Перевод "be in seventh heaven" на русский
Произношение be in seventh heaven (би ин сэванс хэван) :
biː ɪn sˈɛvənθ hˈɛvən
би ин сэванс хэван транскрипция – 32 результата перевода
Yes. Do you know that he tried to get back together with me?
Well, you must be in seventh heaven.
Deciding to take the evening apart to consider it?
Знаешь, он пытался вернуть меня.
Должно быть, ты на седьмом небе?
Решил дать тебе вечер на размышление?
Скопировать
The fountain of living waters!
I'd be in seventh heaven with her!
She who looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun!
Колодезь живых вод!
Я побывал бы с ней на седьмом небе
С ней, что блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце
Скопировать
Yes. Do you know that he tried to get back together with me?
Well, you must be in seventh heaven.
Deciding to take the evening apart to consider it?
Знаешь, он пытался вернуть меня.
Должно быть, ты на седьмом небе?
Решил дать тебе вечер на размышление?
Скопировать
The fountain of living waters!
I'd be in seventh heaven with her!
She who looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun!
Колодезь живых вод!
Я побывал бы с ней на седьмом небе
С ней, что блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце
Скопировать
I bless you, my children.
Be of good cheer, for I pray that we will meet together in heaven!
When is the execution?
Благословляю вас, дети мои.
Не падайте духом ибо я молюсь, чтобы мы встретились на небесах!
Когда будет казнь?
Скопировать
If we are to believe Dante... the ninth circle of hell... being frozen in ice for eternity is reserved for... those who betray their benefactors.
If that's the worst that hell has to offer, there must be as special a place in heaven... reserved for
He saved us both. It's the least we could do.
- Если верить Данте, то девятый круг ада - вечные муки во льдах - уготованы тем, кто предает своих благодетелей.
Если это самое страшное, что есть в аду, то для вас с сестрой на небе приготовлено особое место за заботу об этом человеке.
- Он спас нас обоих, мы перед ним в вечном долгу.
Скопировать
Let's start with a prayer.
Our Father who art in heaven hallowed be our name... Our will be done...
On earth as it is in heaven... Hoodlums have guns, but can't shoot.
Идем, Красавчик. Начинается война. Давайте помолимся.
Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь, и остави нам долги наши, якоже и мы оставляем должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого.
Скопировать
Our Father in heaven,
Hallowed be Your name, Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.
Give us day by day our daily bread.
Отче наш, Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь;
Скопировать
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Thy kingdom come, thy will be done on Earth... as it is in heaven.
Hello.
Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое.
Да прийдет Царствие Твое, да будет воля Твоя на земле как на небе.
Привет!
Скопировать
Don't say that, okay?
If it is my time to go and be in heaven... with my family, I can accept that.
You got to trust me.
- Ќе говори так, ладно?
≈сли и мне пора отправитьс€ на небеса к родным, € с этим смирюсь.
"ы должна мне верить.
Скопировать
It means you will stay here with us.
"Our Father who art in Heaven, hallowed be Thy name.
Thy kingdom come, Thy will be done, on Earth as it is in Heaven."
Это значит, что ты останешься с нами.
"Отец Наш Небесный, взываем к имени твоему. Да придет царствие твое.
Якоже на Земле, так и на Небе."
Скопировать
"Our Father who art in Heaven, hallowed be Thy name.
Thy kingdom come, Thy will be done, on Earth as it is in Heaven."
I think we should leave.
"Отец Наш Небесный, взываем к имени твоему. Да придет царствие твое.
Якоже на Земле, так и на Небе."
Думаю, нам лучше пройти.
Скопировать
See you down at SloppyJoe's
Find your seventh heaven in Havana
Princess Iron Fan
До встречи в "СлОппи Джо", известном баре,
Вас наслажденье ждёт в Гаване!
Принцесса Железный Веер
Скопировать
Thy kingdom come,"
"Thy will be done, on earth as it is in heaven."
"Give us this day our daily bread."
Да приидет Царствие Твое,
"Да будет воля Твоя, на земле, как на небе.
"Дай нам на сей день хлеб наш насущный.
Скопировать
- Hi.
Our Father, who art in heaven. Hallowed be thy Name.
Thy kingdom come. Thy will be done. On earth as it is in Heaven.
- Привет.
Отче наш, иже еси на небеси, Да святится имя твое,
Да будет царствие твое, Да будет воля твоя, как на небе, так и на земле.
Скопировать
Our Father, who art in heaven. Hallowed be thy Name.
Thy will be done. On earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread
Отче наш, иже еси на небеси, Да святится имя твое,
Да будет царствие твое, Да будет воля твоя, как на небе, так и на земле.
Дай хлеб нам насущный на сей день.
Скопировать
Pray, Lord, for Your deceased servant Tatiana and forgive her sins, willful or otherwise. Forgive us and have mercy.
Hallowed be Your name, Your kingdom come, Your will be done on earth as it is in heaven.
Give us day by day our daily bread.
Помяни, Господи, усопшую рабу Твою Татьяну и прости ей грехи вольные и невольные, а нас прости и помилуй.
Да святится имя Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь;
Скопировать
Can you help me?
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.
Поможете?
Отче наш, иже еси на небесах! Да святится имя твое:
да приидет царствие Твое: да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли:
Скопировать
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
Отче наш, иже еси на небесах! Да святится имя твое:
да приидет царствие Твое: да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли:
хлеб наш насущный даждь нам днесь: и остави нам долги наши, якоже мы оставляем должникам нашим:
Скопировать
Thy Kingdom come.
Thy will be done on earth as it is in heaven.
Give us today our daily bread.
Да приидет царствие твое...
Да будет воля твоя и на земле, как на небе...
Хлеб наш насущный дай нам на сей день...
Скопировать
Our Father, who art in heaven hallowed be Thy name.
Thy kingdom come, Thy will be done on Earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us;
Отче наш, иже еси на небеси!
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должникам нашим;
Скопировать
Gathering our prayers together let us pray now in the way that Jesus taught us.
Our Father, who art in heaven hallowed be Thy name.
Thy kingdom come, Thy will be done on Earth as it is in heaven.
Соединим наши молитвы и помолимся, как Иисус научил нас.
Отче наш, иже еси на небеси!
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.
Скопировать
I can be nagged by women, i can be fooled by women, i can be coaxed by women, but no woman's going to run me. You just pin back those pretty ears of yours and take heed of what i'm saying.
Heaven help the man that takes up with you for life. I wouldn't be in his shoes, not for a million.
If you mean little bartholomew, his mama brushes girls like you aside like flies. His mama isn't here, cheri.
Женщина может меня уговорить женщина может меня одурачить, но она никогда не подловит меня навостри свои милые ушки и прими к сведению то о чем я говорю.
Милый, я думаю что когда выйду замуж за кого то тебя, все равно буду любить больше всех пусть небеса помогут тому кто захочет связать с тобой свою жизнь не хотел бы быть в его шкуре даже за миллион я надеюсь у него будет больше чем миллион
если ты имеешь в виду малыша Бартоломью его мамаша разгоняет красоток как ты мух его мама не здесь милый
Скопировать
You heard me. I'm not leaving before I have news.
Good God in heaven, let everything be fine!
Don't punish me so harshly!
Я же сказал, что никуда не уйду, пока не узнаю новости.
Господи, сделай так, чтобы все было хорошо...
Не наказывай меня так жестоко!
Скопировать
"O my brave and bonny brothers, Virtuous beyond all others!"
"God in heaven strike me dead If my answer be not honest:
I've no choice my hand is promised!
Ой вы, молодцы честные, Братцы вы мои родные!
Коли лгу, пусть бог велит Не сойти живой мне с места.
Как мне быть? ведь я невеста.
Скопировать
My lord of Buckingham... if my weak oratory can from his mother win the duke of York... anon expect him here.
But if she be obdurate to mild entreaties...
Not for all this land would I be guilty of so deep a sin.
Коль слабым красноречием своим смогу я королеву убедить, здесь будет герцог Йорк.
Но если нет, то Боже сохрани убежища священные права нарушить нам!
В таком грехе я не приму участья.
Скопировать
- I have enough of them.
You will be rewarded in heaven.
Oh no, Fredrik Egerman...!
- Этого у меня предостаточно.
Ты получишь награду на небесах.
Нетушки, Фредрик Эгерман...!
Скопировать
Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name.
Thy kingdom come, thy will be done on earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Отец наш, сущий на небесах. Да святится имя твое,..
..да придёт царствие твое, да будет воля твоя на земле, как на небе.
Даруй нам на сей день хлеб насущный,.. ..и прости нам грехи наши, как мы прощаем тех, кто грешен против нас.
Скопировать
Shipstead, would you please, lead us in the Lord's Prayer?
Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name.
Thy kingdom come, thy will be done on earth, as it is in heaven.
Шипстед, пожалуйста, не мог бы ты произнести молитву?
Отец наш, сущий на небесах. Да святится имя твое,..
..да придёт царствие твое, да будет воля твоя на земле, как на небе.
Скопировать
- Yes, they do... As all of us.
But their lives are not yours... but of the Lord that is in heaven, and He said that... it'll be pure
- I want to be pure.
Конечно, заслуживают, как и все мы!
Но не тебе дано это решать, а Господу!
"И наступит мир, если очистится мир!" Да будет мир!
Скопировать
Thy Kingdom come.
Thy will be done on Earth - as it is in Heaven.
Give us this day. Our daily bread.
#Да придет Царствие Твоё.
#да пребудет воля Твоя и на земле, как на небе.
#Хлеб наш насущный дай нам на сей день.
Скопировать
Thy kingdom come.
Thy will be done on earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
Да приидет Царствие Твоё.
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов be in seventh heaven (би ин сэванс хэван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be in seventh heaven для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би ин сэванс хэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение