Перевод "podcast" на русский
Произношение podcast (подкаст) :
pˈɒdkast
подкаст транскрипция – 30 результатов перевода
And I don't think there's going to be an "I'm Oscar" website this time.
I think this time I'll do a podcast.
Graft versus Host.
И я не думаю, что в этот раз будет создан сайт "Я - Оскар".
Думаю, на этот раз я сделаю подкаст.
Имплантанты против Тела.
Скопировать
See?
Hello, welcome to podcast number six-- "shopping."
Now that you have purchased new shoes, let's go next door to the pet store--
Видите?
Привет, начинаем подкаст номер шесть -- "покупки".
Ола, бьенвенидос а подкаст нумеро сеис -- "компрар". Теперь, когда вы купили новые туфли, пройдемте дальше, в зоомагазин -- ла тиенда де маскотас.
Скопировать
Are we just gonna let this go on?
Okay, I got a text of the Russian guy's podcast.
It's all a bunch of links to eBay.
- Неужели мы просто позволим этому продолжаться?
Так, я получил текст подкаста русского парня.
Это всё куча ссылок на eBay.
Скопировать
- look at me and Joyce.
- Save that for the podcast.
- Max, are you ready?
- Посмотри на нас с Джойс.
- Прибереги это для передачи.
- Макс, ты готов?
Скопировать
Welcome to "Alice in Lesbo Land".
It's a biweekly podcast for bisexual and saphically inclined ladies, and their friends.
And we're coming to your life from The Planet, here, in West Hollywood.
Добро пожаловать на передачу "Элис в Лесболэнде".
Наша передача выходит раз в 2 недели и эта передача для бисексуалов, лояльно настроенных дам и их друзей.
Мы приветствуем вас из кафе "Планета", что в Западном Голливуде.
Скопировать
That's where I know her from.
My mother's degrading podcast.
May I help you with that, Colonel?
Так вот откуда я её знаю.
Моя мать участвовала в ее отстойной передаче.
Могу я Вам помочь, полковник?
Скопировать
Not right now. Sorry.
I made a podcast.
What do you mean you made a podcast?
Не сейчас, извини.
Я смонтировал передачу.
Что значит смонтировал?
Скопировать
I made a podcast.
What do you mean you made a podcast?
Yeah, I was hoping you could take a look at it.
Я смонтировал передачу.
Что значит смонтировал?
Я надеялся, что ты захочешь взглянуть на это...
Скопировать
She's meditating.
The podcast.
I haven't showed it to Alice yet. But I'd just really like your opinion.
Она медитирует.
Это передача.
Я пока еще не показывал ее Элис, но мне хочется узнать твое мнение.
Скопировать
What are you doing?
I made this podcast.
I haven't showed it to Alice yet.
Не выходит у меня. А чем ты занимаешься?
Я делаю передачу,
Я ее еще не показывал Элис.
Скопировать
I would really just like to sit in my garden and read the newspaper.
But if you want to go to The Planet and do another podcast, then that would be great.
I said I was just joking.
Я бы предпочла посидеть в саду и почитать газету.
Но если ты хочешь пойти в "Планету" и... поучаствовать в ещё одной передаче...
Бэт, это же была просто шутка...
Скопировать
I mean, I don't know if it is like that.
Do you think God would like this podcast?
Um, well, I suppose It just kills half an hour, doesn't it?
В смысле, не знаю, действительно ли это так.
Думаешь, богу понравился бы этот подкаст?
Э, ну, полагаю, он просто убивает полчаса, так?
Скопировать
Bummer.
I'll get you the podcast.
You know, Godfrey is so right.
Опочки.
Я тебе скачаю подкаст.
Знаешь, этот Годфри настолько прав..
Скопировать
What the hell is this?
Podcast?
Welcome to cartman's incredible podcast!
Это еще что за херня?
Интернет-радио?
Добро пожаловать на улетную радио-волну Картмана
Скопировать
Podcast?
Welcome to cartman's incredible podcast!
Hello fellow, facebookers.
Интернет-радио?
Добро пожаловать на улетную радио-волну Картмана
Приветствую вас, фейсбуковцы!
Скопировать
Take your pick.
Scoop Chang, New New York Times online podcast blog comments editor.
Mr. Mayor, isn't this e-waste dangerous?
Выбери по вкусу.
Скуп Чан, редактор комментариев онлайнового подкаст блога... Нью-Нью-Йорк Таймс.
Господин Мэр, эти электронные отходы не опасны?
Скопировать
Alright from the NFL, we now turn to the world of NASCAR.
what to think of NASCAR are more sure today after a NASCAR driver released bigoted statements on his podcast
Alright, what's up NASCAR fans?
А теперь мы снова возвращаемся в мир гонок
Тот, кто еще не успел сложить свое собственное мнение о "Наскар", смог сделать это после того, как один из гонщиков опубликовал в интернете свои скандальные заявления
Привет всем фанатам "Наскар"
Скопировать
We talk about the issues.
I feel like we could do a podcast and it would be a million times better... - Than whatever that drivel
- Without a doubt. - You know what?
Мы говорим о насущных проблемах.
Знаешь, мне кажется, мы могли бы сделать подкаст, и он был бы в миллион раз лучше, чем этот бред, который мы слушали.
Без сомнений.
Скопировать
All right, very exciting stuff.
We're pretty much ready to go with this podcast.
What the hell is a podcast? Why don't you just tape it?
Очень интересная штука.
Кажется мы готовы к записи подкаста.
Что ещё за подкаст?
Скопировать
We're pretty much ready to go with this podcast.
What the hell is a podcast? Why don't you just tape it?
What are you doing?
Кажется мы готовы к записи подкаста.
Что ещё за подкаст?
В смысле, почему бы вам не записать его на плёнку?
Скопировать
So, Dennis and Dee Reynolds here.
Inaugural podcast.
We're talking technology today.
Итак, с вами Дэннис и Ди Рейнольдс.
Наш первый подкаст.
Сегодня мы поговорим о технологиях.
Скопировать
You can't bring guests in here!
This is our podcast!
I feel like you're trying to take over!
Нет, Фрэнк.
Ты не можешь приводить гостей.
Это наш подкаст. Мне кажется, ты хочешь захватить наш подкаст.
Скопировать
Dennis and Dee Reynolds here.
We're back to the podcast.
- We got a little derailed earlier.
С вами Дэннис и Ди Рейнольдс.
Мы вернулись к подкасту.
У нас были некоторые накладки. - Были.
Скопировать
Public enemy number one.
Number two, actually, but that's still high enough to make our weekly podcast.
Every cop, sheriff's deputy, and meter maid in the country will be up your ass unless you do exactly what our friend wants.
Враг номер один.
Вообще-то, номер два, но и этого будет вполне достаточно, чтобы сделать наш еженедельный подкаст.
Каждый коп, помощник шерифа и девчонка, выписывающая штраф на парковке, будут высматривать твою задницу. пока ты не сделаешь того, что желает наш друг.
Скопировать
It's kind of grim, actually.
Just been sending out résumés and looking online, but mostly I've just been working on my podcast.
Oh, yeah? You have a podcast?
Вообще-то не очень хорошо.
Я рассылаю резюме и ищу работу в интернете, но в основном я работаю над своим подкастом.
У тебя есть подкаст?
Скопировать
Just been sending out résumés and looking online, but mostly I've just been working on my podcast.
You have a podcast?
It's this sports website I'm working on where I talk about sports and sports-related topics, but I don't know.
Я рассылаю резюме и ищу работу в интернете, но в основном я работаю над своим подкастом.
У тебя есть подкаст?
На спортивном веб-сайте над котором я работаю, я говорю там о спорте и на темы, относящиеся к спорту, но, я не знаю...
Скопировать
How's that going? Eh, not so good.
I have a website where I do this sports podcast but the only hits I get are from Millie pretending she's
Well, for what it's worth, I think the answer is yes.
- Как у тебя успехи?
- Не очень. У меня есть сайт, на котором я рассказываю о спорте, но на него в основном заходит только Милли, которая притворяется, что она не Милли.
Хоть это и не имеет значения, но я думаю твой ответ - да.
Скопировать
Thanks.
I listened to your podcast last night.
I never thought I'd learn so much about the rules of cricket.
Спасибо.
Вчера я слушала твой подкаст.
Никогда не думала, что узнаю так много о правилах крикета.
Скопировать
- What are you listening to?
- I'm just... listening to a podcast.
Salman Rushdie's new...
- Что ты слушаешь?
- Я просто... слушаю подкаст.
Новая кулинарная фигня...
Скопировать
It's owned by Alice Pieszecki, Colonel.
She does a podcast on a talk on being a lesbian.
She interviews other lesbians about their sexlives and talks about her own sex life.
Он принадлежит Элис Пиезаки, полковник.
Она также ведёт передачу для лесбиянок.
Она берёт интервью у других лесбиянок об их сексуальной жизни и рассказывает о собственной сексуальной жизни.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов podcast (подкаст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы podcast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить подкаст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
