Перевод "One Flew" на русский
Произношение One Flew (yон флу) :
wˈɒn flˈuː
yон флу транскрипция – 14 результатов перевода
One volunteer was Ken Kesey.
, author of "One flew over the cuckoo's nest"
And today a farmer in Oregon.
ќдним из добровольцев был ен изи.
автор Ђѕролета€ над гнездом кукушкиї
—егодн€ - фермер в штате ќрегон.
Скопировать
Author and "grand prankster" Ken Kesey was a leading voice in the 60's chorus extolling the virtues of LSD.
With money from his first novel "One flew over the cuckoos nest"
Kesey and his friends bought a second-hand school-bus painted it bright colors and loaded with LSD set off across America.
ен изи, писатель и Ђвеликий проказникї, был лидирующим вокалистом хора шестидес€тых, воспевающего добродетели Ћ—ƒ.
Ќа вырученные деньги от своего первого романа ЂѕолЄт над гнездом кукушкиї, изи вместе со своими друзь€ми купил подержаный школьный автобус.
–азукрасив его €ркими цветами и заправив баки Ћ—ƒ, они отправились в путешествие по јмерике.
Скопировать
The girl who transferred to the school for the performing arts?
She's not performing anything except One Flew Over the Cuckoo's Nest,
24 hours a day.
Та девочка, которая перешла в школу искусств?
Она нигде не выступает, кроме как в "Пролетая над гнездом кукушки"
24 часа в день.
Скопировать
What are we doing?
One Flew Over the Cuckoo's Nest.
(laughs) You have one testicle?
Что мы делаем?
"Цель номер один".
У тебя одно яичко?
Скопировать
Jack Nicholson.
One Flew Over The Cuckoo's Nest and all that shit.
Heard you've been having a bit of a bad time of it recently, ain't ya?
Джек Николсон.
Пролетая над гнездом кукушки и все такое.
Слышал, у тебя сейчас не лучшие времена, не так ли?
Скопировать
That's a reference to One Fl...
Yeah, One Flew Over the Cuckoo's Nest. I know.
And I also know that you didn't mean to kill Jonathan Danson.
Это как в "Про...
"Пролетая над гнездом кукушки", я знаю.
И я знаю, что Вы не хотели убивать Джонатана Дэнсона.
Скопировать
I will never forget this.
Remember that book, One Flew Over the Cuckoo's Nest?
Yes.
Я никогда этого не забуду.
Помнишь ту книгу,
– "Пролетая над гнездом кукушки"?
Скопировать
Can partridges fly?
This one flew.
It was stunned.
Куропатки разве летают?
Эта летала.
Она остолбенела.
Скопировать
I don't know.
ls it like One Flew Over the Cuckoo's Nest?
- Stop it!
- Не знаю!
Это как в "Полёте над гнездом кукушки"?
- Прекрати!
Скопировать
Yes.
It's not like One Flew Over the Cuckoo's Nest.
Please don't put a pillow over my face.
- Да.
Тут же не Полет над гнездом кукушки.
Не надо меня душить подушкой.
Скопировать
Two little butterflies soaking up the sun.
One flew away and then there was one.
One little butterfly stayed all along.
Две маленькие бабочки нежатся под солнцем.
Одна улетела, теперь она одна.
Одна маленькая бабочка осталась совсем одна.
Скопировать
Alex probably asked Haley to borrow them,
Haley threw the pair, Alex caught one, the other one flew out the window, phone call came, they forgot
Girls.
Наверное, Алекс попросила Хейли одолжить их,
Хейли бросила ей пару, а Алекс поймала только один. Другой улетел в окно, кто-то позвонил, они и забыли.
Девчонки.
Скопировать
Three little butterflies looking at you.
One flew away and then there were two.
Two little butterflies soaking up the sun.
Три маленьких бабочки смотрят на тебя.
Одна улетела, осталось их две.
Две маленькие бабочки нежатся под солнцем.
Скопировать
Well, have you ever seen the movie,
One Flew Over The Cuckoos Nest?
Add zombies, a black Elvis, and mix well.
Ну, вы видели фильм
"Пролетая над гнездом кукушки"?
Добавьте зомби, черного Элвиса и хорошенько перемешайте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов One Flew (yон флу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One Flew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон флу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение