Перевод "Oregon" на русский
Произношение Oregon (оригон) :
ˈɒɹɪɡən
оригон транскрипция – 30 результатов перевода
Independence, Missouri, was the jump-off point for emigrants from everywhere.
Solid, God-fearing families bound for the farmlands of Oregon and get-rich-quick adventurers raced for
Try it.
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
И солидные богобоязненные семьи, имеющие фермы в Орегоне, и авантюристы, желающие быстро разбогатеть, все спешили в Калифорнию.
Попробуй.
Скопировать
I got to make a living!
Nobody in Oregon can influence kids more than you can.
So get yourself another job.
Мне надо зарабатывать на жизнь!
Никто в Орегоне не влияет на детей так, как ты, Стив.
Так что найди другую работу.
Скопировать
That's hot off the press.
Dear pre, if you want to come to the university of Oregon, there's no doubt in my mind...
Please, don't wrinkle it, Steve.
Прямо на первой полосе.
"Дорогой Стив, если ты поступишь в Орегонский университет, то я ни на секунду не сомневаюсь, что ты станешь величайшим бегуном в мире".
Пожалуйста, не помни газету, Стив.
Скопировать
No more war!
¶ ooh, they're red, white and blue ¶ any question of violence on the university of Oregon campus...
If they want violence, they will start violence.
- Нет войне!
Вопрос о проблеме насилия в Орегонском Университете находится в руках президента Кларка и Департамента полиции г.Юджина.
Если они захотят насилия, то сами его спровоцируют.
Скопировать
As far as he was concerned, it was like no one else on the team existed.
In the discus circle, Oregon sophomore Mac Wilkins.
- Let's go!
Он вел себя так, будто в команде больше никого не существовало.
В секторе для метания диска студент 2-го курса Орегонского университета Мэк Уилкинс.
- Уилкинс! - Давай, Мэк!
Скопировать
Jerry lindgren.
And in Lane three, a junior from the university of Oregon, three-time n.C.A.A.
Lap ten of a very fast 5,000.
Джерри Линдгрен из Вашингтона.
И на третьей дорожке дебютант из Орегонского университета, 3-кратный чемпион Национальных Университетских Игр, обладатель нац.рекорда на 5000м, установленного на стадионе "Хейворд",
Десятый круг в забеге на 5 км.
Скопировать
Do I look like a runner?
Of today's first annual finn/oregon meet.
Ah, what the hell.
Я похож на бегуна?
Нас ждет главное событие первой ежегодной финско-орегонской встречи.
А, черт с тобой!
Скопировать
Hell, he had a great senior year.
Steve prefontaine, university of Oregon senior, wins his fourth straight n. C.A.A. Title...
But something was missing. You know?
В свой выпускной год он был в отличной форме.
Стив Префонтейн, выпускник Орегонского университета выигрывает в финале Национальных Университетских Игр и устанавливает новый национальный рекорд.
Но чего-то не хватало.
Скопировать
So, what's it gonna be?
Race viren in Oregon... Or race him in Montreal?
Is this America or what?
Итак, на чем остановимся?
Будем соревноваться с Виреном в Орегоне, или в Монреале?
Это Америка или что?
Скопировать
He's a lawyer from L.A.
This is Sheldon, who runs a chain of carpet stores in Oregon.
And that's his wife Pam.
Он юрист из Лос-Анжелеса.
Это Шелдон, у него сеть магазинов по продаже ковров в Орегоне.
А это его жена Пэм.
Скопировать
America's leading long-distance runner was killed last night in a car accident.
Just hours before his death, the 1972 Olympic runner took part in a meet at the University of Oregon.
During his career, he set records in almost every long-distance event.
Лучший в Америке бегун на длинные дистанции прошлой ночью погиб в автокатастрофе.
За несколько часов до своей смерти, участник Олимпиады-1972 принял участие в забеге в Орегонском университете.
За свою карьеру он установил рекорды почти на всех длинных дистанциях.
Скопировать
And you're never going to change you, Bill.
Men of Oregon I invite you to become students of your events.
Running one might say is basically an absurd pastime upon which to be exhausting ourselves.
И ты никогда не изменишь себя, Билл.
Мужчины Орегона я приглашаю вас стать учениками собственных событий.
Бег, кто-то может сказать, по сути, пустая трата времени, на то что бы изнурить самого себя.
Скопировать
No sweat.
And representing Oregon International Eugene's favorite Norwegian, Arne Kvalheim.
Pac-Eight Champion, former Stanford star his 7 th visit to Hayward Field Don Kardong.
Никаких нагрузок.
И представитель международного Орегона, любимый норвежец Юджина, Арне Квалхейм.
Чемпион Тихоокеанской Конференции, бывшая звезда Стэнфорда, в своё 7ое посещение Хэйворд Филд Дон Кардонг.
Скопировать
what about you?
I´m snitching 3 old-timers who´ll be fishing in Oregon next week.
Next to you, I´m clean and smart.
-А как насчёт тебя?
Я заложу трёх стариков, которые станут рыбачить в Орегоне на следующей неделе.
По сравнению с тобой я чист. И умён.
Скопировать
Prefontaine has broken Young.
In front of this sell-out crowd at Hayward Field in Eugene, Oregon.
They're on their feet, cheering the hometown favorite.
Префонтейн оторвался от Янга.
Перед лицом битком забитых трибун стадиона Хэйворд Филд в Юджине, Орегон.
Трибуны встали, приветствуя фаворита хозяев.
Скопировать
I'm going to get this kid.
Steve, what about coming to Oregon?
Does Bowerman want me?
Вот доберусь я до пацана, бл.
Ну, Стив, как насчет переезда в Орегон?
Я нужен Боуэрмену?
Скопировать
I do.
Only one guy at Oregon can do that, and he hasn't bothered to try.
His recruiting philosophy...
А меня.
Это может только один парень в Орегоне, и он не удосужился попробовать.
Стив, взгляды Боуэрмена на вербовку...
Скопировать
13 minutes of pain that only they know.
Finnish policeman, a Belgian gardener, a Tunisian soldier and ironically, here in Munich, from Coos Bay, Oregon
When I talked to Stewart and Prefontaine I asked them how they thought the race might unfold.
13 минут боли которую знают только они.
И это будут финский полицейский, бельгийский садовник, тунисский солдат и по иронии судьбы, здесь, в Мюнхене, из Кус Бэй, Орегон сын заводчанина выросший в немецкоговорящей семье.
Ранее, во время беседы со Стюартом и Префонтейном я спросил, как по их мнению может обернуться гонка.
Скопировать
Steve's room is like a shrine to Bill.
Oregon is the land of the Bill coaches.
Bill Hayward, Bill Dellinger Bill Bowerman.
Комната Стива как храм Билла.
Орегон – земля тренеров-Биллов.
Билл Хэйворд, Билл Деллинджер Билл Боуэрмен.
Скопировать
That would be nice too.
If you do us the honor of attending the University of Oregon there is no doubt that you can be the nation's
Perhaps the world's.
Тоже будет неплохо, знаешь ли.
Если Вы почтите нас поступлением в Орегонский Университет, у меня нет никаких сомнений, что вы сможете стать лучшим стайером в стране.
Возможно в мире.
Скопировать
As we all know, I'm a kind and forbearing man.
Welcome to the University of Oregon.
I'm Bill Bowerman.
Как мы все знаем, я добрый и уравновешенный человек.
Добро пожаловать в Орегонский Университет.
Я Билл Боуэрмен.
Скопировать
Way to go, Bob!
Men of Oregon I invite you to become students of your events.
Running, one might say is basically an absurd pastime upon which to be exhausting ourselves.
Молоток, Боб!
Мужчины Орегона, я приглашаю вас стать учениками ваших событий.
Бег, кто-то может сказать, по сути, пустая трата времени на то что бы изнурить самого себя.
Скопировать
You've got to let me try, Bill.
Steve Prefontaine has clinched the 1970 NCAA Championship for Bowerman's Oregon Ducks.
I did what I said I'd do.
Ты должен дать мне попытку, Билл.
Стив Префонтейн завоевал победу в чемпионате НАСС 1970 для Орегонских Уток Боуэрмена.
Я сделал то, что говорил что сделаю.
Скопировать
This ends the KBAL broadcast day.
This is KBAL, Eugene, Oregon.
What's wrong?
На этом вещание КБАЛ заканчивается.
Вы слушали КБАЛ, Юджин, Орегон.
Что не так?
Скопировать
They're about to start our race, so listen to me!
We came all the way from Eugene, Oregon to run against those two guys.
Not a bunch of pussies in Helsinki!
Они сейчас нашу гонку начнут, так что слушай сюда, говно бюрократическое!
Мы прилетели сюда из самого Юджина, Орегон, что бы гоняться с этими двумя.
А не с кучкой лошков в Хельсинки!
Скопировать
Where are you?
Well, I'm in Baker City, Oregon.
Baker City? !
Куда?
Где ты находишься? - В Бейкер-Сити, штат Орегон.
- Бейкер-Сити?
Скопировать
Huh? They have a sports team.
Does South Oregon have a sports team?
There you go.
У них есть своя команда.
А у Южного Орегона есть своя команда?
Вот так.
Скопировать
Know where?
-In Oregon?
-In Oregon.
Знаешь где?
- В Орегоне?
- В Орегоне.
Скопировать
-In Oregon?
-In Oregon.
You know why?
- В Орегоне?
- В Орегоне.
Знаешь почему?
Скопировать
-There's an electoral problem.
We won Oregon by less than 1 0,000 votes and we'II need them.
-Yeah.
- Там проблема с перевыборами.
Мы выиграли в Орегоне с перевесом менее, чем в 10 000 голосов, и они нам еще понадобятся.
- Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Oregon (оригон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oregon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оригон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
