Перевод "Циолковский" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Циолковский

Циолковский – 21 результат перевода

КОСМИЧЕСКИЙ РЕЙС Фантастическая новелла
Циолковскому - посвещается
Сценарий
SPACE VOYAGE A Science Fiction Story
Dedicated to the renowned scientist and film consultant K. E. Tsiolkovsky
Screenplay:
Скопировать
СССР Всесоюзный Институт Межпланетных Сообщений
Циолковского
Виктор Орлов - Аспирант института
The USSR All-Union Institute of Interplanetary Communication
A.U.I.I.C. "K. E. Tsiolkovsky"
Victor Orlov- a post-graduate student at the Institute
Скопировать
Это перестало быть назойливой детской выходкой.
Юный Уэсли Крашер... несомненно, ставший жертвой инфекции с "Циолковского", сейчас контролирует мой корабль
Уэсли, это капитан Пикард.
It is no longer an inconvenient, childish prank.
Young Wesley Crusher, admittedly a victim of the Tsiolkovsky infection, is now in control ofmy starship.
Wesley, this is Capt Picard.
Скопировать
["Время обнажиться"] Мы загружаем исследовательские данные, собранные "Циолковским" о расположенной неподалеку коллапсирующей звезде.
Меня беспокоит то, что мы находимся в такой близости от нее, но в информации с "Циолковского" обязательно
Не могу найти ничего необычного в данных с трикодеров, которые они передали, капитан.
We are downloading information gathered on the collapsing star nearby.
I'm concerned at being in such close orbit. But the Tsiolkovsky's research records should predict the time of the star's final collapse.
I can't find anything unusual in the readings they sent over.
Скопировать
O... очень важно, чтобы я получил его назад, Уэсли, потому что я бы сразу захватил
"Циолковского" тяговым лучом... и отбуксировал бы его из зон-...
Тяговые лучи – мой конек, шкипер!
Oh, it's very important I do, Wesley.
I must lock a tractor beam on to the Tsiolkovsky and tow it...
Tractor beams are my specialty.
Скопировать
Если бы у нас была лишняя минутка...
переподключить силовой кабель обратно через генератор поля и... отражающий луч на полную мощность и на "Циолковского
Вот видите?
If we only had a minute or so more.
Then reverse in power leads, back through the force activator. Repulser beam hard against Tsiolkovsky.
Don't you see?
Скопировать
Это как ведьмы и гоблины. Ничего такого на самом деле не существует!
Мы идём на варп 7, чтобы встретиться с исследовательским кораблём "Циолковский", на регулярной основе
Нас привела сюда серия странных сообщений, указывающих на то, что на борту исследовательского судна что-то не так.
It's like witches and goblins.
We are going to rendezvous with a science vessel, SS Tsiolkovsky, which has been monitoring the collapse of a red supergiant star into a white dwarf.
What has brought us here is a series ofstrange messages indicating something has gone wrong aboard the research vessel.
Скопировать
Медленно, сэр?
"Циолковский" собирал ее в течение 8 месяцев.
Насколько опасна эта звезда...
Slow, sir?
The Tsiolkovsky has been eight months in accumulating it.
How much danger from that star?
Скопировать
Странная аномалия, которая привела к смерти всего экипажа
"Циолковского" проникла на борт "Энтерпрайза", а наш инженерный отсек был реквизирован юным Уэсли Крашером
И впредь десерт должен подаваться до и после каждогого приёма пищи, включая завтрак.
The contaminant that led to the deaths of the Tsiolkovsky crew is now aboard the Enterprise.
Our Engineering section has been commandeered by young Wesley Crusher.
And henceforth, a dessert course shall precede and follow every meal, including breakfast.
Скопировать
Потому что... потому что ты потерял способность взвешивать свои поступки.
Алкоголь воздействует именно так, Уэсли, а инфекция, которая попала к нам с "Циолковского"
воздействует еще сильнее. А что бы вы сделали, если бы получили обратно контроль над кораблем?
Because... you have lost the capacity for self-judgement.
Now, alcohol does this, Wesley. The contaminant from the Tsiolkovsky does it even more so.
What would you do ifyou got your ship back?
Скопировать
Наводись.
Наводись на "Циолковского".
Где этот акустический драйвер?
Lock on.
Lock on Tsiolkovsky.
- Where's that sonic driver?
Скопировать
Капитан, тяговый луч.
Мы только что взяли им "Циолковского" на буксир.
Уэсли!
Captain, tractor beam.
We just locked on to the Tsiolkovsky. Captain to...
Wesley!
Скопировать
["Время обнажиться"] Журнал капитана, дополнение.
["Время обнажиться"] Мы загружаем исследовательские данные, собранные "Циолковским" о расположенной неподалеку
Меня беспокоит то, что мы находимся в такой близости от нее, но в информации с "Циолковского" обязательно должно найтись предполагаемое время окончательного распада звезды.
Captain's log, supplemental.
We are downloading information gathered on the collapsing star nearby.
I'm concerned at being in such close orbit. But the Tsiolkovsky's research records should predict the time of the star's final collapse.
Скопировать
Уэс, ты хоть осознаешь, что ведешь себя странно?
Что с борта "Циолковского" к нам проникла инфекция, которая вызывает состояние, схожее с интоксикацией
Вы хотите сказать, что поэтому мне так жарко и я себя так странно чувствую?
Wes.
Are you aware that you are behaving strangely, that a kind of infection was brought over from the Tsiolkovsky, which acts like... intoxication?
Are you saying that's why I feel so hot? So strange? That's...
Скопировать
Нас привела сюда серия странных сообщений, указывающих на то, что на борту исследовательского судна что-то не так.
"Циолковский", повторите ваше сообщение. Ну, привет, "Энтерпрайз".
Добро пожаловать.
What has brought us here is a series ofstrange messages indicating something has gone wrong aboard the research vessel.
SS Tsiolkovsky, repeat your message.
Hello, Enterprise.
Скопировать
Нет, пока не сделала, капитан, но сделаю это очень скоро.
Капитан, загрузка информации с "Циолковского" будет завершена через 41 минуту.
Что так медленно?
No test yet, Captain. But very soon.
In 41 minutes, the information from the Tsiolkovsky will be downloaded.
Why so slow?
Скопировать
Поэтому обществу он представил более скромную цель - полёт на Луну.
детские мечты о полетах на Луну и Марс, которые разделял его современник, русский учёный Константин Циолковский
Но, в итоге, первой планетой, которая была исследована с помощью ракеты, оказалась Земля.
In public he advocated the more modest objective of flying to the moon.
Those boyhood dreams of voyages to the moon and Mars shared by Goddard with his contemporary a Russian scientist named Konstantin Tsiolkovsky were fulfilled only a few decades after their deaths.
But as it turned out, the first planet to be explored by rocket was the Earth.
Скопировать
Ух ты.
Глянь на кратер Циолковского.
Не могу поверить насколько яркое отражение.
Wow.
Look at the Tsiolkovskii crater.
I can't believe how bright the ejecta blanket is.
Скопировать
Как ты меня нашёл?
На кого вы работаете, мисс Циолковская?
— Нет, это не то, что вы думаете!
(out of breath): Ah, how did you find me?
Who are you working for, Ms. Tsiolkovsky?
- No, it's not what you think!
Скопировать
Это оно.
"Разведка космического пространства с помощью реакционных устройств", Константин Циолковский.
Здесь идёт речь о средствах, с помощью которых человек может путешествовать по планетам.
This.
"The Exploration of Cosmc Space by Means of Reaction Devices by Konstantin Tsiolkovsky."
It outlines the means by which man can travel to the planets.
Скопировать
Мы не видели ничего подобного.
Возможно, в расчёты мисс Циолковской вкралась ошибка.
Взгляните на это.
We've passed nothing like that.
Unless Ms. Tsiolkovsky's calculations were wrong.
Have a look at this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Циолковский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Циолковский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение