Перевод "OID" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение OID (ойд) :
ˈɔɪd

ойд транскрипция – 30 результатов перевода

I don't think anything was done to him.
In case you haven't hung out with any 15-year-oId guys... they're like total hornswoggIers.
It was a much more innocent time.
Мама, ничего с ним не "сделали".
И если ты не знаешь, чтo такое 15-летние мальчики я тебе скажу. Они все сгорают от желания.
- Тогда было другое время. - Что?
Скопировать
He was molested!
He was a horny 15-year-oId who couldn't believe his good luck.
I shouldn't be surprised you won't take any responsibility.
Это изнасилование!
Ему было 15, гормоны играли, он сам не верил, что ему так повезло!
Меня совсем не удивляет твоя безответственность.
Скопировать
Don't think about yourself at all.
-I know that's impossible for a 1 7-year-oId.
-Eighteen. What you don't know is you're going to be 18 for the rest of your life.
Вообще.
- Я знаю, в 17 лет это почти невозможно. - В 18.
Ты только не знаешь, что тебе всегда будет 18.
Скопировать
They're from Paris.
A divorcee and her two children... an 8-year-oId boy, Andre, and a 6-year-oId girl, Michele.
-The mother's name is--
Они из Парижа.
Она разведена, с двумя детьми... 8-летний мальчик Андре, и 6-летняя девочка Мишель.
- А их маму зовут ...
Скопировать
' - 'Pon my soul!
'You're a bounder, uncle Bertie, 'a streamlined, chromium-pIated, oId-fashioned bounder.'
- You cad!
- Боже мой!
Вы прохвост, дядя Берти, обтекаемый, хромированный, старомодный прохвост.
- Ты хам!
Скопировать
- Thanks.
Oid most of it myself.
Most of it.
- Спасибо.
Я сам чинил ее.
Большую часть.
Скопировать
One dollar.
Oid you put your fish in?
One dollar.
Один доллар!
Вы положили своих рыбок в корзину?
Отлично.
Скопировать
It's not like there are street signs.
Oid you notice the lighthouse on the way out?
I'm pretty sure this was the spot. - Me too.
Я из Чикаго. Здесь не было дорожных знаков.
Помоги мне, Ким. Ты случайно не видела там маяк? Или буйки?
- Это было здесь, я уверена.
Скопировать
Wish I couId see all of me just once.
Seventeen-year-oId and I never seen myself altogether yet.
Some folks get to go places, Nan.
Хотелось бы мне посмотреть мир хотя бы раз.
Мне семнадцать лет, а я еще совсем ничего не видела.
Другие бывают в разных местах, Нэн.
Скопировать
What's that?
Oh, oId-time dances like we were practicing last night.
That girl you were dancing with last night. She's Barbara, isn't she?
Что это?
Старинные танцы, как прошлой ночью.
Девушка танцевавшая с тобой прошлой ночью, Барбара, да?
Скопировать
'Beckoned by opportunity, 'the British worker responded with a new sense of the dignity of labour.
'To match his age-oId traditions 'of brotherhood and comradeship.'
- Here you are, KnowIesey.
Окрыленный манящими возможностями,
Британский рабочий ответил новым чувством достоинства в своем труде, в дополнение к его вековым традициям братства и товарищества.
- Вот, Ноулси.
Скопировать
That's supposed to stop me?
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-
My parents... live across the street. That's right.
Думаешь это остановит меня?
Привет, Я Рей, и я живу здесь на Лонг Айленде с моей женой Деброй... шестилетней дочкой и двухлетними мальчиками близнецами.
Мои родители... живут через дорогу.
Скопировать
He laughed when he did it to me.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-
My parents... live across the street. That's right.
Он смеялся, когда делал так со мной.
Привет, я Рэй, и я живу здесь, в Лонг Айленде, со своей женой, Деброй. Шестилетней дочерью и двумя мальчиками-близнецами.
Мои родители... живут через улицу.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
It's not really about the kids.
Не знаю, как ей это удается
У нас есть дочка по имени Элли И двухлетние мальчишки- близнецы
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
-Yeah£¬ I hope so£¬ for her sake.
She could end up a divorced 40-year-oId£¬ living in her parents' basement.
Here you go£¬ come on.
-Да, я надеюсь, это в ее интересах.
Она может закончить 40-летней разведенной, живущей со своими родителями.
Ну давай.
Скопировать
-Act surprised.
-my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
-My parents... -live across the street. That's right.
Вот сюрприз.
Привет, я Рэй, и я живу здесь на Лонг Айленде с моей женой Деброй... моей шестилетней дочкой и двухлетними мальчиками близнецами.
Мои родители... живут через дорогу.
Скопировать
But only two times in a lifetime, and that's to procreate.
Sex for fun is oId-fashioned.
But I'm an Anachronist, so I guess I couId be considered oId-fashioned. Right, Ruby?
Слава богу! Но только два раза за всю жизнь - для продолжения потомства.
Секс для удовольствия давно вышел из моды.
Но я анахронист, поэтому можно сказать, что я старомодный человек.
Скопировать
I made a mistake.
Yes, an 18-year-oId Hungarian countess, with whom the Bourbon fell madly in love.
Then, this countess died and apparently the Bourbon went mad and flung every object that the countess had touched into the sea.
- Венгерка? - Я ошибся.
Молодая венгерская графиня, восемнадцатилетняя, в которую Бурбон безумно влюбился.
Затем эта графиня умерла, у Бурбона появились признаки помешательства, и он выбросил в море все лепестки, к которым прикасалась эта графиня.
Скопировать
-Yes, Debra.
-We have a 6-year-oId daughter, and she's a great kid...
-but she's been having trouble listening, and she's been very stubborn lately.
Да, Дебра.
У нас шестилетняя дочка, и она хороший ребенок...
Но она не слушается и стала в последнее время очень упрямой.
Скопировать
But I don't think that this is about sex.
You're so oId-fashioned. He's from the future.
What the hell do you guys see in each other anyway?
Главное, чтобы вам было хорошо в постели. Но, знаешь, мне кажется, тут дело не в сексе, Гретчен.
Ты такая старомодная, а он - гость из будущего.
Как вы вообще можете друг другу нравиться?
Скопировать
-Damn.
True Love, with the right of way, changes course to av oid a collision.
Carpe Diem does cross the line first.
Черт.
"Настоящая любовь" поворачивает направо, меняет свой курс, чтобы избежать столкновения.
"Лови момент" проходит финиш первыми.
Скопировать
Sex for fun is oId-fashioned.
But I'm an Anachronist, so I guess I couId be considered oId-fashioned. Right, Ruby?
The future isn't what it used to be.
Секс для удовольствия давно вышел из моды.
Но я анахронист, поэтому можно сказать, что я старомодный человек.
В будущем теперь совсем не так, как было раньше.
Скопировать
Don't you dare say her name to me!
You string me along for two years then you marry some 25-year-oId girl after only five months?
-I did not string you along.
Не произноси ее имя при мне!
Ты привязал меня на долгих два года и теперь женишься на 25 - летней девчонке, с которой знаком месяцев 5?
- Я тебя не привязывал.
Скопировать
-I just dwell on everything?
You're a 72-year-oId infant!
There are real problems that we haven't even begun to deal with.
-Я придираюсь к каждой мелочи?
Ты - дитя 72-х лет!
У нас серьёзные проблемы, и мы даже ещё не начали их решать.
Скопировать
I'II be able to watch the TV and I'II never have to go dancing.
I Iive here in Long island... with my wife Debra... my five-year-oId daughter and twin almost two-year-oId
My parents live across the street.
Я смогу смотреть телевизор и никогда не придется ходить на танцы.
Привет, я Рэй, и я живу здесь на Лонг Айленде ... с моей женой Деброй... пятилетней дочерью и почти двухлетними близнецами мальчиками.
Мои родители живут через дорогу.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter ally... and twin 2-year-oId boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
Seen him?
When it comes right down to it, you just can't beat a good oId-fashioned pair of legs.
well, you're obviously not a poker player, Mr. West.
Твоего роста.
Когда дело доходит до этого, нет ничего надежнее пары крепких быстрых ног.
Видно, вы не играете в покер, мистер Вест.
Скопировать
You should have seen them.
They were in the ball pit... and this big 7-year-oId comes over and he starts throwing balls at the twins
And ally says£¬ ¡°Those are my brothers.¡± And she runs over and knocks the kid down.
Тебе нужно было их видеть.
Они были в яме с мячами.. и такой большой 7ми летний мальчик подошел и начал бросать мячи в близнецев.
И Элли сказала: "Это мои братья.", подбежала и завалила мальчика.
Скопировать
How do you spot risk?
How do you av oid risk, and what mak es it so risky?
-This guy sounds like me.
Как вы замечаете риск?
Как вы избегаете риска, и что делает это рискованным?
-У парня мой голос.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов OID (ойд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы OID для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ойд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение