Перевод "Otomo" на русский
Произношение Otomo (отоумоу) :
ɒtˈəʊməʊ
отоумоу транскрипция – 30 результатов перевода
I'll tell you, Johnson, the writing was on the wall the minute we hopped in the sack with that piece of shit Kanemitsu Corporation.
As I was saying, Otomo-san, we have a warrant out for the arrest of Robocop.
If we eliminate him, then we'll find that the squatters are more, well, let's say, easily persuaded.
- Кaк этo вocпpинял пpeдceдaтeль?
- A caм кaк дyмaeшь?
Meждy нaми, Джoнcoн, пo-мoeмy, oн вoт-вoт выйдeт из ceбя. Pacкpoй глaзa.
Скопировать
They've given us an order to cease construction!
THE ORDER TO CEASE CONSTRUCTION by Katsuhiro Otomo
Looks like we ran a red light!
Они дали нам команду остановить строительство!
-= ПРИКАЗ ОСТАНОВИТЬ СТРОИТЕЛЬСТВО =-
Ха! Смотрите-ка! Мы проскочили на красный свет!
Скопировать
Based on the Comic by Osamu Tezuka
Screenplay by Katsuhiro Otomo
Character Design/ Animation Supervisor Yasuhiro Nagura
По манге Осаму Тэдзука
Автор сценария Кацухиро Отомо
Художник Ясухиро Нагура
Скопировать
Music:
OTOMO Yoshihide
End Theme Music by MUKAI Shutoku and OTOMO Yoshihide
Музыка:
Ёсихидэ Отомо
Музыка заключительной песни: Сютоку Мукай и Ёсихидэ Отомо
Скопировать
OTOMO Yoshihide
End Theme Music by MUKAI Shutoku and OTOMO Yoshihide
Screenplay / Director:
Ёсихидэ Отомо
Музыка заключительной песни: Сютоку Мукай и Ёсихидэ Отомо
Автор сценария и режиссер:
Скопировать
But you wouldn't want to inherit it without earning it.
First of all dispose of Ôtomo.
Then avenge your boss' death before taking over.
Но само по себе наследование при отсутствии выгоды тебе не интересно.
Так что сперва избавься от Отомо.
Отомсти за своего хозяина до того как примешь полномочия.
Скопировать
As I told you...
Ôtomo took care of Ikemoto.
Seeing ahead is necessary to be at the top!
Как я и говорил тебе...
Отомо разобрался с Икэмото.
Видеть на шаг вперед весьма важно чтобы держаться на вершине!
Скопировать
Understood?
Next, help Ozawa to get rid of Ôtomo.
Yes.
Усек?
Теперь помоги Озаве избавиться от Отомо.
Хорошо.
Скопировать
Two of them are heading for the head compound.
Ôtomo is inside.
Throw this into the building.
Двое из них отправились в главный корпус.
Отомо внутри.
Забрось это в здание.
Скопировать
Mr. Chairman.
Ôtomo was killed in prison.
Killed?
Председатель.
Отомо был убит в тюрьме.
Убит?
Скопировать
Asshole.
Ôtomo Beat Takeshi
Mizuno Kippei Shiina
Идиот.
~Отомо~ Бит Такеши
~Мидзуно~ Киппэй Сиина
Скопировать
There?
"Ôtomo Consulting Co."
Come in, please.
Там?
[Отомо Консалтинг]
Проходите, пожалуйста.
Скопировать
Come in, please.
"The Ôtomo Family, affiliate of the Ikemoto Family."
The Ikemoto Family?
Проходите, пожалуйста.
[Семья Отомо, подразделение семьи Икэмото]
Семья Икэмото?
Скопировать
No!
Ôtomo?
Wasn't he your protégé?
Не надо!
Отомо?
Это твои подопечные?
Скопировать
Move it!
Ôtomo...
We're very sorry that our man made such a mess.
Проезжай!
Отомо-сан...
Мы сожалеем о той оплошности, которую допустил наш человек.
Скопировать
That's enough!
Where does Ôtomo live?
We want his address.
Притормозите!
Э, где живет Отомо?
Какой адрес?
Скопировать
No Sir, not at all.
Tell that Ôtomo to take responsibility for his actions!
I'm sorry.
Нет. Ни в коем случае.
Скажи этому Отомо, что вся ответственность за это на нем!
Простите.
Скопировать
So leave him alone.
Ôtomo...
We should force Ikemoto to retire.
Оставьте его.
Отомо...
Мы должны заставить Икэмото уйти.
Скопировать
I made a deal with the police.
Ôtomo will be brought in.
Good.
Я договорился с полицией.
Отомо возьмут под арест.
Это хорошо.
Скопировать
The Murase Family is finished.
The Ôtomo Family runs this turf now.
Tell us how many girls and how much you make.
Семье Мурасэ конец.
Теперь за этой территорией смотрит семья Отомо.
Сообщишь нам, сколько у тебя девочек и сколько ты зарабатываешь.
Скопировать
We need to discuss the casino.
Tell Ôtomo to call me.
Yes, Sir.
Надо бы переговорить по поводу казино.
Передай Отомо, пусть позвонит мне.
Хорошо.
Скопировать
I'd like to introduce you to someone.
Ishihara from the Ôtomo Family.
He runs the casino.
Позвольте, я представлю вам одного человека.
Это Ишихара из семьи Отомо.
Казино - его рук дело.
Скопировать
I said pick it up!
They released Ôtomo on lack of evidence.
Then we have to get Ikemoto to banish Ôtomo.
Я сказал, подними!
Они отпустили Отомо за отсутствием доказательств.
Тогда поговорим с Икэмото, пусть он изгонит Отомо.
Скопировать
They released Ôtomo on lack of evidence.
Then we have to get Ikemoto to banish Ôtomo.
What about Ikemoto?
Они отпустили Отомо за отсутствием доказательств.
Тогда поговорим с Икэмото, пусть он изгонит Отомо.
А что с Икэмото?
Скопировать
Forget about Ikemoto.
Murase's men or Ôtomo will try to settle their grudge against him no matter what.
Banished?
Забудь об Икэмото.
Люди Мурасэ или люди Отомо обязательно попытаются расквитаться с ним за все причиненные им обиды.
Изгнан?
Скопировать
Keep this between us.
Has Ôtomo arrived yet?
He'll be here soon.
Ты понял - это между нами.
Отомо еще не подъехал?
Скоро должен быть.
Скопировать
Danger.
-Otomo, are you there?
-Ken, are you there?
Опасно.
-Отомо, ты здесь?
-Кэн, а ты тут?
Скопировать
Don't say you're crying because of the exam.
- Otomo has died.
No...
Только не говори, что ты плачешь из-за экзамена.
- Отомо умер.
Нет...
Скопировать
I even made a little gravestone.
OTOMO
Everyone said you weren't alive They are finally right
Я даже сделала маленький надгробный камень.
ОТОМО
Все говорили, что ты не живой. Теперь они правы.
Скопировать
Promise not to make me laugh and I'll drive you home.
Just before you start, you should know Otomo has died.
Then I suggest we go silently to your place and then to our separate ways without unnecessary intimacy.
Пообещай не рассмешить меня и я довезу тебя до дома.
Прежде чем ты начнёшь, знай, что Отомо умер.
Тогда я предлагаю в молчании доехать до тебя а потом каждый пойдёт своей дорогой без всякой излишней интимности.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Otomo (отоумоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Otomo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить отоумоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
