее в Санта-Фе за изучением индийской живописи.
Ларисса так делает.
Скопировать
That'd be cool. (chuckles)
The "Jean-Michel Basquiat."
Oh, okay.
Было бы классно.
"Жан-Мишель Баския".
О, ладно.
Скопировать
- Oh, don't apologize. Punctuality means nothing to me. It's a virtue for the mediocre.
You know when I first knew that Basquiat was a genius?
When he was three days late for lunch.
— Не извиняйтесь, ...пунктуальность для меня ничто, это достоинство людей заурядных.
Знаешь как я поняла что Паскиар гений?
Он на три дня опоздал на обед.
Скопировать
$300,000.
21 is the... ..to Modena on the reverse, the Jean-Michel Basquiat showing on the screen there on my right
- All right, here we go.
$300,000.
21 это... ..Модена Наоборот, Джон Майкл Баскуат показан на экране справа.
- Ну что ж, поехали.
Скопировать
- No, I'm not.
A scout looking for the next Basquiat?
Because I'm also into neo-expressionism, as I'm part puerto rican and extremely gifted. But anti-heroin. Heroin's bad.
- Нет.
Ищете нового Баския?
Я увлекаюсь и неоэкспрессионизмом, раз уж я наполовину пуэрториканка, и, к тому же, очень одарённая.
Скопировать
M.
Basquiat, Keith Haring, Banksy -- now that's street art.
What time is it?
Баския, Кит Харинг, Бэнкси.
У них - искусство.
- Который час?
Скопировать
It's nothing.
Brett, what happened to the Basquiat I pulled?
It was here yesterday, but someone erased it from the log, and... it's not here.
Ничего.
Бретт, что случилось с работой Баския, которую я достала?
Она была тут вчера, но кто-то удалил ее из записей, и теперь ее нет.
Скопировать
Aerosol art migrated into the galleries in the 1980s.
Works by Keith Haring and Jean-Michel Basquiat now hang in museums and sell for millions.
- Is it art?
"Аэрозольное" искусство пришло в галереи в 80-х.
Работы Кита Харинга и Жана-Мишеля Баския сейчас висят в музеях и продаются за миллионы.
- Искусство ли это?
Скопировать
Nothing further.
Isn't it true that Haring and Basquiat painted on canvases
- and not walls of buildings?
У меня все.
Правда ли, что Харинг и Баския писали на холстах,
- а не на стенах зданий? - Да, но...
Скопировать
This your idea of street art?
You gonna post these up everywhere, become the next Basquiat?
Where'd you get this?
Это твой стрит-арт?
Хочешь везде его разместить и стать новым Баския?
Откуда у тебя это?
Скопировать
Another work of art.
You're, like, the Basquiat to my Warhol.
I was gonna say that.
Еще одно произведение искусства.
Ты как Баския для моего Уорхала.
Это я и хотела сказать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Basquiat (баскyиат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Basquiat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баскyиат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение