Перевод "Okay okay okay I" на русский
Okay
→
ладно
Произношение Okay okay okay I (оукэй оукэй оукэй ай) :
əʊkˈeɪ əʊkˈeɪ əʊkˈeɪ ˈaɪ
оукэй оукэй оукэй ай транскрипция – 24 результата перевода
No, that's even worse.
Okay, okay, okay, I gotta think like a broad.
All right, I'm a broad.
Еще хуже.
Ладно, о чем подумает баба?
Так, я - баба.
Скопировать
I might not be shutting my drapes to show her my slides, if you know what...
Okay, okay, okay, I got it, I got it.
I can't... I can't go with the you-and-my-sister thing.
Может, мне и не придётся задергивать шторы, чтобы показать ей мои слайды.
Хватит, я поняла, я поняла.
Я не могу смириться с тем, что ты с моей сестрой.
Скопировать
Uh, it is, but...
Okay, okay, okay, I just, oh...
Okay, great.
Но, это...
Ладно, ладно, ладно, я просто...
Ладно, отлично.
Скопировать
I've got to pick up Kate, take her to dance, then do the food shopping...
Okay, okay, okay. I got it, I got it.
I will take care of it.
Мне надо забрать Кейт, отвезти ее на танцы, потом пойти по магазинами...
Ладно, я понял, все сделаю.
Я позабочусь об этом.
Скопировать
And as a member of Empire's board of directors... LUCIOUS:
Okay, okay, okay, I will handle Hakeem.
But, Cookie, um... tell Tiana to have her girlfriend meet us on set.
- И как член совета директоров "Империи"...
- Ладно, ладно, я уйму Хакима.
Но, Куки... Скажи Тиане, чтобы вызвала подружку на площадку.
Скопировать
Warn him.
Okay, okay, okay, I know.
What are you gonna do?
Предупреди его.
Хорошо, хорошо, хорошо. Я знаю.
Что ты собираешься делать?
Скопировать
(GRUNTS)
Okay. Okay, okay, I got it.
Okay, you got it open.
(ФЫРКАЕТ)
Хорошо, хорошо.
Ладно. Хорошо, открой, милая.
Скопировать
Oh, God, Joey, you have to believe--
Okay, okay, okay. I believe you. I believe you.
Here, just write down everything you remember from that night, all right?
Эта пуля не была найдена. Она выстрелила в ответ. Он сполз.
Он сделал еще один выстрел, и пуля была из пистолета Эстрады.
Они умерли одновременно.
Скопировать
MAN: What the...
Okay, okay, okay, I can explain, just...
Okay.
Что за...
Ладно,ладно, ладно, я могу объяснить, только..
Хорошо.
Скопировать
Do you realize that the bottom has just officially dropped out of our relationship?
Okay, okay, okay. I-I get it. I get it.
But I think once you get over that first initial jolt of anger, you're gonna see that... that...
Осознаёшь, что наши отношения накрылись медным тазом?
Да-да, я всё понимаю.
Но мне кажется, что когда этот первый приступ ярости у тебя пройдёт, ты увидишь, что...
Скопировать
Okay.
Okay, okay, okay. I gotta tell you this one thing.
- Oh, okay.
Так.
Так, так, так, так, так, я тебе все скажу, сейчас я все скажу, про... – Человека в маске и угонщика, ладно?
– А, понятно.
Скопировать
- Ma'am, up to the right.
- Okay, okay, okay. I see it, I see it, I see it!
- Mac.
Мэм, поворачивайте направо.
Хорошо, я вижу, вижу...
Мак!
Скопировать
I'll find someone else.
- Okay, okay, okay. I-I do it, I do it.
Come straight back here. You don't stop for anything.
- Я найду другого.
- Ну ладно, ладно, я сделаю, сделаю.
Вернешься сюда, нигде не задерживайся.
Скопировать
Hold on. Just stay there, okay?
Okay. Okay. Okay, I can see you now, okay?
Okay, I'm gonna stick my hand out, okay? Okay, okay.
Подожди.
Я тебя вижу.
Я подам тебе руку.
Скопировать
If those hairs on her body are yours, you're gonna be psychoanalysing your cell mate in Cold Norton for the rest of your life.
Okay, okay, okay, I was there.
But only to talk to her.
Если те волосы на ее теле окажутся вашими, вы будете психоанализировать вашего сокамерника в холодной тюрьме Нортоне до конца своих дней.
Ok, ok, ok, Я там была.
Но только чтобы поговорить с ней.
Скопировать
Dressing table with makeup, knick-knacks.
Okay, okay, okay, I get it.
Is there anybody there?
Туалетный столик с косметикой, безделушки.
Ясно, ясно, я понял.
Там кто-то есть?
Скопировать
I sit, you stand.
Okay okay okay, I sit, you stand.
Wait no, you stand, I sit
Ага, ага.
Я сижу, ты стоишь.
Ой, нет же! Ты стоишь.
Скопировать
This one's really heavy.
Okay, okay, okay, I have it, I'll do it.
There you go.
Эта совсем тяжелая.
- Ладно, ладно... - Я возьму, возьму.
Всегда пожалуйста.
Скопировать
Paul, you got a lot of nerve calling me.
Okay, okay, okay. I was a douche.
I get it. But listen close.
Пол. И у тебя хватает наглости звонить мне?
Я вел себя как последняя сволочь, я знаю.
Но слушай внимательно.
Скопировать
Okay, okay, this is easy.
Okay, okay, okay, I can do this.
- Hi.
Так, так, всё просто.
Так, так, так... У меня получится.
- Привет
Скопировать
If one of these... downtown people killed Cutler, would you want that person moved near your children?
Okay, okay, okay, I hear you speaking for them, but really you're speaking for yourself.
And I hear you speaking for them, but really speaking for yourself.
Если кто-то из этих... людей из центра убил Катлера, хотели бы вы... видеть его рядом со своими детьми?
Ладно, ладно, ладно. Я вижу, что вы выступаете от их имени, но говорите лишь за себя.
И вижу, что вы выступаете от их имени, но говорите лишь за себя.
Скопировать
"Frontier Duchess"...
Okay, okay, okay, I wrote it.
Don't you ever wonder what he does outside of this place?
"Герцогиня-беспредельщица."
Ладно, ладно, ладно! Я это написала.
Вы когда-нибудь задумывались, что он делает за пределами этого места?
Скопировать
- And then...
- Okay. Okay, okay, I get it.
Don't worry about your sister.
А потом...
Ладно, ладно я понял.
Не переживай о сестре.
Скопировать
M-m-m-my...
Okay, okay, okay. I got it.
I feel your spirit.
Моя...
Хорошо, хорошо, я понял.
Я чувствую твою душу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Okay okay okay I (оукэй оукэй оукэй ай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Okay okay okay I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оукэй оукэй оукэй ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение