Перевод "Titan" на русский

English
Русский
0 / 30
Titanгигантский титан титанический титановый
Произношение Titan (тайтен) :
tˈaɪtən

тайтен транскрипция – 30 результатов перевода

Look carefully, Red Riding Hood, if you want to find me.
It's not that easy to hide from Titan.
He can find anything with the size of that snout.
Смотри внимательней, Красная Шапочка, если хочешь меня найти.
= Ну что, нелегко спрятаться от Донцела?
= Ну конечно! Он может найти кого угодно, с таким то носом.
Скопировать
I'm no child to play with such painted dolls.
Kronos is not god, no titan.
I know that and so do you.
Я не дитя, чтобы играть с такими крашеными куклами.
Кронос не бог и не титан.
Я знаю это, как и вы.
Скопировать
But Kronos was a Greek legend.
He was the Titan who ate his children, wasn't he?
Yes, exactly.
Но Кронос - это греческая легенда.
Он был титаном, кто ел своих детей, не так ли?
Да, именно.
Скопировать
Goodbye.
We have now confirmed the launch of all the Titan missiles from their positions in North Dakota and Wyoming
The comets are now approximately 14 hours outside of Earth's atmosphere, and we are told it should take these missiles less than 20 minutes to reach their target.
Прощай.
Нам только что сообщили о запуске баллистических ракет из шахт в Северной Дакоте и Вайоминге.
Орбита комет примерно через 14 часов пересечётся с земной. Ракеты поразят цель всего через двадцать минут.
Скопировать
Our strategy has been twofold.
First, our strategic missile command is preparing to coordinate with the Russians a massive strike of Titan
If we can deflect these comets enough, they will bounce harmlessly off our atmosphere and head on out into space.
Мы работали в двух направлениях.
Первое - мы договорились с правительством России о нанесении удара призванного изменить курс комет.
В случае успеха кометы заденут лишь верхние слои земной атмосферы и унесутся в космос.
Скопировать
Big play here Fifty five-year-old mother Josefa Begillos... lived downstairs. Emilio, Angeles, and his family... we're talking escape velocity.
The high court could reach a verdict... in the next few days. ...human machine Titan.
It took several hours... and reinforcements from other departments... before police restored order.
55-летняя мать Жозефа Бриоджилла внизу, Эмилио Англессиа и его семья.
Мы говорим об ускорении отрыва. Верховный суд может вынести вердикт через пару дней. Прошла молва о том, что офицеры использовали.
Люди, машины, высокая скорость. Потребовалось несколько часов прежде.
Скопировать
Phenomenal.
It's right that someone like you is taking us to Titan.
Has the committee approved the mission?
Феноменальная.
Ну, что такое человек приведет нас к Титану.
Комитет одобрил миссия?
Скопировать
The most unremarkable of events.
Jerome Morrow, Navigator 1 st Class, is about to embark on a one-year manned mission to Titan, the 14th
A highly prestigious assignment.
Один из самых скучных событий.
Джером Морроу, Навигатор первый класс готовится вступить... года миссию на Титан, 14-луну Сатурна.
Слишком престижной назначение.
Скопировать
I'm going to finish this.
What's Titan like this time of year?
What's Titan like? Titan is exactly like this. The cloud around it is so thick, no one can tell what's underneath.
Будете закончить это.
Титан выглядит в это время года?
Титан выглядит так... облака настолько плотные, никто не знает, что под ним.
Скопировать
What's Titan like this time of year?
What's Titan like? Titan is exactly like this.
- Maybe there's nothing there.
Титан выглядит в это время года?
Титан выглядит так... облака настолько плотные, никто не знает, что под ним.
Может быть ничего.
Скопировать
For a minute, we were back in the gate room.
You know, this looks suspiciously like the butt end of a Titan missile.
Standing by for test burn in T minus 20 seconds.
Побыв минуту там, мы вернулись обратно в зал врат.
Знаете, это подозрительно похоже на заднюю часть ракеты Титан.
Приготовиться к тестовому запуску через 20 секунд.
Скопировать
Cadet Locarno is coming into view.
We're in a 20-degree turn around Titan.
We come out of Titan's gravity about now.
Кадет Локарно появляется в зоне видимости.
Мы входим в 20-градусный разворот вокруг Титана.
Мы должны выйти из гравитационного поля Титана примерно в этот момент.
Скопировать
That is all the data we were able to recover from the flight recorder.
Mr Crusher, would you describe what happened after you left your orbit of Titan?
Once we cleared the moon, Mr Locarno led us into a Yeager Loop.
Это вся информация, которую мы смогли получить с бортового регистратора.
Мистер Крашер, объясните, что произошло после того, как Вы покинули орбиту Титана.
Как только мы отошли от спутника, мистер Локарно повел нас в Петлю Ягера.
Скопировать
- Continue.
As we approached Titan, I gave the signal to tighten into a diamond-slot formation.
Remaining in formation, we executed a low-apogee turn around Titan and began a Z+25 degree climb in preparation for a Yeager Loop.
Продолжайте.
Как только мы вошли в сферу притяжения Титана, я дал сигнал сблизиться и образовать закрытый ромб.
Оставаясь в ромбовидном строю, мы выполнили низкоапогейный разворот вокруг Титана и начали набор высоты с углом восхождения 25 градусов по оси "зет", готовясь к Петле Ягера.
Скопировать
No, sir.
Then how do you explain that the low-apogee turn around Titan was 2,000 kilometres closer to the moon
We were within flight-safety parameters, sir.
Никак нет, сэр.
В таком случае, как Вы объясните тот факт, что низкоапогейный разворот вокруг Титана был выполнен по меньшей мере на две тысячи километров ближе к спутнику, чем это предусматривал план?
Мы Вы еще находились в пределах параметров безопасного полета, сэр.
Скопировать
Here, we accelerated and executed a starboard turn of 27 degrees.
We came out of the turn on course for Titan.
You were still in the lead position?
В этой точке мы дали ускорение и выполнили разворот на правый борт на 27 градусов.
Мы вышли из разворота на курсе к Титану.
Вы оставались в позиции ведущего звена?
Скопировать
As we approached Titan, I gave the signal to tighten into a diamond-slot formation.
Remaining in formation, we executed a low-apogee turn around Titan and began a Z+25 degree climb in preparation
Approximately nine seconds later, Cadet Albert's ship collided with Cadet Hajar's.
Как только мы вошли в сферу притяжения Титана, я дал сигнал сблизиться и образовать закрытый ромб.
Оставаясь в ромбовидном строю, мы выполнили низкоапогейный разворот вокруг Титана и начали набор высоты с углом восхождения 25 градусов по оси "зет", готовясь к Петле Ягера.
Примерно девять секунд спустя корабль кадета Альберта столкнулся с кораблем кадета Хаджара.
Скопировать
Yes, sir.
At the beginning of our run to Titan, I'm on the right wing.
Where is Mr Albert at this point?
Да, сэр.
Это начало нашего захода на Титан. Я на правом крыле.
Где находился мистер Альберт в этот момент?
Скопировать
Fluidic pressure in the landing struts was low, but that shouldn't matter.
Wesley opened his coolant interlock before the manoeuvre around Titan.
That is unusual.
Жидкостное давление в посадочных стойках ниже нормы, но я не знаю, что это может поменять.
Мы обнаружили, что Уэсли открыл клапан охладителя непосредственно перед тем, как начать маневр вокруг Титана.
Это немного необычно.
Скопировать
- of the Third Brigade."
Next week, chapter 35 of The Manin the Iron Mask: "The Death of a Titan."
Well, kids, that's our show for today.
- Третьей Команды." [ Разочарованные стоны ]
На следующей неделе, мы прочтем с вами 35 главу "Железной Маски": "Смерть Титана."
Дети, наше шоу подходит к концу.
Скопировать
In our own solar system there are several bodies that might be suitable for life life of some sort.
There's the Earth, of course but there are possibilities for Mars, for Titan, perhaps for Jupiter.
If other systems are similar, there may be many suitable worlds per system.
В нашей Солнечной системе есть несколько космических тел, которые могли бы подойти для некоторого рода жизни.
Конечно же, это Земля, но также, вероятно, Марс, Титан, может быть, Юпитер.
Если другие системы похожи на нашу, там может оказаться много миров пригодных для жизни.
Скопировать
How many of the satellites of Saturn can you name?
There's Mimas, Titan, Dione.
Hyperion, of course.
Сколько из спутников Сатурна ты можешь назвать?
Мимас, Титан, Диона.
Гиперион, конечно.
Скопировать
Come out, Tom Thumb, if you misbehave you will have to pay.
Look for him, Titan, he must be close by.
In a hurry, if we scurry we will find him, low or high.
Выходи, Мальчик Спальчик, иначе учитель тебя накажет.
Поищи его, дружок, он должен быть где то рядом.
Давай же поспешим и мы найдем его, где бы он не спрятался.
Скопировать
That's it, Peri.
Children of great importance kidnapped by aliens, brought here to Titan 3, held for a king's ransom.
- That's absurd.
Точно, Пери.
Важные дети, похищенные пришельцами, привезены сюда, на Титан 3, и за них потребуют королевский выкуп.
- Это идиотизм.
Скопировать
We are in no sense survivors.
We came to Titan 3 of our own free will.
Who in their right minds come to Titan 3 of their own free will?
Мы ни в коем случае не выжившие.
Мы пришли на Титан 3 по собственной воле.
Кто в своём уме явится сюда по своей воле?
Скопировать
We came to Titan 3 of our own free will.
Who in their right minds come to Titan 3 of their own free will?
Pilgrims in search of peace.
Мы пришли на Титан 3 по собственной воле.
Кто в своём уме явится сюда по своей воле?
Странники в поисках мира.
Скопировать
No, no! No, no, no.
Who are these aliens on Titan 3?
A Time Lord and an Earth girl.
Нет!
Кто были эти пришельцы на Титане 3?
Пвелитель времени и землянка.
Скопировать
-I don't know.
And if he's going to Jaconda, why stop off at Titan 3?
Oh, that was just to put us off the scent.
- Я не знаю.
И если он направлялся на Джаконду, то почему сделал остановку на Титане 3?
Это был манёвр, чтобы сбить нас в толку.
Скопировать
The indications are very strong.
I think the clue we need is here on Titan 3.
-That's it, of course, the children.
Показания очень сильны.
Думаю, ключ находится здесь, на Титане 3.
- Конечно, дети!
Скопировать
I want no trail to Jaconda.
Take them to the safehouse on Titan 3.
At once.
Не должно быть следа к Джоконде.
Отведи их на базу Титан 3.
Будет сделано.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Titan (тайтен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Titan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайтен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение