Перевод "Oregon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Oregon (оригон) :
ˈɒɹɪɡən

оригон транскрипция – 30 результатов перевода

- Coming.
My pa and me are going to grow apples in Oregon.
Will you come back?
- Иду.
Мы с папой едем в Орегон растить яблони.
Возращаться собираетесь?
Скопировать
Now, voters in that city have made their disapproval clear.
Homosexuality is a question facing the voters of Eugene, Oregon tomorrow.
A referendum to repeal gay rights protection.
Проголосававшие ясно выразили свое отношение.
Вопрос о гомосексуальности встанет на голосовании в Евгении, штат Орегон завтра.
Референдум об отмене закона о защите прав геев.
Скопировать
We should move on.
I was hoping we could go to Salem, Oregon.
I have some relatives there.
Надо идти дальше.
Я думаю, мы можем поехать в Салем, Орегон.
У меня там родственники.
Скопировать
Come on!
The Napa Express is in the station... and continuing on to Redding and Portland, oregon.
The Napa Express is departing immediately at 7:23.
Кончай дрочить, поехали!
Леди и джентльмены. Поезд-экспресс, следующий в Портленд, Орегон,..
...отправляется в семь двадцать три. Посадка заканчивается.
Скопировать
The Prometheus incident was orchestrated by a handful of rogue agents.
What about Steveston, Oregon?
You sat by and watched while the Goa'uld took over an entire town of civilians.
Инцидент с Прометеем был организован горсткой агентов-предателей.
Что относительно случая в Штате Орегон?
Вы сидели и наблюдали в то время как Гоаулд овладевал гражданскими жителями.
Скопировать
Well, take care of his hotel bill, will you?
Ever been in Oregon, Mr. Neff? Yeah. He'll be right down.
No. Never been up there.
— Оплати ему счёт за гостиницу...
— Вы бывали в Орегоне, мистер Нефф?
Нет, ни разу.
Скопировать
At the time lmmunitech was located in Phoenix.
Adrian Conrad into custody, operations were scaled back and they moved to a small town on the coast of Oregon
We need to talk to this Dr Flemming.
В то время Иммунитех был расположен в Фениксе.
Спустя одну неделю после того, как мы арестовали Адриана Конрада, операции были уменьшены и они переехали в маленький город Стивестон на побережье Штата Орегон.
Мы должны поговорить с этим Доктором Флеммингом.
Скопировать
I'm just trying to help.
with each other but he was definitely in places I wasn't like some ashram in India and communes up in Oregon
It was pretty much of a journey for Steve.
Просто пытаюсь помочь.
На самом деле мы со Стивом не потеряли связь друг с другом но он определённо был в таких местах, где не был я. Как например, ашрам в Индии или коммуны в Орегоне где они весь день собирали яблоки.
Это путешествие много значило для Стива.
Скопировать
- Yeah, operator.
- I need information for Oregon.
- Okay, give me a minute.
- Да, оператор?
- Мне нужна информация по Орегону.
- Подойду через минуту.
Скопировать
In another year,I'll have enough money saved.
I'll go back to my hometown in Oregon. I'll build a house for my mother and myself.
Join the country club and take up golf.
Через год у меня будут деньги.
И я вернусь в Орегон и построю дом для матери и себя.
Запишусь в местный клуб и стану играть в гольф.
Скопировать
Jackson Clarion-Ledger says "Attorney General Cracks Down on Doc Peddling Death. "
Only the Oregon locals have picked it up, except Jackson Clarion-Ledger.
-Jackson, Mississippi?
Jackson Clarion-Ledger говорит: "Генеральный прокурор расправляется с докторами торгующими смертью"
- Броско. - Никто, кроме местных жителей Орегона, не разузнал этого ещё, за исключением Jackson Clarion-Ledger.
- Джексон, Миссиссипи?
Скопировать
What about the DEA?
DEA's coming down on a doctor in Oregon for assisting a suicide.
No federal jurisdiction.
Что насчёт УБН?
УБН набросилось на доктора в Орегоне за оказание помощи в самоубийстве.
Там нет федеральной юрисдикции.
Скопировать
He had a license to dispense narcotics for legitimate medical purposes only.
The voters of Oregon have declared the termination of a life of pain and suffering to be a legitimate
-Assisted suicide should be--
У него была лицензия на назначение лекарств только для законных медицинских целей.
Избиратели в Орегоне объявили прекращение жизни из боли и страдания законной медицинской целью, и честно говоря, были они правы или нет это не дело УБН.
Помощь в самоубийстве должна быть..
Скопировать
-Five years ago.
And Oregon hasn't worked out all the kinks.
Number of suicides among the terminally ill has gone down since they passed it.
- Пять лет назад.
И Орегон не отработал все дефекты.
Количество самоубийств среди неизлечимо больных сократилось с тех пор как они прошли его.
Скопировать
-It's a living.
-Well, yes, in Oregon, it is.
-When's your next briefing?
- Это жизнь.
- Ну, да, в Орегоне, это так.
- Когда у тебя следующий брифинг? - В час.
Скопировать
Or was something else going on?
This is where the Pacific Ocean meets the shores of Oregon.
Over 100 miles of beautiful, open coastline on our border.
Или речь о чем-то другом?
Вот тихоокеанское побережье штата Орегон.
Более 100 миль открытой береговой линии вдоль границы. А...
Скопировать
I just don't have the time to do it.
I asked, "How many people do we have in Oregon on duty tonight?"
I think Oregon is a prime example that homeland security is not as secure as what people would like to believe.
Однажды я спросил: "Сколько человек в Орегоне находятся на дежурстве?"
Мы насчитали 8 патрульных на весь штат.
Думаю, это хороший пример того, что служба внутренней безопасности не такая уж надежная.
Скопировать
The only guy who really got a good look at this supposed Dietrichson... is sitting right outside my office.
I took the trouble to bring him down here from Oregon.
- Come here, Mr. Jackson.
Единственный, кто плотно общался с этим псевдо Дитрихсоном, сейчас тут.
Я пригласил его из Орегона.
— Заходите, мистер Джексон.
Скопировать
Will you swear to that?
Medford, Oregon.
If I say it, I mean it. If I mean it, of course I'll swear it.
— Вы в этом присягнёте?
Мистер Киз, я из Медфорда.
Если я так считаю, значит, и присягну.
Скопировать
May as well have a little music while we wait.
Oregon State Police pressed theirsearch today for five -
Oh! Does it have to be so loud?
Послушаем музыку, пока будем ждать.
Полиция штата Орегон, оценила сегодня результаты своих поисков.
Обязательно так громко?
Скопировать
- Have you made up your mind?
Medford, Oregon.
Up in Medford we take our time making up our mind.
— И какие выводы?
— Мистер Киз, я из Медфорда.
Там мы не спешим с выводами.
Скопировать
This is Keyes. Listen. I'm sending a man named Jackson down to you with an expense account.
Well, we brought him down here from Medford, Oregon in connection with... the Dietrichson claim.
Well, take care of his hotel bill, will you?
Посылаю к тебе человека по фамилии Джексон с отчётом о расходах.
Мы вызвали его сюда из Орегона в связи с делом Дитрихсона.
— Оплати ему счёт за гостиницу...
Скопировать
- Thank you. Any new developments?
I just talked to this Jackson long distance, up in Medford, Oregon.
Who's Jackson?
Что нового?
— Я тут позвонил Джексону из Орегона.
— Кто это?
Скопировать
- Palo Alto.
Medford, Oregon.
I had a broken arm once.
В Пало-Альто.
Меня зовут Джексон, я еду до Медфорда, штат Орегон.
Я как-то ломал руку.
Скопировать
Mr. Burns, where did you say you were from?
- Oregon. - Jeremiah would have liked you.
A man with both feet on the ground, that's what he was.
Откуда вы, мистер Бернс? - Орегон.
- Вы бы понравились Джеремии.
Он был человеком, твердо стоящим на земле.
Скопировать
I've been waiting for you to mention that kiss I gave you last night.
Back home in Oregon, we'd call you a headstrong girl.
- Where in Oregon?
Вы и словом не обмолвились о поцелуе, которым я вас вчера наградила.
В Орегоне вас назвали бы своевольной.
- Где в Орегоне? На Роуг Ривер?
Скопировать
I'm impressed.
Back in Oregon, we'd have called you a rich, headstrong girl.
- Money handles most people.
Я впечатлен.
Теперь в Орегоне вас назвали бы богатой и своевольной.
- Деньги правят большинством людей.
Скопировать
Detroit and Seattle in the last 24 hours, 'although the most of these tips have been discounted for the police authorities.
'His latest victim, William Johnson, a salesman from Portland, Oregon, was found late yesterday in Imperial
'The victim's car, possibly with Myers in it, has not yet been found.
Майерса видели во Флориде, Детройте и Сиэтле... однако, полиция опровергла эту информацию.
- Уильям Джонсон, коммерсант из Портленда, Орегон.... был найден вчера вечером в Калифорнии.
Машина убитого, за рулём которой может находиться Майерс... пока не найдена.
Скопировать
I enlisted too.
Came out here on my ownto get away from my hometown in Oregon. How come?
I had a boyfriend.
Я тоже служила.
Хотелось оторваться от дома в Орегоне.
Почему? У меня был бой-френд.
Скопировать
Why did Francie suspect you, Mr. Burns?
A woodcutter from Oregon!
I'm anything but that, Mrs. Stevens.
Почему Френси заподозрила вас?
Простого лесоруба из Орегона!
Я не лесоруб, миссис Стивенс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Oregon (оригон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oregon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оригон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение