Перевод "far right" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение far right (фа райт) :
fˈɑː ɹˈaɪt

фа райт транскрипция – 30 результатов перевода

Trans Con 47, this is Tower 91 on Trans Con crisis request.
If anyone can hear me, press the "ident" button on the far right of the console.
Repeat.
Транс Кон 47, это - Тауэр 91 по кризисному запросу Транс Кон.
Если кто-нибудь слышит меня, нажмите кнопку "идент" на крайней правой консоли.
Повторяю.
Скопировать
Repeat.
Find the "ident" button... on the far right side, about halfway up, and press it.
Trans Con 47, we got you.
Повторяю.
Найдите кнопку "идент"... на крайней правой панели, примерно посередине, и нажмите ее.
Транс Кон 47, мы ведем Вас.
Скопировать
Okay.
- It couldn't have gone far, right?
- No.
Окей.
- Ладно. Он не мог далеко уйти правда?
- Нет.
Скопировать
Cheryl, I think you have as good a chance as anyone to win.
You believe in yourself to have gotten this far, right?
- Really?
Шерил, ты можешь победить, как и все остальные.
Ты дошла до итогового конкурса, а это немало.
-Думаешь?
Скопировать
I think I went too far this time.
You're goin' too far right now.
I'm gonna be late forwork.
Мне кажется я зашёл слишком далеко в этот раз.
Ты зашёл слишком далеко прямо сейчас.
Я опаздываю на работу.
Скопировать
They ride escalators, carried by the system.
They vote far right, but aren't racists.
They can't move without escalators.
Они едут по эскалатору, перевозимые своей системой.
На выборах они голосует за Ле Пена, даже если они не расисты.
Они не могут двинутся с места без эскалатора.
Скопировать
Main Street's over there.
Original parade route on the way to the Trade Mart is too far, right?
Too far.
Там еще и Мэйн Стрит.
Традиционный маршрут кортежа К торговому центру. Слишком далеко, да?
Слишком.
Скопировать
I can make it happen!
I've made it happen so far, right?
I can make it happen.
Я всё устрою!
Как сказал - так и будет.
Я всё устрою.
Скопировать
Nevertheless... in the course of 40 years of political life,
had the privilege of being treated as an oriental despot by the socialists, as a Moscow thug, by the far
So much for my opponents.
Хотя... за 40 лет политической карьеры на меня клеили разные ярлыки.
Социалисты считали меня восточным деспотом, "Аксьон франсез" - большевистским прихвостнем, синдикалисты - подпевалой У олл-Стрита, банкиры - фальшивомонетчиком.
Вот такие были у меня противники.
Скопировать
You still have.
Your game is a little too far right.
And you, you 've never.
У вас он всегда под рукой.
Для журналиста левого толка ваша манера играть слишком "правая".
А у вас его никогда нет.
Скопировать
They was NVA, every last one of 'em.
He's taken us this far, right?
He'll take us the rest of the way.
Они все из вьетнамской армии, все кто живет этой деревне.
Он нас привел сюда, верно?
Он нас и дальше поведет.
Скопировать
And...
Key officer in the leading faction of the People's Armed Alliance, a far right terrorist organization
So Legrand sold GIGN's roster to this guy.
И...
Лидер правого крыла террористической группы Союза Национального Единства, Пьер Кресуа
Легран обладает доступом к списку членов GIGN.
Скопировать
Okay wrong console.
Far right jewel thingy...up.
...ah, and 3:00
Хорошо не та консоль.
Дальний правый камень.. вот.. так.
... ах и 3:00
Скопировать
- Probably not.
There's one so far right?
Who?
Наверно, нет.
Но ведь кто-то был?
Кто?
Скопировать
No, no, no. Bugs and slime, dude. That is where I'm happy.
The damage to his C4 vertebra was the result of his head being twisted so far right.
He was moving this way, toward Eve. (Booth) My bet is he was chasing her.
Я делал это в течение 30 лет.
То есть, каждое слово что говорила мне мама об этом человеке, было ложью, но я осознаю, что обманывал себя считая правдой каждую частицу представленной мне информации от человека, который пытается меня защитить.
И это так убого, моё нежелание знать правду.
Скопировать
Bozkurt!
A far right Turkish group.
There's no serial killer!
Москурт.
Это группа турецких националистов.
Это не серийное убийство.
Скопировать
- It is not fake.
There is not a team that could get along without their backup far right fielder.
OK, come on. Let's go practice.
Она не ненастоящая.
Я не знаю ни одной команды, в которой не было бы запасного крайнего правого принимающего игрока.
Так, пошли со мной, будем практиковаться.
Скопировать
Which one?
Just turn the one on the far right to the right.
It's easy.
Которая?
Просто поверни самую правую направо.
- Это просто.
Скопировать
Maybe so, but he is landing huge On every Major media outlet in the country.
And the far right is loving him, Which fits in nicely with your priorities.
Sure, they love him now.
Может и так, но он на телеэкранах и заголовках всех газет.
И правые любят его, что соответствует твоим приоритетам.
Конечно, теперь они любят его.
Скопировать
Like "coming" coming.
Wow, that was a little too far right there.
The gesture.
В этом смысле кончать, да?
Ого, ну ты так-то не зарывайся.
С жестикуляцией.
Скопировать
To achieve revolution, all of us have to take on intense duties.
That's how we've succeeded so far, right.
Let's do it together.
Чтобы добиться революции, всем нам предстоит взять на себя серьезные обязанности.
Вот как нам удалось зайти так далеко.
Давай работать вместе.
Скопировать
I guess everything's okay.
I made it this far, right?
What's the point?
Похоже здесь всё в порядке.
Я пока ещё жив, верно?
Какой смысл?
Скопировать
Manny, let's go.
Overturned glyptodont in the far right lane.
Traffic backed up as far as the eye can see.
Идем, Мэнни.
На крайней правой полосе перевернут глиптодонт.
Пробки по всей трассе.
Скопировать
I'm just trying to foresee all possibilities.
He's as far right as it gets!
I can't stand him.
Я ищу возможные варианты.
Гардье - реакционер и консерватор.
Я его на дух не переношу.
Скопировать
Because that's exactly what the Ring wants.
Son, your brain is working fine so far, right?
Who wouldn't be paranoid in your shoes?
Потому что это именно то, чего хочет "Кольцо".
Сын, твой мозг пока функционирует нормально, ведь так?
А у кого бы не разыгралась паранойя, будь он на твоем месте?
Скопировать
Wow, well...
It couldn't gone far, right?
I don't know, dude, it got a set of balls on it.
Ого, ну...
Он ведь не могу уйти далеко, так?
Не знаю, чувак, с ним ведь еще пара яиц.
Скопировать
Nobody's come in or out.
The far-right window is covered, though.
I'm guessing that's where they're keeping her.
Никто не входил и не выходил.
Дальнее правое окно закрыто.
Думаю, там её и держат.
Скопировать
It's a little hard to tell, but I'd say we're looking at... Five heat signatures inside, all static.
One seated in the far-right room on the second floor.
Well, I'll go kick the hornets' nest.
Сложно что-либо сказать, но я вижу... пять тепловых пятен внутри.
Одно сидит в дальней комнате справа на втором этаже.
Пойду, разворошу пчелиное гнездо.
Скопировать
Am I there?
It's so far, right?
No, not really.
Значит всё?
Мой черёд?
Нет, не совсем.
Скопировать
LAUGHTER
That is Arthur Smith on the far right, that is.
- Do we know anything about 1910? - 1910?
[брит. комик]
Крайний справа - точно Артур Смит.
- Мы что-нибудь знаем о 1910?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов far right (фа райт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы far right для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фа райт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение