Перевод "Titan" на русский

English
Русский
0 / 30
Titanгигантский титан титанический титановый
Произношение Titan (тайтен) :
tˈaɪtən

тайтен транскрипция – 30 результатов перевода

The orderlies found his body this morning.
we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and to titan
Already on it.
Санитары нашли его тело только утром.
Значит, если мы найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому клубу... и к Титану.
Уже нашли.
Скопировать
I'm sorry I snapped,chloe.
I'm worried that titan might be a bigger threat than I thought.
Your friend down at metropolis precinct helped me find these.
Прости я погорячился, Хлоя.
Я беспокоюсь о том, что Титан может быть гораздо большей угрозой, чем я думал.
Твой друг в полиции Метрополиса помог мне найти это.
Скопировать
Meet richter maddox, executive administrator at belle reve.
How's this guy keeping titan locked up in belle reve?
Actually,our jolly mean giant isn't in the belle reve yearbook.
Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
Как этот парень удерживает Титана взаперти в Бель Рив?
На самом деле, наш веселый гигант не числится в годовом отчете Бель Рив.
Скопировать
And it's not his only ability.
When he hit me -- chloe, I haven't felt anything like that since I went up against titan.
Clark, we need to find lois before wes -- we will.
И это не единственная его способность
Когда он ударил меня.. Хлоя, я не ощущал ничего подобного с тех пор, как я дрался с Титаном
Кларк, мы должны найти Лоис, пока Уэс.. Найдем
Скопировать
- Where's titan?
- Titan?
That's the main event.
- Где Титан?
- Титан?
Это главное событие.
Скопировать
Quantitating the abnormality won't do us any good,mr. Luthor.
We used up nearly everything we harvested from titan.
There aren't enough alien peptide sequences to continue the project.
Тиражирование этой аномалии не приведет ни к чему хорошему, мистер Лютор
Мы использовали практически все, что нам удалось добыть из Титана
У нас не хватит инопланетных пептидов, чтобы продолжить проект
Скопировать
Don't seem like that I tell 'em to you now, do it?
Anyone off Titan colony knows better than to talk to strangers.
You're talkin' loud enough for the both of us, though, ain't ya?
Не похоже, что тебе понравится то, что я скажу им о тебе, а?
Кто-нибудь с колонии на Титане лучше знает, о чем разговаривать с незнакомцами
Ты разговариваешь слишком громко для нас обоих, тем не менее, разве не так?
Скопировать
Have you made a decision about a casket?
We'd like the Titan 4.
How much is that?
Вы уже выбрали гроб?
"Titan-4".
Сколько он стоит?
Скопировать
Here we go again.
... the titan of terror, give it up for Jim the Jackal!
Thank you, my man.
Снова то же самое.
Ужасный титан Джим по прозвищу Шакал.
На ринг выходит
Скопировать
Hi there, Nate, this is Sheri from Appleby Caskets.
We received your fax order, and I'm awfully sorry, but the Titan 4 is no longer in production.
Oh, you've got to be shitting me!
Привет Нейт. Это Шэрри из бюро "Гробы Эпплби".
Мы получили ваш заказ, но "Titan-4" больше не выпускают.
Вы наверное шутите?
Скопировать
What the fuck are you looking at?
I told you last week that the Titan Series was out of production.
Yeah, well, I think that you should have torn the damn page out of the catalogue!
Хули уставились?
Я ещё на прошлой неделе сказал, что "Титан" больше не выпускают.
Надо было выдрать этот лист из каталога.
Скопировать
Me?
A Teen Titan?
She will be a better Titan than I ever was.
Я?
С Титанами?
Она будет лучшим Титаном, чем я.
Скопировать
Come now, let's ride together.
He's got some Titan in him yet.
Attalus!
Ну что ж. Давай попробуем.
В нем есть что-то от титанов.
Аттал!
Скопировать
A Teen Titan?
She will be a better Titan than I ever was.
Were you just going to leave without saying goodbye?
С Титанами?
Она будет лучшим Титаном, чем я.
Ты улетаешь куда-то, даже не попрощавшись?
Скопировать
Disappointing.
With one Titan missing, this is almost too easy.
I was expecting more of a challenge. Cinderblock.
Скукотища.
Без одного титана, это даже слишком легко.
Я ожидал большего от схватки.
Скопировать
Come out, Tom Thumb, if you misbehave you will have to pay.
Look for him, Titan, he must be close by.
In a hurry, if we scurry we will find him, low or high.
Выходи, Мальчик Спальчик, иначе учитель тебя накажет.
Поищи его, дружок, он должен быть где то рядом.
Давай же поспешим и мы найдем его, где бы он не спрятался.
Скопировать
Here, we accelerated and executed a starboard turn of 27 degrees.
We came out of the turn on course for Titan.
You were still in the lead position?
В этой точке мы дали ускорение и выполнили разворот на правый борт на 27 градусов.
Мы вышли из разворота на курсе к Титану.
Вы оставались в позиции ведущего звена?
Скопировать
- Continue.
As we approached Titan, I gave the signal to tighten into a diamond-slot formation.
Remaining in formation, we executed a low-apogee turn around Titan and began a Z+25 degree climb in preparation for a Yeager Loop.
Продолжайте.
Как только мы вошли в сферу притяжения Титана, я дал сигнал сблизиться и образовать закрытый ромб.
Оставаясь в ромбовидном строю, мы выполнили низкоапогейный разворот вокруг Титана и начали набор высоты с углом восхождения 25 градусов по оси "зет", готовясь к Петле Ягера.
Скопировать
As we approached Titan, I gave the signal to tighten into a diamond-slot formation.
Remaining in formation, we executed a low-apogee turn around Titan and began a Z+25 degree climb in preparation
Approximately nine seconds later, Cadet Albert's ship collided with Cadet Hajar's.
Как только мы вошли в сферу притяжения Титана, я дал сигнал сблизиться и образовать закрытый ромб.
Оставаясь в ромбовидном строю, мы выполнили низкоапогейный разворот вокруг Титана и начали набор высоты с углом восхождения 25 градусов по оси "зет", готовясь к Петле Ягера.
Примерно девять секунд спустя корабль кадета Альберта столкнулся с кораблем кадета Хаджара.
Скопировать
No, sir.
Then how do you explain that the low-apogee turn around Titan was 2,000 kilometres closer to the moon
We were within flight-safety parameters, sir.
Никак нет, сэр.
В таком случае, как Вы объясните тот факт, что низкоапогейный разворот вокруг Титана был выполнен по меньшей мере на две тысячи километров ближе к спутнику, чем это предусматривал план?
Мы Вы еще находились в пределах параметров безопасного полета, сэр.
Скопировать
Yes, sir.
At the beginning of our run to Titan, I'm on the right wing.
Where is Mr Albert at this point?
Да, сэр.
Это начало нашего захода на Титан. Я на правом крыле.
Где находился мистер Альберт в этот момент?
Скопировать
Cadet Locarno is coming into view.
We're in a 20-degree turn around Titan.
We come out of Titan's gravity about now.
Кадет Локарно появляется в зоне видимости.
Мы входим в 20-градусный разворот вокруг Титана.
Мы должны выйти из гравитационного поля Титана примерно в этот момент.
Скопировать
That is all the data we were able to recover from the flight recorder.
Mr Crusher, would you describe what happened after you left your orbit of Titan?
Once we cleared the moon, Mr Locarno led us into a Yeager Loop.
Это вся информация, которую мы смогли получить с бортового регистратора.
Мистер Крашер, объясните, что произошло после того, как Вы покинули орбиту Титана.
Как только мы отошли от спутника, мистер Локарно повел нас в Петлю Ягера.
Скопировать
Fluidic pressure in the landing struts was low, but that shouldn't matter.
Wesley opened his coolant interlock before the manoeuvre around Titan.
That is unusual.
Жидкостное давление в посадочных стойках ниже нормы, но я не знаю, что это может поменять.
Мы обнаружили, что Уэсли открыл клапан охладителя непосредственно перед тем, как начать маневр вокруг Титана.
Это немного необычно.
Скопировать
His discoveries with the telescope who by themselves have ensured his place in the history of human accomplishment.
Huygens was the discoverer of Titan the largest moon of Saturn.
The immense size and changing clouds of Jupiter entranced him.
Одни только астрономические открытия уже обеспечили ему место в истории человеческих достижений.
Гюйгенс открыл Титан, самый большой спутник Сатурна.
Гигантский размер и переменчивые облака Юпитера очаровывали его.
Скопировать
But Kronos was a Greek legend.
He was the Titan who ate his children, wasn't he?
Yes, exactly.
Но Кронос - это греческая легенда.
Он был титаном, кто ел своих детей, не так ли?
Да, именно.
Скопировать
I'm no child to play with such painted dolls.
Kronos is not god, no titan.
I know that and so do you.
Я не дитя, чтобы играть с такими крашеными куклами.
Кронос не бог и не титан.
Я знаю это, как и вы.
Скопировать
Look carefully, Red Riding Hood, if you want to find me.
It's not that easy to hide from Titan.
He can find anything with the size of that snout.
Смотри внимательней, Красная Шапочка, если хочешь меня найти.
= Ну что, нелегко спрятаться от Донцела?
= Ну конечно! Он может найти кого угодно, с таким то носом.
Скопировать
Big play here Fifty five-year-old mother Josefa Begillos... lived downstairs. Emilio, Angeles, and his family... we're talking escape velocity.
The high court could reach a verdict... in the next few days. ...human machine Titan.
It took several hours... and reinforcements from other departments... before police restored order.
55-летняя мать Жозефа Бриоджилла внизу, Эмилио Англессиа и его семья.
Мы говорим об ускорении отрыва. Верховный суд может вынести вердикт через пару дней. Прошла молва о том, что офицеры использовали.
Люди, машины, высокая скорость. Потребовалось несколько часов прежде.
Скопировать
Before you die, tell me one thing.
I died up there on Titan.
Is this world the one the butterflies showed me in the dream?
Прежде чем умрёшь, скажи мне одну вещь.
Я умер там, на Титане.
Этот мир мне показали бабочки во сне?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Titan (тайтен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Titan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайтен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение