Перевод "титан" на английский

Русский
English
0 / 30
титанboiler titanium Titan
Произношение титан

титан – 30 результатов перевода

Эта серия - Барбара. Тело покрыто самообновляющимся пластиком.
Скелет из сплава бериллия и титана.
- Впечатляет.
The body is covered with a self-renewing plastic over a skeleton of beryllium-titanium alloy.
- Very impressive.
- I should say so.
Скопировать
Наш сканер был прав, капитан.
Вот он, чистый титан.
Потрясающе.
Our scanner survey was correct, captain.
There it is, pure tritanium.
Fantastic.
Скопировать
Я не дитя, чтобы играть с такими крашеными куклами.
Кронос не бог и не титан.
Я знаю это, как и вы.
I'm no child to play with such painted dolls.
Kronos is not god, no titan.
I know that and so do you.
Скопировать
Ледовых бы еще.
Титан.
Ничего не весит.
We needice units more.
Titanium.
It weighs nothing .
Скопировать
Я хотел бы сказать несколько слов о моем друге.
Его зовут Брайан Пикколо, у него сердце титана, и редкая форма мужества, которое дает ему возможность
Раком.
I'd like to say a few words about a guy I know, a friend of mine.
His name is Brian Piccolo and he has the heart of a giant and that rare form of courage which allows him to kid himself and his opponent.
Cancer.
Скопировать
Сколько?
Титан достать трудно.
Его регистрируют.
How much?
Well, the titanium's gonna be a problem.
It's a listed material up here.
Скопировать
Это наша страховка, от непрошенных гостей.
Она из чистого титана, и практически непробиваема.
Наложите ему жгут.
That's our insurance against any more surprises.
It's pure titanium, hopefully impenetrable.
Get the gauze on him.
Скопировать
Один из самых скучных событий.
Джером Морроу, Навигатор первый класс готовится вступить... года миссию на Титан, 14-луну Сатурна.
Слишком престижной назначение.
The most unremarkable of events.
Jerome Morrow, Navigator 1 st Class, is about to embark on a one-year manned mission to Titan, the 14th moon of Saturn.
A highly prestigious assignment.
Скопировать
Черт, знаете что?
Титан я не достал, но мой приятель сделал всё на углеродной основе.
Вышло на двадцать три килограмма меньше. Ничего?
Oh, shit, you know what?
I couldn't get titanium. So, I had a friend mold the base out of carbon fiber instead.
Came in 23 kilos under the weight you asked for.
Скопировать
Это Z-140?
Облегченный титан.
Нейтронная штурмовая модель.
Is that a Z-1 40?
Alleviated titanium.
Neurocharged assault model.
Скопировать
Будете закончить это.
Титан выглядит в это время года?
Титан выглядит так... облака настолько плотные, никто не знает, что под ним.
I'm going to finish this.
What's Titan like this time of year?
What's Titan like? Titan is exactly like this. The cloud around it is so thick, no one can tell what's underneath.
Скопировать
Титан выглядит в это время года?
Титан выглядит так... облака настолько плотные, никто не знает, что под ним.
Может быть ничего.
What's Titan like this time of year?
What's Titan like? Titan is exactly like this. The cloud around it is so thick, no one can tell what's underneath.
- Maybe there's nothing there.
Скопировать
Диафрагма выдержит?
Чистый титан, меньше 3 микрометров до горизонта событий, даже материя не может полностью реинтегрироваться
Значит диафрагма выдержит?
So this iris is gonna hold, right?
Pure titanium, three micrometres from the event horizon. It won't even allow matter to reintegrate.
So this iris is gonna hold, right?
Скопировать
- 24 палубы. 700 метров длиной.
Мне потребуется 6 месяцев, чтобы найти достаточно титана, чтобы построить кабину.
Сколько стоила эта вещь?
- 24 decks. 700 metres long.
It took me six months to find enough titanium just to build a cockpit.
How much did this thing cost?
Скопировать
Я буду скучать по тебе, Лила.
знаю, что ты всего лишь углеродная форма жизни... но я всегда буду думать о тебе, как о большой груде титана
Он имеет в виду, что ты действительно храбрая, умная, красивая. И настоящий друг.
I'll miss you, Leela.
You're just a carbon-based life form but I'll always think of you as a big pile of titanium.
Bender means you're really brave, smart, beautiful and a great friend.
Скопировать
Он имеет в виду, что ты действительно храбрая, умная, красивая. И настоящий друг.
Прямо как груда титана!
Это все полная чушь!
Bender means you're really brave, smart, beautiful and a great friend.
Just like titanium.
What a load!
Скопировать
Эта диафрагма выдержит.
Это сплав титана с триниумом, расположенный всего в нескольких микронах от горизонта событий.
Это не позволит материи реитегрироваться.
That iris will hold.
It's a trinium titanium alloy. Just a few microns from the event horizon.
It won't let matter reintegrate.
Скопировать
Побыв минуту там, мы вернулись обратно в зал врат.
Знаете, это подозрительно похоже на заднюю часть ракеты Титан.
Приготовиться к тестовому запуску через 20 секунд.
For a minute, we were back in the gate room.
You know, this looks suspiciously like the butt end of a Titan missile.
Standing by for test burn in T minus 20 seconds.
Скопировать
Хорошо, садись.
Титан.
Кто герой?
All right, bend over.
Tetanus.
Who's the hero?
Скопировать
Раньше у них была база в Хьюстоне, и они назывались "Оэлерс".
А теперь они "Титаны".
"Хьюстон Оэлерс" стали "Титанами" из Теннеси?
Okay. They used to be in Houston.
First they were the Oilers, and now they're the Titans.
The Houston Oilers are the Tennessee Titans?
Скопировать
Книга о металлах.
Ударопрочность титана.
Чем вы занимаетесь?
Book about metals.
Stress Fractures in Titanium.
What kind of work do you do?
Скопировать
Кадет Локарно появляется в зоне видимости.
Мы входим в 20-градусный разворот вокруг Титана.
Мы должны выйти из гравитационного поля Титана примерно в этот момент.
Cadet Locarno is coming into view.
We're in a 20-degree turn around Titan.
We come out of Titan's gravity about now.
Скопировать
Мы входим в 20-градусный разворот вокруг Титана.
Мы должны выйти из гравитационного поля Титана примерно в этот момент.
Это вся информация, которую мы смогли получить с бортового регистратора.
We're in a 20-degree turn around Titan.
We come out of Titan's gravity about now.
That is all the data we were able to recover from the flight recorder.
Скопировать
Это вся информация, которую мы смогли получить с бортового регистратора.
Мистер Крашер, объясните, что произошло после того, как Вы покинули орбиту Титана.
Как только мы отошли от спутника, мистер Локарно повел нас в Петлю Ягера.
That is all the data we were able to recover from the flight recorder.
Mr Crusher, would you describe what happened after you left your orbit of Titan?
Once we cleared the moon, Mr Locarno led us into a Yeager Loop.
Скопировать
Продолжайте.
Как только мы вошли в сферу притяжения Титана, я дал сигнал сблизиться и образовать закрытый ромб.
Оставаясь в ромбовидном строю, мы выполнили низкоапогейный разворот вокруг Титана и начали набор высоты с углом восхождения 25 градусов по оси "зет", готовясь к Петле Ягера.
- Continue.
As we approached Titan, I gave the signal to tighten into a diamond-slot formation.
Remaining in formation, we executed a low-apogee turn around Titan and began a Z+25 degree climb in preparation for a Yeager Loop.
Скопировать
Никак нет, сэр.
В таком случае, как Вы объясните тот факт, что низкоапогейный разворот вокруг Титана был выполнен по
Мы Вы еще находились в пределах параметров безопасного полета, сэр.
No, sir.
Then how do you explain that the low-apogee turn around Titan was 2,000 kilometres closer to the moon than indicated in your plan.
We were within flight-safety parameters, sir.
Скопировать
Как только мы вошли в сферу притяжения Титана, я дал сигнал сблизиться и образовать закрытый ромб.
Оставаясь в ромбовидном строю, мы выполнили низкоапогейный разворот вокруг Титана и начали набор высоты
Примерно девять секунд спустя корабль кадета Альберта столкнулся с кораблем кадета Хаджара.
As we approached Titan, I gave the signal to tighten into a diamond-slot formation.
Remaining in formation, we executed a low-apogee turn around Titan and began a Z+25 degree climb in preparation for a Yeager Loop.
Approximately nine seconds later, Cadet Albert's ship collided with Cadet Hajar's.
Скопировать
Да, сэр.
Это начало нашего захода на Титан. Я на правом крыле.
Где находился мистер Альберт в этот момент?
Yes, sir.
At the beginning of our run to Titan, I'm on the right wing.
Where is Mr Albert at this point?
Скопировать
Жидкостное давление в посадочных стойках ниже нормы, но я не знаю, что это может поменять.
обнаружили, что Уэсли открыл клапан охладителя непосредственно перед тем, как начать маневр вокруг Титана
Это немного необычно.
Fluidic pressure in the landing struts was low, but that shouldn't matter.
Wesley opened his coolant interlock before the manoeuvre around Titan.
That is unusual.
Скопировать
Натуральный финансовый гигант.
Титан! - Я тоже!
- Ты, нет! - Я, да! - Ты нет!
Over here. Let's talk.
now, look.
Let's be reasonable.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов титан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы титан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение