Перевод "Pakistanis" на русский

English
Русский
0 / 30
Pakistanisпакистанский пакистанец пакистанка
Произношение Pakistanis (пакистаниз) :
pˌakɪstˈɑːniz

пакистаниз транскрипция – 30 результатов перевода

I've made it clear to everyone that Tom McLaren is that man.
Even the Pakistanis agree.
They're giving you a 21-gun salute.
Я всем объяснил, что Том Макларен - именно такой человек.
Согласны даже пакистанцы.
Они дают тебе салют из 21-го ружья.
Скопировать
You're gonna be asleep in a minute.
The Pakistanis are giving control of nuclear weapons to the field.
It's okay.
Ты будешь спать через минуту.
Фицуоллес сказал, что пакистанцы отдали командное управление ядерным оружием полевым командирам.
Все в порядке.
Скопировать
India's population is about one billion. 82% Hindu, 11 % Muslim.
- They're not as poor as Pakistanis.
- Whose per capita income is $400.
Население Индии составляет примерно миллиард. 82% индуисты, 11% мусульмане.
- В основном это бедные люди, но не настолько, как пакистанцы.
- Да, доход которых на душу населения составляет $400.
Скопировать
- Maybe that's why they got invaded.
The Pakistanis have about 20,000 troops along the northern front and four divisions along the eastern
All this happened without the CIA knowing?
- Может быть из-за этого они начали наступление.
У пакистанцев около 20,000 солдат в пограничных частях вдоль северного фронта и 4 дивизии 10ого корпуса вдоль восточного фронта.
Все это случилось без ведома ЦРУ?
Скопировать
I've had enough.
Skip makes the Pakistanis look well-organized, plus he's sexist.
-How long you been sleeping with him?
С меня хватит.
Пакистанцы - гении в организации по сравнению со Скипом; он - шовинист.
Как давно ты с ним спишь?
Скопировать
If the Americans had one, the Russians had to have one.
Then, the British, the French the Chinese, the Indians, the Pakistanis.
Many nations now collect nuclear weapons.
Раз американцы создали бомбу, она понадобилась и русским.
Потом британцам, французам, китайцам, индийцам, пакистанцам.
Многие страны наращивают ядерный арсенал.
Скопировать
You got a couple hours before I post it online.
Pakistan is prepared to release the prisoners.
We film it, put it on CNN, send it to Al-Jazeera.
- Хорошо, узнай. У тебя есть пара часов перед тем, как я опубликую это.
Пакистан готов освободить заключенных.
Мы снимем это на плёнку, выложим на CNN и пошлём это на Аль-Джазира.
Скопировать
They have names and descriptions of two additional suspects and a wealth of new information to work off of.
. - What about the Pakistanis?
- Yeah.
У них есть имена и описания ещё двух подозреваемых и масса новой информации для отработки.
Мы должны притормозить и дать ФБР больше времени.
- Что насчёт Пакистана?
Скопировать
Kiwolk's.
He'll lend me his Pakistanis.
Your grandpa would be proud of you taking over.
На грузовике Кирурка.
Пакистанцы помогут.
Дед бы гордился, если ты дело продолжишь.
Скопировать
They cant look other people in the eye anymore.
Muslims and Pakistanis especially.
They get completely confused.
Они не могут доверять людям и тому подобное.
Перестают понимать себя и окружающих.
Полностью запутываются.
Скопировать
That's obvious.
But what about the Pakistanis?
- The blacks.
Это же очевидно.
А как насчёт пакистанцев?
- За чёрных.
Скопировать
They don't always do that.
There's been an uproar on the net about the 40 Pakistanis who are said to be entrenched but their presence
we're going on a domination patrol which is a matter of preventing him from moving freely and denying him the upper hand or being master of the domain.
Они это всегда делают.
В сети была тема про тех 40 пакистанцев которые типа окопались, но их присутствие так и не подтвердили.
Выходим в гуманитарный патруль. - что значит, нужно провести все гладко и показать местным ,кто тут всё контролирует.
Скопировать
- I'm just teasing you. Relax, Sean. You never could take a joke, yeah?
The work you've been doing treating fevers in Angola and Pakistan is pretty incredible.
We're lucky though, you know, Sean?
ну, помимо сисек мы делаем еще кое-что да я так, дразню тебя, расслабься шон, ты никогда не понимал шуток, а?
ну, я не удивлен что ты получил это о работа, которую ты проделал когда лечил лихорадку в анголе и в пакистане - невероятна спасибо, приятель.
Мы счастливчики, тем не менее, понимаешь, Шон?
Скопировать
That's it. Give me... back... my fucking... ring.
Tell us where the Pakistanis are or I'll have 'im take you for another round.
Give it to me.
Верни мне моё кольцо!
Скажи, где пакистанцы, или он проведёт второй раунд.
Отдай!
Скопировать
Yeah, boy.
This better be the apartment right over where the Pakistanis are staying or you're gonna be...
He's gonna be, like, the 26th guy in the last 24 hours.
Ай молодца.
Или приведёшь нас в квартиру прямо над пакистанцем, или станешь... каким по счёту?
Он станет 26-м трупом за 24 часа.
Скопировать
There's probably a lot of going back and forth.
Yeah, Pakistanis are probably great with twists too, in their own kind of way, you know?
Great. How'd you like to be in the movie business?
- Наверно вы все время ходите туда-сюда.
По их внешнему виду мне кажется, что пакистанцы тоже хороши в придумывании неожиданных поворотов.
Не хочешь окунуться в кинобизнес?
Скопировать
Get a fucking job.
Fuck the sikhs and the pakistanis.
Terrorists in fucking training.
Лучше найдите себе работу!
Пошли эти индийцы и пакистанцы, гоняющие по улицам в своих разваливающихся такси, источая специи, отравляющие мне день.
Долбаные будущие террористы.
Скопировать
My guess is, it's a rival buyer.
Could be Pakistanis, Chechnyans, North Koreans.
-Libyans.
- Может, Вас подставил Кевина?
- Я думаю, это другой покупатель. ПакистанцьI, чеченцьI, северная Корея.
- ЛивийцьI.
Скопировать
Not so well.
And they cook better than Dad's Pakistanis.
And Jo?
Не очень.
В Дюсбурге появилось слишком много итальянцев и все готовят лучше, чем дурацкий пакистанский повар отца.
А Йо?
Скопировать
After the initial pleasantries, Putin delivered a prophetic warning.
Putin turned quite, er, dramatically to Pakistan, accusing the Pakistanis, saying it wasn't just that
And basically saying this is going to explode, on your watch.
После вступительной вежливой части Путин выступил с пророческим предупреждением.
Он достаточно эффектно перешел к теме Пакистана, обвиняя Пакистан и говоря, что он не только поддержал талибов, но и фактически способствовал появлению экстремистов в Афганистане, которые являются источником многих проблем.
Говоря по существу, намечается взрыв, будьте начеку.
Скопировать
Well, you go on.
Don't keep the Pakistanis waiting.
See if you can finish these two pages, then I'll come back and check your answers, OK?
Давай, поспеши.
Не заставляй пакистанцев ждать.
Смотри, когда ты закончишь эти две страницы, я вернусь и проверю твои ответы, хорошо?
Скопировать
He's committed to paying £30,000,000 he doesn't have.
The Pakistanis won't check his finances until Friday.
By which time he'll have to forfeit the bid.
Он обязался выплатить £30,000,000 которых него нет.
Пакистанцы не будут проверять его финансы до пятницы.
К тому времени его заявка утратит силу.
Скопировать
Most should arrive within the next 48 hours.
Admiral Shepard, we both know the Pakistanis didn't sink her.
- Dad, it's me.
Большинство из них прибудут в течение 48 часов.
Адмирал Шепард, мы оба знаем, что пакистанцы ее не топили.
- Папа, это я.
Скопировать
Arabs, maybe?
Pakistanis?
That you?
Возможно, арабы?
Пакистанцы?
- Это ты?
Скопировать
Why the Antarctic Network?
I'm not going to annihilate 4.3 million Pakistanis without hearing from someone whose authority I recognize
I got a fix on the boat who shot us, sir.
Почему Антарктическая Сеть?
Я не собираюсь уничтожать 4,3 миллиона пакистанцев, пока не услышу об этом от кого-то, чьи полномочия я признаю.
Я определил лодку, которая стреляла в нас, сэр.
Скопировать
Countless Pakistanis have died at his hands...
The government of Pakistan is weak, corrupt, and riddled with traitors.
Give me one good reason why I shouldn't impound this facility... And place you all under arrest.
Бесчисленное множество пакистанцев погибли от его рук.
Правительство Пакистана слабое, коррумпированное и состоит из одних предателей.
Назовите мне хотя бы одну причину, по которой я не должен прикрыть вашу лавочку и отправить всех вас под арест.
Скопировать
Latif is as much an enemy of our government as yours, Sir.
Countless Pakistanis have died at his hands...
The government of Pakistan is weak, corrupt, and riddled with traitors.
Латиф - такой же враг нашего правительства, как и вашего, сэр.
Бесчисленное множество пакистанцев погибли от его рук.
Правительство Пакистана слабое, коррумпированное и состоит из одних предателей.
Скопировать
The soldiers you found in the Pakistani embassy are both ID'd as American, reported missing in action 18 months ago.
What do the Pakistanis say?
The State Department is on that.
Солдаты найденные в Пакистанском посольстве идентифицированы как американцы, пропавшие без вести 18 месяцев назад.
Что говорят пакистанцы?
Государственный департамент нам на что.
Скопировать
Now, tracing this connection has not been easy because the money was carefully laundered through a key third party, a party that we are closing in on as we speak.
They want it to look like Nikita is working for the Pakistanis.
- Why?
Проследить эту связь было непросто, так как деньги тщательно отмывались через ключевого посредника, на которого мы выходим буквально в данный момент.
Они хотят, чтобы всё выглядело, будто Никита работает на пакистанцев.
- Зачем?
Скопировать
Well, then they're planning to hint their way into a world war.
Pakistan is a nuclear power.
Well, why the hell would the Shop want that?
Выходит, они намерены намёками проложить путь к мировой войне.
Пакистан - ядерная держава.
Так какого чёрта это нужно Цеху?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pakistanis (пакистаниз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pakistanis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакистаниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение