Перевод "speedsters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение speedsters (спидстез) :
spˈiːdstəz

спидстез транскрипция – 30 результатов перевода

We weren't looking for any other suspects.
That blood belongs to one of the two speedsters that was here that night.
Maybe the one that killed Nora.
Мы не искали других подозреваемых.
Эта кровь принадлежит одному из двоих шустриков, которые были тут в ту ночь.
Может, тому, кто убил Нору.
Скопировать
- Excuse me?
One of the two speedsters in Barry's house the night his mother died was Barry.
I mean, The Flash.
-В смысле?
Один из двух спидстеров в доме Барри, в ночь смерти его мамы, был сам Барри.
То есть, Флэш.
Скопировать
This mirror might contain photographs of what happened that night.
That blood belongs to one of the two speedsters that was here that night.
It's Barry's...
На этом зеркале могли отпечататься фотографии того, что случилось той ночью.
Кровь принадлежит одному из шустриков, которые были здесь той ночью.
Это кровь Барри... Взрослого.
Скопировать
You can definitely see two very fast people fighting around your mother.
Two speedsters.
You see that?
Ты видишь двух очень быстрых людей, которые бьются рядом с твоей мамой.
Два шустрика.
Видишь?
Скопировать
It was often used to back vintage mirrors.
If there were two speedsters there that night, the sparks from their movement would have generated enough
You saying what I think you're saying?
Его так же используют для покрытия винтажных зеркал.
Если той ночью тут было два шустрика, искры от их движения могли создать достаточно вспышек, чтобы отпечатать картинки на этой поверхности.
Ты имеешь в виду то, что о чём я думаю?
Скопировать
Corrections by Wally73
And here they are, the Sofa Speedsters-- the Simpsons on Brown Lightning!
The Piggly Wiggums!
Перевод проекта Sub Nomine
А вот и они, диванные гонщики -
Симпсоны на Коричневой Молнии!
Скопировать
You don't need anything in return.
Your car club has a pair of mint 1956 Porsche speedsters.
You want to drive one?
И взамен тебе ничего не нужно.
В вашем автоклубе есть пара Порше 356 1956 года.
Хочешь покататься?
Скопировать
- "We"?
Speedsters... we're not the only two out there, you know?
This isn't the first time I've time traveled.
"Мы"?
Спидстеры...мы с тобой не единственные, ты же знаешь?
Для меня это не первое путешествие во времени.
Скопировать
Because you ran out of luck.
And Time Wraiths hate it when speedsters manipulate the timeline, and now that thing's gonna do everything
Here's what we're gonna do.
Потому что в этот раз тебе не повезло.
Призраки Времени ненавидят, когда спидстеры вмешиваются во временную линию, и теперь это существо сделает все, на что оно способно, чтобы прикончить тебя.
Вот, что мы сделаем.
Скопировать
Especially me.
I'll leave you two speedsters alone.
So, I hear they call you "The Scarlet Speedster""
Особенно я.
Оставлю вас двоих наедине.
Слышал, тебя называют Красным Спидстером.
Скопировать
Let it go, kid.
There's nothing you can do about the speedsters.
We'll see about that.
- Я зол. Прекрати, парень.
Ты ничего не мог сделать против спидстера.
Это мы ещё посмотрим.
Скопировать
You changed the timeline.
Because if I recall correctly, the only Speedsters in my other life were me and that smartass Kid Flash
I didn't steal anything from you, Clariss.
Ты изменил временную линию.
Потому что если я правильно помню, единственными спидстерами в моей предыдущей жизни были мы с умником Кид Флэшем. А потом появился ты, и всё у меня украл!
Я ничего у тебя не крал, Кларисс.
Скопировать
Hey, sorry.
You guys were not kidding when you said speedsters were hungry all the time.
Listen, Jesse, before you speed off to find Frankie, I just want to make sure that you feel like you're ready.
Привет, прости.
Вы, оказывается, не шутили, сказав, что спидстеры всегда голодные.
Слушай, Джесси, перед тем, как ты понесешься искать Фрэнки, я хотела бы убедиться, что ты уверена в своей готовности.
Скопировать
I mean... why?
You're both speedsters.
Maybe it has something to do with that.
То есть... ПОЧЕМУ?
Вы оба спидстеры.
Может, в этом всё дело.
Скопировать
- Barry!
This is why speedsters don't travel to the future.
Nobody should know this much about their own.
- Барри!
Вот почему спидстеры не путешествуют в будущее.
Никто не должен знать так много о себе.
Скопировать
I'll be in my room.
Martin, I need you to gather everything you can on Speedsters.
And Nate's right... This amulet looks a lot like the one we recovered off the Nazis.
Я буду у себя.
Мартин, собери все, что сможешь, про спидстеров.
А Нэйт прав - амулет похож на тот, что мы отобрали у нацистов.
Скопировать
Temporarily enhance the Speed Force in his system, yes.
So you're trying to make nitrous oxide for speedsters.
Good analogy.
Временное повышение скоростной силы в организме, да.
Пытаешься создать закись азота для спидстеров.
Хорошее сравнение.
Скопировать
Well, Jay's a coward.
Jay's a scientist who knows a lot about speedsters.
- You're a scientist, Snow.
Ну, Джей – трус.
Джей – учёный, он много знает о спидстерах.
Ты – учёный, Сноу.
Скопировать
Whoever this speedster is, it's someone you and your friends haven't encountered before.
Which means the speedster's from the future, which makes sense, because speedsters can time travel.
Then would the speedster need the Spear of Destiny for?
Кто бы ни был этим спидстером, это тот, с кем вы и ваши друзья еще не встречались раньше.
Что означает, что спидстер из будущего, в чем есть смысл, так как спидстеры могут путешествовать во времени.
Тогда для чего спидстеру нужно Копье Судьбы?
Скопировать
She's right.
Speedsters can time travel.
So what's stopping him from changing history even without the Spear?
Она права.
Спидстеры могут путешествовать во времени.
Так что их останавливает от изменения истории даже без Копья?
Скопировать
This is why I brought you here.
The Speed Force doesn't like it when speedsters mess with time.
Get ready.
Вот почему я привел тебя сюда.
Спидфорсу не нравится, когда спидстеры играют со временем.
Приготовься.
Скопировать
Well, be quick about it.
Speedsters aren't known for their patience.
What's to keep Hunter's crew from finding the rest of the Spear before Merlyn finishes unscrambling Hunter's brain?
Что ж, поторопись.
Спидстеры известны не за их терпение.
А что удерживает команду Хантера от нахождения остальных частей Копья до того, как Мерлин закончит копаться в мозгах Хантера?
Скопировать
I think the technical term is nowhere.
All the speedsters the Flash faced are either dead or his friends.
Or people he thought were his friends and are now dead.
Я думаю, что технически нигде.
Все спидстеры, с которыми столкнулся Флэш либо мертвы, либо его друзья.
Или люди, которые ему казались друзьями, сейчас мертвы.
Скопировать
He held me captive for months and when I finally got loose, I found myself... pursued by something.
I-I thought it was a time wraith, the monsters that hunt speedsters who mess with time.
But, whatever is hunting me is... far worse than a time wraith.
Он держал меня в заключении месяцами, и когда я наконец оказался на свободе, казалось, что меня преследует нечто.
Я думал, что это Призрак Времени, монстр, который охотится за теми, кто вмешивается во время.
Но, что бы за мной ни охотилось... Оно намного хуже, чем Призрак Времени.
Скопировать
Wallace, B.A., you're supposed to be dressed for the museum opening.
H.R., we're speedsters. We have time.
- Nobody likes a braggart.
Народ, Уоллес, БА, вы уже должны быть одетыми и готовыми к открытию музея!
Гарри, мы спидстеры, у нас есть время.
- Никто не любит хвастунов.
Скопировать
It's strange how he never stays in one place for very long...
Perhaps that's why they refer to them as speedsters.
What, you think he left us behind in 1967, Los Angeles, because he had a more pressing engagement?
Странно, что он не остается в одном месте на долгое время...
Возможно именно поэтому они относятся к ним, как к спидстерам.
Что, ты думаешь он оставил нас в 1967, в Лос Анжелесе, потому что он испытывал слишком большое давление?
Скопировать
Hold on a second.
Three speedsters go in, and only two come out.
Jay...
Секунду.
Трое спидстеров вошли, и только двое вышли.
Джей..
Скопировать
Gotcha.
In a bizarre twist, and the first sighting in years, eyewitnesses claim not one but two Scarlet Speedsters
AKA Mirror Master and Top.
Поймал.
Странный поворот, и впервые, за последнее время, свидетели утверждают, что не один, а два алых спидстера ответственны за поимку Сэма Скаддера и Розалинд Диллон.
Также известных как Зеркальный мастер и Волчок.
Скопировать
- All right, so what do we do?
- Barry, I know we're speedsters and everything, but we are way outnumbered here.
Yeah, I mean, he's right, how are the three of us gonna take on all those gorillas?
- Так, что будем делать?
- Барри, я знаю, что мы спидстеры и все такое, но их намного больше.
Да, он прав, как мы втроем справимся со всеми гориллами?
Скопировать
He's in the Speed Force.
That's why only speedsters were able to see him.
Why is Savitar hiding in the Speed Force?
Он внутри Спидфорса.
Вот почему его могут видеть только спидстеры.
Зачем Савитар прячется в Спидфорсе?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов speedsters (спидстез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speedsters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спидстез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение