Перевод "GT" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение GT (джити) :
dʒˌiːtˈiː

джити транскрипция – 30 результатов перевода

' ROmy!
' I-Gt gg! I don't want to talk to you anymore.
' ROmy!
- Роми.
- Хватит, не хочу больше с тобой спорить.
- Роми.
Скопировать
Okay?
A, G, T, P in different combinations.
Hacking the human genome. Okay?
Ясно?
Нуклеотиды в разных комбинациях.
Использую геном человека.
Скопировать
I wouldn't be.
A GT, then.
Put it on my bill.
А я и не буду.
Тогда джин с тоником.
Запишите на мой счет.
Скопировать
-Well, to fix the situation I'm gonna have to ask you for a small favor.
The 1961 Ferrari 250 GT California.
Less than 100 were made.
- Ну... чтобы исправить ситуацию... я должен попросить тебя об одной маленькой услуге.
Феррари 250 ГТ Калифорния 1961 г.
Их выпустили меньше 100.
Скопировать
We have TV coverage, and Theodore will now answer a few snaky questions.
Today's news features Rimspoke's sensational II Tempo Gigante... capable of challenging Gore-Slimey's GT
Congratulations on the car!
"елевидение здесь. –еодор 'ельген ответит на щекотливые вопросы.
—егодн€шн€€ сенсаци€ - скоростное чудо "ль "емпо √иганте конкурирует с √" —упер Ѕумеранг –апидо Ѕлудстрюпмуена.
¬о-первых, мы должны поздравить.
Скопировать
I sit like this as if I were on display in a bottle.
gt:
Listen, let's go away together.
Я заключённая в бутылку будущая невеста.
Я сижу вот так, как будто бы на витрине в бутылке.
Ненавижу это!
Скопировать
Never come back!
I sit like this as if I were on display in a bottle. gt:
I hate it! Listen, let's go away together.
Тогда дайте мне поступать как я хочу.
Я всё равно собиралась разбить их.
Я не потружусь представлять.
Скопировать
..so that there are no wrinkles.
G? t it?
If you leave any wrinkles in....
. . и вот так, чтобы закрепить афишу и разгладить складочки.
Все ясно?
Потому что если ты будешь оставлять складочки. .
Скопировать
[man] Fifty-seven Bel Air convertible. Two door.
The GT 500.
That was a car.
Двухдверный БелЭйр с откидным верхом.
ГТ 500.
Вот это машина была.
Скопировать
Use the baster and suction!
The GT 500 was a Shelby.
He also made the Viper, you know that?
И гастрономический шприц.
ГТ 500 - машина Шелби.
Еще он сделал Кобру, ты знал об этом?
Скопировать
Jerry, first you say the GTO.
Ronny counters with the Bel Air, which never fails to make Dad say the GT 500.
The Cobra, the Chieftan, then a German car, which then starts the American-versus-foreign debate that ends when one of you brings up the DeVille.
Джерри, сначала ты говоришь Понтиак ГТО.
Ронни парирует, говорит Bel Air, что не мешает папе сказать ГТ 500.
Кобра, Чифтен, потом какая-нибудь немецкая машина, после которой начинается спор, какие тачки лучше, американские или иностранные, который заканчивается тем что кто-нибудь из вас вспоминает DeVille.
Скопировать
Cheers.
HMS GT ploughed on and although we occasionally got stuck, our Icelandic mechanic showed me a neat trick
So you rock it gently and scoop a tiny bit of snow with each rock. Woah! Woah, woah, woah!
Твоё здоровье.
Наш крейсер распахивал снег, и хотя мы иногда и застревали, наш исландский механик показал изящную хитрость, позволяющую ехать дальше.
Вы аккуратно раскачивате его, и практически не закапываетесь на каждом качке.
Скопировать
So, we've gone there to there in no time at all.
'While the girl gave my GT-R a thousand-smile service, I went to buy some more dead fish.'
I was loving Japan.
Итак, мы проехали отсюда вот сюда за секунду.
В то время как девушка одаривала мой GT-R бесконечным числом улыбок, я пошел купить еще немного мертвой рыбы.
Мне нравилась Япония.
Скопировать
I was loving the race.
But, weirdly, I was struggling to love the GT-R.
It's not the gizmos that I find depressing, like I do in a Ferrari.
Мне нравилась гонка.
И я, как ни странно, изо всех сил пытался полюбить GT-R.
Здесь нет всяких надоедливых техноштучек, как в Ferrari.
Скопировать
Right, tonight we're having a race across Japan.
It's between Jeremy in the new GT-R, which is billed as a sort of spaceship, but which we think is just
And it is just across Japan, from here across Tokyo, across Tokyo Bay, and then up a mountain to the finish line, where there's a Buddha to road safety.
Итак, сегодня нас ожидает гонка в Японии.
Гонка будет проходить между Джереми на новом GT-R, который сравнивают с космическим кораблем, а по нам обычный Datsun, и нами на прекрасном японском общественном транспорте.
Гонка будет проходить в Японии, начало тут, до Токио, через Токийский залив, через горы, до финишной прямой, где находится статуя Будды.
Скопировать
There's no buses.
I was now heading for the tunnel under the bay in a big hurry, and for the first time the GT-R was starting
When you put your foot down like that, you just get the vaguest whiff that this car can go round the Nurburgring in 7 minutes 29 seconds.
Здесь нет автобусов.
В это время, я спешил к въезду в тоннель, проходящему под заливом, и впервые за всю гонку GT-R начал оживать.
На такой скорости ощущается лишь слабая пародия того, что эта машина может проехать по трассе Нюрбургринг за 7 минут 29 секунд.
Скопировать
Wimbledon with barriers like that on the end of your arm.
Ahead of me lay the mountain road - GT-R country.
God...
Черт возьми, эти барьеры как ракетки на Уимблдоне.
Впереди лежит горная дорога — стихия GT-R.
Боже...
Скопировать
God...
Just now it's all coming together, it's all just becoming a GT-R.
'Hello.' Jeremy.
Боже...
Вот теперь все становится на свои места, начинает чувствоваться GT-R.
Алло? Джереми.
Скопировать
So at the top here there is a Buddha to road safety.
Wouldn't it be brilliant if we got there and Jeremy's GT-R was buried in the middle of it?
"Watch this, I'm here..." "Oh, dear." "Bang."
Значит, статуя Будды на самой вершине холма? Верно.
Представь себе что будет, если Джереми сейчас уже там на своем GT-R.
"Вы только посмотрите, а я уже тут... О, черт. Бах".
Скопировать
Hers and adrianna'S.
So she never g t the text.
- She never got it? - Never goitit.
Ее и Адрианны.
Бумажники, ключи, ежедневники, так что она не получала сообщение.
- Она не получала его?
Скопировать
- Yeah.
GT when you can, love.
Christ!
- Да.
Закажи мне джин, дорогуша.
Боже!
Скопировать
The Lotus Exige, not a particularly powerful car, goes quickly because it goes round corners quickly.
GT Mustang, loads of power, slow, because they won't go round corners quickly.
That's more important than power.
Lotus Exige,не особо мощная машина, проехала быстрее поскольку проходит повороты быстро.
GT Mustang,куча мощи, медленее,потому что не может проходить повороты быстро.
Так что это важнее чем мощность. Так с чего мы начнем?
Скопировать
Thank you, everybody.
Hello and welcome and we start tonight where we finished off last week, with the incredible Nissan GT-R
Really. We know that this car is faster round the Nürburgring than a Porsche 911 Turbo, which costs twice as much.
Мы знаем, он быстрее скоростного поезда.
Но чего мы не знаем, ведь на прошлой неделе я ездил по общим дорогам где существуют ограничения скорости, насколько быстрой может быть эта машина.
Поэтому после окончания гонки, я остался в Японии еще на один день, чтобы выяснить это.
Скопировать
0n normal roads, all Japanese cars are limited to 112 miles an hour.
But the GT-R's satnav system knows when it gets to a racetrack... and simply turns the limiter off.
First of all, I must apologize for the sunglasses.
Просто вчера я подхватил отвратительную глазную инфекцию.
Ну, а это, я думаю, вам хотелось бы увидеть. Переключаем коробку передач на ручной режим. Включаем гоночный режим для самой коробки, гоночный режим для подвески, опускаем эту кнопку вниз, включаем лонч-контроль.
Левую ногу на тормоз. Поднимаем обороты.
Скопировать
It feels fan-bleeding-tastic!
I thought when I drove the Mitsubishi EVO 10 the other day, that there was no way the GT-R could be worth
They haven't built a new car here, they've built a new yardstick.
Но он лучше. И намного!
Тут я собирался рассказать вам о ее невероятных тормозах и турбосвисте, и о том, как Lotus тайно сконструировали каркас этой машины.
Аррр!
Скопировать
It did it... 1:19.7.
That's a L53,000 four-seater saloon car, and it's quicker than Carrera GT, McLaren SLR - genuinely staggering
Crikey, small wonder that beat the Bullet train.
Ну надо же! Маленькое чудо, которое обогнало скоростной поезд. Ну да ладно, на этой неделе Renault прислали нам кое-что что по их мнению нам бы было интересно увидеть.
К вашему мобильному телефону может, к примеру, прилагаться камера. К этому прилагается машина. Вот она, это Megane Coupe Concept.
И что самое интересное, управлять ею можно с помощью этого телефона.
Скопировать
So, what do you want for Christmas?
I want a GT full-suspension mountain bike with a new hydroformed downtube and a zero stack headtube.
So you can crack your head wide open going downhill at breakneck speed?
Ну, что ты хочешь на Рождество?
Я хочу профессиональный горный велосипед с хорошими шинами и усиленной рамой.
Чтобы ты мог разбить себе голову съезжая под уклон на бешеной скорости?
Скопировать
Yes, sir.
When X falls in between 0 and 2, what's g(t)?
It's 1.
Да, босс.
Когда Х больше или равен нулю и меньше или равен двум, g(t) будет равен чему?
Единице.
Скопировать
It's 1.
When X falls between 2 and 3 g(t) is square (t-1 ).
Let's use the formula.
Единице.
А когда Х больше или равен двум и меньше или равен трём... g(t) будет равен (t-1) в квадрате.
Что ж, теперь используем формулу.
Скопировать
Let's use the formula.
From integral 0 to 3, gt, dt is...
From integral 0 to 2, 1dt plus
Что ж, теперь используем формулу.
Интеграл от нуля до трёх, g(t) dt...
Интеграл от нуля до двух, 1dt плюс...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GT (джити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение