Перевод "No they aren" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No they aren (ноу зэй арон) :
nˈəʊ ðeɪ ˈaɹən

ноу зэй арон транскрипция – 30 результатов перевода

It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it
Now we've made it good! , with the work that has costed me ...
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают нужным
После того, как мы сделаем все хорошо и ко всему, работа призвала меня ...
Скопировать
This morning, I heard the whole thing.
They say Colonel Canby's closing in with his Northerners and no later than tomorrow that they'll be in
That's why these Southerners are getting out.
Этим утром я все узнал.
Полковник Кэнби приближается со своими северянами. Не позднее чем завтра они будут в городе.
Вот почему эти Южане сматываются.
Скопировать
For the simple reason it was wiped out many generations ago, before they were born.
They have no resistance to it.
I don't quite know.
Эти люди, это поколение, никогда не болели простудой - по той простой причине, что она была уничтожена много поколений назад, прежде чем они родились.
Их организм не может ей сопротивляться.
Что теперь будет? Я не знаю, не знаю.
Скопировать
Charles!
You have no idea how wicked they are out there!
He's come back!
Шарль!
Вы не знаете, какие там злые люди!
Он возвращается!
Скопировать
Why do you leave your cell at night?
- They give me no water or...
- Why were you bound?
Почему Вы по ночам покидаете свою келью?
- Мне не дают воды...
- Почему Вы были связаны?
Скопировать
- Did he say what happened?
No. Mumbled they were dead.
Nothing coherent.
- Он не сказал, что произошло? Нет.
Только пробормотал, что они все мертвы.
И больше ничего.
Скопировать
- I can´t help it.
- Aren´t they?
You like blue eyes, so you can tell.
- Я не могу это исправить.
- Разве нет?
Тебе нравятся голубые глаза, так ты можешь сказать.
Скопировать
Don´t count on it!
They can dance, no?
DeIphine dances...
И не рассчитывайте!
Они танцуют, нет?
Дельфина танцует...
Скопировать
And we'll give him half of the diamonds...
-No... The diamonds are here, and they belong to us.
With everything we've spent to get them...
- Нет алмазы здесь, и они принадлежат нам.
Со всем, что мы потеряли, чтобы получить их ты бы довольствовалась половиной?
Ох... я просто хочу поскорее с этим покончить.
Скопировать
Why they're horrible.
No, Doctor. It is they who must be destroyed.
We must kill them.
Они ужасны. Нет, Доктор.
Они должны быть уничтожены.
Мы должны убить их.
Скопировать
What are you saying?
Well... with that song, they re-educated me, I'd earn a lot of money, and then I'd have no reason to
Stop right there!
Что ты говоришь?
Что ж... с этой песней они перевоспитали меня, я заработал кучу денег, а потом у меня не было... Причин, чтобы быть... преступником.
Хватит уже!
Скопировать
"Till he said to me, 'I'll never be free, so I'll meet a few of them in hell.'
"If a policeman is killed in Dallas, and they have no clue to guide.
"If they can't find a fiend, they just wipe their slate clean...
И признался мне Клайд В один день, Что за ними пойдет, Словно тень.
Их дорога окутана мраком, Темнота и не видно пути, И решили они Все равно продолжать
И в объятья смерти, Не сдавшись уйти.
Скопировать
Three days ago, Carranza's army took back the town of San Miguel.
All the townspeople died, because they had no weapons to defend themselves.
It was a massacre.
Три дня назад было совершено нападение на Сан Мигель.
Все жители были убиты, потому что у них не было оружия и они не могли защищаться.
Месиво.
Скопировать
- with delusions of godhood.
No, sir, they also compared you with a Denebian slime devil.
- I see.
- И это все?
Нет, сэр, они сравнивали вас с денебийским слизистым дьяволом.
- И сказали, что--
Скопировать
There's no such thing as a curse.
No, they really did come out!
The underlings all ran away, and...
Никакого проклятия не существует!
Нет, но они действительно появились!
Все подчинённые разбежались, и...
Скопировать
Oh can't we stop them?
No Zoe, I think they...
Oh Jamie!
Разве мы не можем остановить их?
Нет, Зоэ, я думаю, что они ...
О, Джейми!
Скопировать
No.
No, I don't suppose that they do.
Very well, Mr. Spock.
Не блефуют.
Пожалуй, они не блефуют.
Хорошо, мистер Спок.
Скопировать
Tellarites do not argue for reasons.
They simply argue. - No.
You...
Теллариты не спорят по каким-то поводам.
Они просто спорят.
- Нет.
Скопировать
I ordered reconfirmation on our sensors.
They indicate no living creature on this planet.
I suggest, captain, that you've been lied to.
Я проверил еще раз наши сенсоры.
На планете нет никаких живых существ.
Предполагаю, капитан, вас обманули.
Скопировать
Landru. Not necessary, captain.
They have no guidance, possibly for the first time in their lives.
Landru, answer the question.
Лэндру!
Нет необходимости, капитан. У них нет руководителя. Возможно, впервые в жизни.
Лэндру, отвечай на вопрос.
Скопировать
No permission is granted for the guard to go on forbidden ground.
Repeat, no permission. They are not to cover the exit to the old shaft.
This is in use at this moment by Control.
Охране не разрешается вступать на запретную землю. Повторяю, не разрешается.
Они не должны закрывать выход из старой шахты.
Она используется в этот момент Контролем.
Скопировать
Nobody has seen the Krotons, not for thousands of years!
You're sure they don't come out of the machine in the darkness when there's no-one here?
No.
Никто не видел Kротонов за тысячи лет!
Ты уверен, что они не выходят из машины в темноте, когда никого нет?
Нет.
Скопировать
I tossed the plates into a septic tank.
No one will find them. I'd hate to be the guy they send down there.
The cops can't prove a thing without the plates.
Я засунул ее в самое дерьмо, на 12 метров.
Чтобы её выловить, придется лезть в скафандре.
И без тестов они ничего не докажут.
Скопировать
If he's there or not there, I still see him.
I tried to read (here they all read in subway) ...But it's no use.
- You're lost, Ninka...
Читать пробовала, у нас в метро все читают, да где там...
Пропала ты, Нинка...
Что ты! Да я только жить начала.
Скопировать
Lieutenant.
Make no mistake, they can be highly dangerous.
The Capellan's basic weapon: The kligat.
Лейтенант.
Не сомневайтесь, они могут быть очень опасными.
Основное оружие капеллян - клигат.
Скопировать
We got them all. - They know you've been here.
- All they have is a mystery and no answers.
Mr. Sulu, signal the transporter chief.
Это были те, что мы хотели.
- Они знают, что вы были здесь.
- Есть загадка и нет ответа. М-р Сулу, просигнальте в транспортную.
Скопировать
And they still go mad at this time.
Perhaps the price they pay for having no emotions the rest of the time.
Lovely. I wish the breeze were cooler.
Они по-прежнему сходят с ума в этот период.
Видимо, цена за отсутствие эмоций в остальное время.
Красиво, но можно и прохладней.
Скопировать
What attacked you?
They say there's no devil, Jim.
But there is.
Что ударило? Кто вас атаковал?
Говорят, что Дьявола нет.
Но он есть.
Скопировать
With your permission, captain, I will return to my quarters.
They had no right to treat you that way.
Quite understandable, since I'm something of a mystery to them.
Я снова устал. С вашего позволения, капитан, я вернусь в свою каюту.
Я хотела извиниться.
Они не имели никакого права так с вами обращаться. Это вполне понятно, ведь я же что-то вроде загадки для них.
Скопировать
Now, if you wish to avoid a diplomatic incident...
No, Kirk, you can't let him. That will give them the wedge they need to claim Sherman's Planet.
I believe that more than the word of an aggrieved Klingon commander would be necessary for that, Mr. Baris.
Если хотите избежать дипломатического инцидента-- Нет, Кирк, вы не можете позволить ему.
Это даст им повод требовать планету Шермана.
Думаю, понадобится больше, чем слова обиженного клингонского командира, мистер Барис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No they aren (ноу зэй арон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No they aren для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу зэй арон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение