Перевод "whipped cream" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whipped cream (yипт крим) :
wˈɪpt kɹˈiːm

yипт крим транскрипция – 30 результатов перевода

But I feel like something is missing don't you, Kyle?
What else belongs on a sundae besides hot fudge and whipped cream, let's see.
Hot fudge, whipped cream, what else belongs on a sundae, Kyle?
Но я чувствую, что чего-то не хватает.
Не так ли, Кайл? Что ещё 'положить' в мороженое, кроме горячего шоколада и взбитых сливок.
Шоколад, взбитые сливки. Что ещё нехватает в мороженом, Кайл?
Скопировать
What else belongs on a sundae besides hot fudge and whipped cream, let's see.
Hot fudge, whipped cream, what else belongs on a sundae, Kyle?
What else goes on a sundae besides hot fudge,whipped cream, and...
Не так ли, Кайл? Что ещё 'положить' в мороженое, кроме горячего шоколада и взбитых сливок.
Шоколад, взбитые сливки. Что ещё нехватает в мороженом, Кайл?
Что ещё кладётся в мороженое кроме шоколада, взбитых сливок, и..
Скопировать
Hot fudge, whipped cream, what else belongs on a sundae, Kyle?
What else goes on a sundae besides hot fudge,whipped cream, and...
Oh, that's right!
Шоколад, взбитые сливки. Что ещё нехватает в мороженом, Кайл?
Что ещё кладётся в мороженое кроме шоколада, взбитых сливок, и..
О, правильно!
Скопировать
What exactly did he say?
He came up to us and he asked me if I was your daughter and then he said i had whipped cream on my mouth
Yeah?
Так, что именно он сказал?
Он подошёл к нам и спросил, твоя ли я дочь. А потом сказал, что у меня на губах взбитые сливки.
О как?
Скопировать
We won! -Hey Iwase, go buy us some dessert!
(Bavaroise - a cold gelatin and whipped cream dessert)
-Bavaroise for me! Huh? -Hey hey bavaroise.
топай за десертом!
38)}(Bavaroise - желатиновый десерт со взбитыми сливками) Мне пудинг! - А мне Bavaroise!
bavaroise.
Скопировать
A sundae.
It has hot fudge and whipped cream and a cherry.
But I feel like something is missing don't you, Kyle?
Мороженое с фруктами.
Тут 'горячий шоколад', и взбитые сливки, и вишня.
Но я чувствую, что чего-то не хватает.
Скопировать
Look at me.
I'm Whipped-cream Head!
Fear me!
Посмотрите на меня.
Я Сливочная Голова!
Бойтесь меня!
Скопировать
No, it's chocolate shavings.
And whipped cream?
Whipped cream?
Нет, нет. Шоколадной стружкой.
И взбитыми сливками?
- Взбитыми сливками?
Скопировать
Repeat after me:
Liquorice pipe, marshmallow - whipped cream, chocolate.
Oh, that wasn't right.
Повторяй за мной:
Лакричная трубка, зефир - взбитые сливки, шоколад.
Ой, я ошиблась.
Скопировать
Baron!
I' m putting some whipped cream on top
We' re really going full-scale
Барон!
Присоединяйся, крем уже готов.
А мы в самом деле готовимся по полной.
Скопировать
What do you mean, silly?
In one, I slip on a banana peel and fall into a giant vat of whipped cream.
- Silly and fattening.
То есть?
В одном я поскальзываюсь на банановой кожуре и падаю в чан взбитых сливок.
- Это глупо и полнит.
Скопировать
Fear me!
All fear Whipped-cream Head!
Kelso, that was delightful.
Бойтесь меня!
Все боятся Сливочной Головы!
Келсо, это все чудесно.
Скопировать
Reddi-wip whipped cream.
Reddi-wip whipped cream.
pancuronium bromide...
Взбитые сливки "Реддиуип". - Усыпляет.
- Взбитые сливки "Реддиуип".
Панкуроний... - Шоколадная стружка... шоколад.
Скопировать
If you ever read anything besides what- (Scoffs) Donny Osmond puts on his waffles, you might learn something.
(Chuckles) I put whipped cream on my waffles too.
I eat like the stars!
Если бы ты читала хоть что-то, кроме того, что Донни Озмонд добавляет в свои вафли, ты бы смогла хоть что-то понять.
Я тоже добавляю в вафли взбитые сливки.
Я ем как знаменитости!
Скопировать
I'm gonna get a slice of cheesecake and a bottle of water.
I'll have a large peanut butter whip with extra whipped cream, please.
- All right.
Мне кусок чизкейка и бутылку воды.
Я буду арахисовое масло со взбитыми сливками.
- Хорошо.
Скопировать
I thought you ordered room service.
Are you sure you don't want any whipped cream with your sundae?
- Bern, stop it.
Я думал, вы заказали в номер.
Вы уверены, что не хотите взбитых сливок на мороженом?
- Берн, прекрати.
Скопировать
Be Sam the carpet-cleaning man.
Why would a carpet cleaner have whipped cream?
Improvise, honey.
Ты Сэм, чистильщик ковров.
Но зачем чистильщику ковров сливки?
Сымпровизируй.
Скопировать
Technically, yes.
But you know, you could die from an excess of whipped cream.
It's called "Proud Banana".
Технически, да.
Знаете, вы можете умереть и от поедания взбитых сливок, кстати, именно это я и собираюсь сегодня делать.
Это называется Гордый банан.
Скопировать
You should've been worried about me.
I'm the one who got the whipped cream in the kisser.
Yes, but you didn't lose your job, and she did.
- Ты должен беспокоиться обо мне!
Это я получила взбитыми сливками в лицо!
Но ты не лишилась работы, а она лишилась.
Скопировать
Our cook makes a big coffee cake with a crumble topping this thick
Eclairs with whipped cream are even better
Through discipline and hunger, hunger and discipline we shall be great again. Or not at all!
А еще наша кухарка готовит пирог с посыпкой – вот такой толщины
Эклеры со взбитыми сливками еще вкуснее
Только дисциплина и голод, голод и дисциплина сделают нас снова великими.
Скопировать
I love Sundays.
Especially with whipped cream, nuts and cherries.
It's great.
Я обожаю воскресенья.
Особенно со взбитыми сливками, орешками и вишнями.
Превосходно.
Скопировать
This is Marge Simpson.
I'd like a hot fudge sundae with whipped cream... and some chocolate chip cheesecake... and a bottle
Let's get out of here, Thelma.
Это Мардж Симпсон.
Мне шоколадного мороженого. Со взбитыми сливками. И творожный торт.
- Пошли, Тельма.
Скопировать
Well, you know. You like ice cream, don't you?
Don't you like ice cream better... when it's covered with hot fudge... and mounds of whipped cream, chopped
Mmm... crumbled-up cookie things.
Ну, знаешь, тебе ведь нравится мороженое, так?
Но ведь правда же, тебе оно нравится больше с сиропом и горами взбитых сливок, и с колотыми орешками и крошеными печеньями сверху?
Крошеные печенья....
Скопировать
- Is the whole house asleep?
One of the disciples had a childish delight for whipped cream.
- Who?
- А что, все спят? - Да.
Один из послушников любит взбитые сливки как дитя.
- Кто?
Скопировать
I'd like strawberry, if you have it.
If not, then whipped cream, but only if it's real.
If it's out of a can, nothing.
Если есть, клубничное.
Если нет - со взбитыми сливками, только с натуральными.
Если консервированные, то не надо.
Скопировать
You should've had the lobster like me... it was great!
- A délice de Diane with whipped cream.
- It's for me.
Надо было взять лобстера, как я... он великолепен!
Пирожное со взбитыми сливками.
- Это мне.
Скопировать
Is it good?
It lacks a bit of whipped cream.
And for next year?
Вкусно?
Не хватает чуток сливок!
А на будущий год?
Скопировать
But I need somebody who knows, a genius, like Patroni.
Hold the whipped cream. I've just had dessert. - All right.
I'll be there.
Но мне нужен гений, такой как Патрони.
Только не пытайся задобрить меня.
Ладно, сейчас приеду.
Скопировать
Too bad we didn't meet yesterday.
I had a whipped cream cake at home.
- With real cream? - Yes, why not?
Жаль, что мы не встретились вчера.
У нас был торт со сливками.
- И что, с настоящим кремом?
Скопировать
L think the cake is coming!
Some whipped cream.
Well, if I don't find a man, I'll take you.
Я думаю, кекс подошел!
Немного украсим кремом.
Ну, если я не найду мужчину, я возьму тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whipped cream (yипт крим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whipped cream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yипт крим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение