Перевод "apple pie" на русский
Произношение apple pie (апол пай) :
ˈapəl pˈaɪ
апол пай транскрипция – 30 результатов перевода
That sounds a little airy.
Maybe I oughta make it a little more substantial, like apple pie?
Baked Alaska.
Лу, может перекусим гамбургером?
Нет, я не ем мясо. Я ветеринар.
Рода! Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Yeah.
Meat loaf, apple pie and a cup of coffee.
- Say, what time you get off work here?
Да.
Мясной рулет, яблочный пирог и чашку кофе.
- Скажи, во сколько ты уходишь с работы?
Скопировать
I took Betsy to Child's Coffee Shop on Columbus Circle.
I had black coffee and apple pie with a slice of melted yellow cheese.
I think that was a good selection.
Я пригласил Бетси в кофейню Чайлдс на площади Коламбус.
Я заказал черный кофе и яблочный пирог с тонким слоем плавленного сыра.
По-моему, неплохой выбор.
Скопировать
Okay, here we go.
Sorry, they were all out of apple pie.
Someone just got the last piece.
Так, а вот и мы.
Извини, у них кончились яблочные пироги.
Кто-то только что забрал последний кусок.
Скопировать
He's got high hopes
He's got high apple pie in the sky hopes
So anytime you're gettin' low
# Ќо у него большие мечты #
# " у него €блочный торт в его небесных мечтах #
# " каждый раз, когда готов сорватьс€ #
Скопировать
Keep your high hopes
Keep those high apple pie in the sky hopes
A problem's just a toy balloon
# "ак что храни свои мечты #
# " €блочный торт в своих небесных мечтах #
# ¬се проблемы всего лишь мыльный пузырь #
Скопировать
He had high hopes
He had high apple pie in the sky hopes
So anytime you're feelin' bad 'stead of feelin' sad
# " него были большие мечты #
# " у него €блочный торт в его небесных мечтах #
# " каждый раз когда недоспал " посто€нно быть грустным устал #
Скопировать
Just because you are... whatever the fuck you are... doesn't make you whatever the fuck you think you are. So...
This goddamn embodiment of apple pie, Eddie, is just... I got news for you... bullshit.
- Well, who better?
Только то, что ты тот, кем бы ты не был, не делаеттебя тем.Кем ты себя мнишь.
Это божественное воплощение яблочного пирога, оказалось дерьмом.
Значит, я лгу себе?
Скопировать
Hang on.
Okay, here's the Thanksgiving menu so far-- apple pie, pumpkin pie, blueberry tart, and ice-cream roll
What am I missing?
Держитесь.
Итак, вот настоящее меню для Дня Благодарения. Яблочный пирог, тыквенный пирог, торт из голубики и мороженое-рулет.
Что я пропустила?
Скопировать
Making first contact with a new life-form?
"Mom's apple pie."
Neelix thought a little home cooking might cheer me up.
Устанавливаешь первый контакт с новой формой жизни?
"Мамин яблочный пирог".
Ниликс подумал, что немного домашней готовки ободрит меня.
Скопировать
Jesus, a lab monkey could do that! - Okay, now. - Let me take you to the panels.
When you think of food wrap, you think of America, baseball, Mom... apple pie, the old west.
Speaking of which, you should be looking at a sheriff.
Размышляя над упаковкой продуктов, вы вспоминаете Америку, бейсбол, маму яблочный пирог и Дикий Запад.
Кстати, насчёт Запада. Вы сейчас видите шерифа? Да.
- Эй ты, проваливай! Он там сидит, положив ноги на стол А позади него видна дверь тюремной камеры, оклеенная упаковками "Ки Брэндс".
Скопировать
- [ Chuckles ]
Zutroy here is as American as apple pie.
[ Foreign Language ] Mr. Burns.
Это абсурд.
Затрой - такой же американец: как яблочный пирог.
Мистер Бернс.
Скопировать
- I think almost all of them.
Oh, I see they have apple pie.
- You've had the apple pie?
- Думаю почти все.
O, вижу у них есть яблочный пирог.
- Ты пробовала яблочный пирог?
Скопировать
Oh, I see they have apple pie.
- You've had the apple pie?
- Many times.
O, вижу у них есть яблочный пирог.
- Ты пробовала яблочный пирог?
- Много раз.
Скопировать
I need to know things.
Not tasting the apple pie the other day, I can't get past it.
You obviously like pies.
Мне нужно все знать.
На днях ты не попробовала яблочный пирог, для меня это неприемлимо.
Тебе определенно нравятся пироги.
Скопировать
- What pie?
- The apple pie you had today at Monk's.
- I'm very busy here.
- Какой пирог?
- Яблочный пирог что ты ела в кафе "У Монка".
- Я очень занята.
Скопировать
The LoTek headquarters.
Easy as apple pie Easy as app--
- Johnny!
Штаб-квартира LoTek.
Просто, как пирог Просто, как--
- Джонни!
Скопировать
Ah, here we go.
Apple pie.
Best apple pie in the city.
A вот, пожалуйста.
Яблочный пирог.
Лучший яблочный пирог в городе.
Скопировать
Apple pie.
Best apple pie in the city.
Delicious.
Яблочный пирог.
Лучший яблочный пирог в городе.
Очень вкусный.
Скопировать
- No.
- Do you not like apple pie?
- No.
- Нет.
- Тебе не нравится яблочный пирог?
- Нет.
Скопировать
Now, don't worry.
You'll find these two gentlemen are as American as apple pie.
Hans and Fritz--
Не волнуйтесь.
Эти два джентльмена такие же американские, как яблочный пирог.
Ганс и Фриц.
Скопировать
I don't feel like rice pudding...
Well, perhaps... a slice of an apple pie.
Sorry, what did you say?
Ну и, пожалуй... Кусок яблочного пирога.
-Извините, мистер, как вы сказали?
Пирога? -Черт! Леонсия.
Скопировать
The chef's salad with the oil and vinegar on the side.
And the apple pie á la mode.
Chef and apple á la mode.
Мясной салат с маслом и уксусом.
Яблочный пирог с мороженым.
Мясной салат и яблочный пирог с мороженым.
Скопировать
There's all kinds of foreign bugs.
Your mom baked you an apple pie.
Thanks.
А сколько еще заграничных жуков.
Мама испекла тебе яблочный пирог.
Спасибо.
Скопировать
Meanwhile, I'll run some errands.
How about lemon chicken and apple pie tonight? Fine.
If you pass by a drugstore, get me some valium, tampons and vitamin C.
Ладно. А я в это время, схожу за покупками.
Сегодня на вечер будет курица с эстрагоном и пирог с яблоками, тебе это нравится?
Да, да. И еще, если пройдешь мимо аптеки, пожалуйста возьми мне какое-нибудь снотворное, тампоны и витамин С.
Скопировать
I'd be delighted to welcome the Baron... colleague, in my modest abode.
We'll look through some books, drink some coffee and eat some apple pie, that Kvetus has made.
May I hope my dear colleague? ...
- С величайшей радостью буду ждать вас, господин барон... коллега... - ... сегодня же вечером в своем скромном жилище.
- Посмотрим гербарий, выпьем кофе, отведаем яблочного пирога... - Кветуся сама его испекла.
Так я жду вас, господин коллега барон?
Скопировать
May I hope my dear colleague? ...
Books, coffee and apple pie?
I can't wait!
Так я жду вас, господин коллега барон?
- Гербарий, кофе и штрудель! ?
Бесподобно!
Скопировать
Maybe Gabina has news.
Tomorrow we past the apple - Pie and that's that.
Must we past the parcel?
Позвоним Габине, может, она будет иметь какие-нибудь известия.
Утром отправим штрудель, и готово.
И если бы мы эту посылку не посылали?
Скопировать
You'd better wise up Janet Weiss
Your apple pie Don't taste too nice
You'd better wise up Janet Weiss
Поскорей поумней, а не то будет худо.
Твои пышки-малышки - слишком пресное блюдо.
Джаннета, умней, а не то будет худо.
Скопировать
That is, a one followed, not by 100 zeros but by a googol zeros.
Now, by comparison with these enormous numbers the total number of atoms in that apple pie is only about
Tiny compared to a googol and of course, much, much less than a googolplex.
То есть за единицей следует не 100 нулей, а гугол нулей.
Вы можете сопоставить с этими огромными числами общее количество атомов в яблочном пироге. Оно составляет порядка 10 в 26-й степени.
Крошечное число по сравнению с гуголом и, конечно же, гораздо, гораздо меньшее, чем гуголплекс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов apple pie (апол пай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы apple pie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апол пай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
