Перевод "no nude girls" на русский

English
Русский
0 / 30
nudeнагой обнажённый оголённый
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение no nude girls (ноу ньюд горлз) :
nˈəʊ njˈuːd ɡˈɜːlz

ноу ньюд горлз транскрипция – 31 результат перевода

Eww! What a rip!
There's no nude girls here,
Just guys like us looking for nude girls.
Что за лажа!
Здесь нет голых девушек,
Просто мужики, как и мы, которые ищут голых девушек.
Скопировать
Eww! What a rip!
There's no nude girls here,
Just guys like us looking for nude girls.
Что за лажа!
Здесь нет голых девушек,
Просто мужики, как и мы, которые ищут голых девушек.
Скопировать
It's clean and simple.
No Disneyland, no "live nude girls." But watch.
What'd you write?
Всё просто и ясно.
Никакого Диснейленда, никаких обнажённых девушек. Смотри.
Что ты пишешь?
Скопировать
- Usually on my own.
No girls allowed.
You wouldn't understand.
- Обычно сам с собой.
Девочкам нельзя.
Вы не поймёте.
Скопировать
But... who's in there?
No, no, don't expect finding models, nude women...
See, my guest paints in a totally informal manner.
А кто там?
Нет, нет, не ждите натурщиц, голых женщин.
Мой гость рисует абстрактно.
Скопировать
I wanted to ask you if you can to keep the girls out of my mother's influence.
No problem, but your brother José told me if I had a problem with the girls I should talk to him.
Don't listen to my brother.
Я хотел бы попросить вас... сделать все возможное... чтобы оградить девочек...
- от влияния моей матери. - Хорошо, согласна. Но ваш брат наказал мне о всех проблемах с девочками рассказывать ему.
Не обращайте внимание на моего брата.
Скопировать
I only ask for your discretion.
Deep down you like the letters, no? - Not with the girls' father.
-Don't fear.
Они ваши. Взамен я прошу проявить такт.
Ведь в глубине души... эта корреспонденция вас развлекает, правда?
Он же отец девочек.
Скопировать
What's this all about?
This is no place for pure-hearted high school girls like you.
Never mind that and get undressed, old man.
Что это все значит?
Здесь не место для чистых сердцем девочек из средней школы.
Не берите в голову и раздевайтесь, старичок.
Скопировать
Well, that's a very healthy outlook.
No problem. All girls want to get married.
I know.
Зачем портить все женитьбой?
Трезвая мысль, но как же она?
Тут все в порядке.
Скопировать
Take the box.
And tell the girls there will be no Abdullah, you got it?
What is it? - Go away!
ѕрихвати €щик. ѕригодитс€. - ≈сть!
ј барышн€м объ€ви, что никакого јбдуллы не будет, чтоб без паники. ясно?
- "ы что?
Скопировать
But you're a very specific type.
For the time being, we've no need for girls like you.
Strange.
Ну вы очень специфичная.
Такие пока не требуются.
Странно.
Скопировать
If you're in love, it makes no difference.
Do queens have no interest in girls as sex objects?
There are various types.
Если ты влюблён, то разницы нет.
Пассивные геи не интересуются девушками в плане секса?
У всех по-разному.
Скопировать
The Senior Sergeant will like that.
No, girls, the show is over. Regulations.
Yes, we could use some sleep.
Товарищ старшина послушает.
Все, девочки, концерт окончен.
Устав. Правда, так спать хочется.
Скопировать
There are some things a nice girl doesn't have to explain.
There're no girls here!
Only soldiers and their commanders. We're at war.
Есть вопросы, на которые женщина отвечать не обязана.
Нету здесь женщин!
Есть бойцы и есть командиры.
Скопировать
But you're not.
You're just one in a growing multitude of girls now-- not really bitches, not really adventuresses or
You're not women or girls.
Но это не так.
Ты одна из тех девушек, которых полно на улице... не настоящие стервы, но авантюристки или шлюхи, что-то вроде, некоего вида паразиты, живущие вне норм общества.
Ты не женщина и не девушка. Ты мышь.
Скопировать
She didn't say a word!
I don't care for no dancing girls!
I don't care for nobody!
Она ничего не говорила!
Плевать мне на танцовщиц!
Мне на всех плевать!
Скопировать
Is he your boyfriend?
- No, we only met him today. - Girls!
- He banged his forehead.
Он Ваш друг?
- Нет, мы познакомились с ним только сегодня.
- Он ударился лбом.
Скопировать
NOT WHEN THEY GET YOU ALONE. DR. WILBUR DOESN'T HURT YOU WHEN YOU'RE ALONE, DOES SHE?
NO, DR. WILBUR THINKS THAT LITTLE GIRLS SHOULD BE HAPPY,
ESPECIALLY LITTLE GIRLS WHO CAN PAINT GREEN CHICKENS WITH PURPLE FEET.
Мамы засовывают твои пальцы в мясорубку.
Нет, хорошие мамы этого не делают. Мамы бывают хорошими, только когда рядом другие люди, но не когда они застают тебя одну.
Разве доктор Вилбур бьёт тебя, когда ты одна?
Скопировать
Most of them ridiculed me.
Above all, when I encountered young girls, I could find no words to say.
Seeing I couldn't conquer this, I scorned those who scorned me.
Большинство из них меня высмеивали.
Прежде всего, когда я сталкивался с девушками, но не мог подобрать слова.
Видя происходящее вокруг, я презирал тех, кто презирал меня.
Скопировать
My heart can't take it any more.
I will see no more girls claiming to be Anastasia.
- Where is Uncle Boris from?
Душа моя больше не вынесет.
Не принимаю никаких Анастасий.
- А дядя Боря?
Скопировать
Save the breakthroughs for therapy. The clock is ticking.
We have no time and we are losing to girls.
We're not gonna lose to girls.
Прибереги эмоции для психотерапевта.
Часы тикают У нас нет времени, и мы проигрываем. Проигрываем девчонкам!
Мы не проиграем девчонкам
Скопировать
I will show you my hood.
No, you can show me a couple of them Chinese girls.
I want a massage. I'm gonna get buck wild.
- Покажу тебе разные места.
- Покажи мне китайских девочек.
Как только приедем, сразу двинем в массажный салон и устроим оргию.
Скопировать
That is the only way I can show her that I'm still a man.
I'll do it as long as there's no other girls around.
I mean, I wanna be a man too.
Это единственный способ показать ей, что я все еще мужчина.
Только если вокруг не будет других девушек.
Вообще то, я тоже хочу быть мужчиной.
Скопировать
- I'll send you back.
- No, stay with your friends, My friend Muriel needs to have a girls' talk.
- Ah? Ok, I call you tomorrow.
- Подожди, я тебя подвезу.
Оставайся с друзьями. Мне надо поговорить Мюриэль. Она хандрит.
Я тебе завтра позвоню.
Скопировать
What is your name?
All the girls... will remain locked in their dormitory... and no food will be served to any boy... until
Food!
Как тебя зовут?
Все девочки... будут заперты в спальне... и ни один мальчик не получит еды... пока ты не признаешь перед Господом того, в честь кого ты назван.
Еды!
Скопировать
"I wanted to get to know the Middle Ages so as to be no longer trapped in the present,"
an image comes back to him suddenly, obsessive and grotesque : in the middle of a swarm of of girls,
"The Lucky Position," April, June 1944.
"Я хотел узнать Средние века, чтобы не оказаться запертым в настоящем".
Вдруг к нему приходит образ, навязчивый и гротескный: "Среди толпы девушек голая мадам Эдварда с высунутым языком".
"Выгодное положение" Апрель – июнь 1944 года.
Скопировать
Even men and women are changing.
1, 000 years from now, there'll be no guys and no girls, just wankers.
Sounds great to me.
Даже мужчины и женщины меняются.
Через тысячу лет не будет ни мужчин, ни женщин, только педики.
Звучит прикольно.
Скопировать
Couldn't we just hide him for a couple of days?
No, they'd hear him shouting "Girls!"
We could train Jack to say something apart from "drink", "feck" or "girls"
Может, просто спрячем его на пару дней?
Нет, они услышат, как он кричит "бабы!"
Можно научить Джека говорить что-то другое, помимо "пить", "хрен" и "бабы".
Скопировать
So when do I get the file on Davis and Marano?
Those girls have no chance of getting out of there.
Who's Nick Parks?
Так, когда ты дашь мне дело Дэвис и Марано?
У этих девочек нет шансов выбраться оттуда.
Кто такой Ник Паркс?
Скопировать
Was it someone you dated in college?
No, I only dated two girls in college both blond, both not attractive.
Let me check this out.
Ты с ней встречался в колледже?
Нет, в колледже я встречался только с двумя девушками обе блондинки, обе не привлекательны.
Давай-ка проверим.
Скопировать
If he wants to screw a black girl...
- There are no black girls working for the agency!
Then you gonna have to paint black one of our boys.
- Если захочет негритянку...
- В агентстве нет негритянки.
Так покрасишь кого-нибудь из наших парней черной краской.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no nude girls (ноу ньюд горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no nude girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ньюд горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение