Перевод "dross" на русский

English
Русский
0 / 30
drossшлак окалина высевки
Произношение dross (дрос) :
dɹˈɒs

дрос транскрипция – 19 результатов перевода

A way of dredging up...
Erm, a way of converting base metals, sited, as far as they were concerned, in the unconscious, from dross
So it was a poetic metaphor.
Способ получить. ..
способ превратить простые металлы в области подсознания, к которому они проявляли интерес, из ржавчины в золото.
То есть это была поэтическая метафора.
Скопировать
How many times have I said it?
You get dross from dross.
Comes of plucking up from the ranks.
Сколько раз я это повторял?
Получаешь отбросы из отбросов!
Вот каково давать звания рядовым.
Скопировать
Exactement!
The sifting of mass of dross draws for the clues and the people most important that you deal with are
Bet you don't have as much paperwork.
Вот именно.
Копаться в прошлом, отбрасывая тонны грязи что бы найти истину.
А самое главное люди о которых вы узнаете давно мертвы. Держу пари, вы гораздо меньше роетесь в бумажках.
Скопировать
I say tribute, because tonight is the night mariachi music dies.
Please go wild for Los Dross Moss Bros!
CHEERING
В первый и последний раз, потому что сегодня вечером музыка мариачи умрет.
Бурные аплодисменты Ошметкам Болотных Братьев!
ОДОБРИТЕЛЬНЫЕ ВОЗГЛАСЫ
Скопировать
I just wanted to tell you.
I was listening to Sarah's iPod... the other day, and amidst the interminable dross... that's on that
I found one track that I quite liked.
Я только хотел сказать тебе.
Я тут слушал музыку на айПоде Сары... в другой день, И среди бесконечного шлака было кое-что.
Был один трэк который мне действительно понравился.
Скопировать
No.
This is dross.
Here, this is opium.
Нет.
Это окурок.
Опиум вот тут.
Скопировать
Everything.
Utter dross to upper-class gloss,all right?
Keep her lit.
Покажи все
Чрезвычайные отбросы к блеску высшего сословия, хорошо?
Держите ее на свету.
Скопировать
we weren't even allowed to come over here - it was too dangerous. Now the only danger is if they run out of wasabi peas at Whole Foods. Now the only danger is if they run out of wasabi peas at Whole Foods.
(Laughs) Leave it to the queers to turn dross into gold.
That's no fairytale.
Теперь единственная опасность здесь – что в магазине "Здоровое питание" кончится васаби.
Кто, если не голубые, может что угодно превратить в золото.
И это не сказка!
Скопировать
Men who hazard all do it in hope of fair advantages.
A golden mind stoops not to shows of dross, eh?
I'll then nor give nor hazard aught for lead, ah?
Ведь тот, кто всем рискует, надеется на выгоду большую.
Ум золотой не соблазнится шлаком.
Нет, не рискну ничем я за свинец!
Скопировать
Encrusted.
- Dross.
- What? - Dross.
Засорилась.
- Что это такое?
- Что?
Скопировать
The poor eat it in the East.
They are called "dross eaters".
Luc...
Бедняки едят его на Востоке.
Их зовут там "окуркоеды".
Люк...
Скопировать
- What's this? - Dross.
- Dross.
Opium that's been smoked.
- Что это такое?
- Что?
- Окурок. Опиумный нагар.
Скопировать
Jessica, I don't pretend to understand your perverse needs.
But I do not want our girls contaminated by the dross that crawls out of that estate!
Understand?
Джессика, я даже не буду пытаться понять твои извращенные замыслы.
Но я не хочу, чтобы наши девушки испачкались в том мусоре, что выползает из этой деревни.
Понятно?
Скопировать
- Only television, genious.
How can you watch this dross?
The guy on the right is sleeping with the girl.
- Всего лишь телевизор, гений.
Как ты можешь смотреть этот шлак?
Парень справа спит с девушкой.
Скопировать
You seem to forget that you're contracted to me for your next two movies.
In your own words, any typewriter monkey could churn out this dross.
I don't want any monkey.
Кажется, ты забыл, что у тебя контракт со мной на твои следующие два фильма.
Твои же слова, что любая обезьянка - машинистка смогла бы наштамповать этот мусор.
Я не хочу любую обезьянку.
Скопировать
Roper's careful who he talks to.
GCHQ have nothing but dross.
It's always the same, his name's not on a single thing.
Ропер осторожен с теми, с кем говорит.
У Центра правительственной связи ничего полезного.
Всегда одно и то же - его имени нет ни на чём.
Скопировать
How you doing?
I'm Aaron Dross.
I called the Bureau.
Как поживаете?
Я Арон Дросс.
Я звонил в бюро.
Скопировать
Okay, but it could still end up making us some money.
"Stereotyped, cliché-ridden dross."
Or my personal favorite, "What the fuck is the point?" Mmm-hmm.
Да, но оно все равно может приносить деньги.
"Стереотипное, основанное на клише", или мое любимое:
"В чем тут, блять, смысл?"
Скопировать
Who hasn't? Yes.
charming, rustic, camera-ready, the perfect spokesman to spin vile hatred and prejudice into treacly dross
- Forget it.
Кто не слышал.
Именно. Голос самого разума, мятежный радетель прав отверженных- обаятельный, простой, публичный, лучший оратор для превращения нетерпимости и предубеждений в слащавый шлак, мимикрирующий под здравомыслие.
Забудь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dross (дрос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dross для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение