Перевод "титан" на английский
Произношение титан
титан – 30 результатов перевода
Прости я погорячился, Хлоя.
Я беспокоюсь о том, что Титан может быть гораздо большей угрозой, чем я думал.
Твой друг в полиции Метрополиса помог мне найти это.
I'm sorry I snapped,chloe.
I'm worried that titan might be a bigger threat than I thought.
Your friend down at metropolis precinct helped me find these.
Скопировать
Он оставил похожие раны на их телах, и... и все они борцы.
Я знаю почему... наколка на руке Титана.
Если я не ошибаюсь, там сказано, что он воин усиленный для битв.
He left the same wound on all the bodies, and -- and they're all fighters.
I know why -- the tattoo on titan's arm.
From what I could tell, it said he was a warrior enhanced for combat.
Скопировать
Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
Как этот парень удерживает Титана взаперти в Бель Рив?
На самом деле, наш веселый гигант не числится в годовом отчете Бель Рив.
Meet richter maddox, executive administrator at belle reve.
How's this guy keeping titan locked up in belle reve?
Actually,our jolly mean giant isn't in the belle reve yearbook.
Скопировать
Синтезировать метеорные способности на молекулярном уровне трудно комбинация молекулярной цепочки.. с пептидами, извлеченными из того существа, найденного Батлертом.. Единственный способ, позволяющий совместить все способности в одном человеке
Генетический материал Титана был ключом к успеху проекта
Да, что делает результат столь же непредсказуемым как и субстанция, с которой меня попросили работать
Synthesizing multiple meteor abilities is difficult enough, but stringing together the molecular chain with peptides extracted from that creature that bartlett recovered -- the only thing that allows all these abilities to exist in one subject.
Titan's genetic material was the key to making this project viable.
Yes, which makes the results as unpredictable as the substances I'm being asked to work with.
Скопировать
Твой друг в полиции Метрополиса помог мне найти это.
Это жертвы Титана.
Они были найдены в близи кратера недалеко от Омахи, где я думаю он приземлился, и в Метрополисе.
Your friend down at metropolis precinct helped me find these.
It's titan's victims.
They were all found between a crater outside of omaha, where I think he landed, and metropolis.
Скопировать
- Где Титан?
- Титан?
Это главное событие.
- Where's titan?
- Titan?
That's the main event.
Скопировать
Тиражирование этой аномалии не приведет ни к чему хорошему, мистер Лютор
Мы использовали практически все, что нам удалось добыть из Титана
У нас не хватит инопланетных пептидов, чтобы продолжить проект
Quantitating the abnormality won't do us any good,mr. Luthor.
We used up nearly everything we harvested from titan.
There aren't enough alien peptide sequences to continue the project.
Скопировать
А может виноватьl инопланетяне?
Бумага, титан, амальгам...
Если бьl это не звучало так абсурдно, можно бьlло бьl предположить именно такое обьяснение.
Or maybe blame the aliens?
Paper, titanium amalgam ...
If it did not sound so absurd, one would assume it is the explanation.
Скопировать
Снова то же самое.
Ужасный титан Джим по прозвищу Шакал.
На ринг выходит
Here we go again.
... the titan of terror, give it up for Jim the Jackal!
Thank you, my man.
Скопировать
Хули уставились?
Я ещё на прошлой неделе сказал, что "Титан" больше не выпускают.
Надо было выдрать этот лист из каталога.
What the fuck are you looking at?
I told you last week that the Titan Series was out of production.
Yeah, well, I think that you should have torn the damn page out of the catalogue!
Скопировать
Эта серия - Барбара. Тело покрыто самообновляющимся пластиком.
Скелет из сплава бериллия и титана.
- Впечатляет.
The body is covered with a self-renewing plastic over a skeleton of beryllium-titanium alloy.
- Very impressive.
- I should say so.
Скопировать
Наверное, я счастливейшая девушка в мире.
Титаны!
Беда!
I must be the luckiest girl in the world.
Titans!
Trouble!
Скопировать
Вы как, в порядке?
Титаны!
Приготовиться!
You guys okay?
Titans!
Get ready!
Скопировать
Не время для автографов.
Титаны!
За ним!
No time for autographs.
Titans!
Get him!
Скопировать
Где...
Торопитесь, юные Титаны.
Ваше время истекает.
Wheres - huh?
Hurry, young Titans.
Your time is running out.
Скопировать
Отличная идея!
Титаны!
Залить его!
Good idea.
Titans!
Soak him!
Скопировать
Итак, ты уйдёшь по тихому или сделаем это громко?
Титаны!
Вперёд!
So, are you going to go quietly or is this gonna get loud?
Titans!
Go!
Скопировать
С меня всё ещё звук, если с тебя по прежнему бум.
Титаны!
Вперёд!
I still got the Sonic if you still got the Boom.
Teen Titans!
Go!
Скопировать
Рад слышать!
И Титаны жестоко поплатятся.
Академия юных дарований ХАЙВ, с гордостью представляет... Лучших студентов этого года.
I heard that!
Next time my plans will succeed.
The HIVE Academy for Extraordinary Young People is proud to introduce this year's top graduates.
Скопировать
Начинаем первую стадию.
Титаны! Вперёд!
Разве в автобусе не должно быть водителя?
Begin Phase One.
Titans!
Um...don't buses normally have drivers?
Скопировать
Раз детонатор должен был отвлекать что же Слэйд всё таки задумал?
Титаны!
Беда!
And if the detonator was a decoy what was Slade's real plan?
Titans!
Trouble!
Скопировать
Вроде всё.
Титаны официально свободны от нано-машин.
Так держать Бист-бой!
That's it, y'all.
The Teen Titans are officially probe-free.
Go, Beast Boy!
Скопировать
Братец что мы наделали?
Титаны!
Вперёд!
Brother, what have we done?
Titans!
Go!
Скопировать
Вам не победить.
Титаны!
Вперёд!
You can't win.
Titans!
Go!
Скопировать
Конечно.
Титаны! Вперёд!
О, да!
Of course.
Teen Titans!
Aw, yeah!
Скопировать
Никто не заменит тебя.
Титаны!
Вперёд!
No one could ever take your place.
Titans!
Go!
Скопировать
Внешний источник питания.
Титаны!
Вперёд!
External battery pack.
Teen Titans!
Go!
Скопировать
Занавес, балаган уезжает.
Титаны!
Он увёз Киборга!
Exit stage left.
Titans!
He's got Cyborg!
Скопировать
Только Бист-бой может спасти подлодку.
Титаны!
Приготовиться к удару!
Only Beast Boy can save a whole submarine.
Titans!
Brace for impact!
Скопировать
Скукотища.
Без одного титана, это даже слишком легко.
Я ожидал большего от схватки.
Disappointing.
With one Titan missing, this is almost too easy.
I was expecting more of a challenge. Cinderblock.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов титан?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы титан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение