Перевод "Palau" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Palau (палау) :
pˈalaʊ

палау транскрипция – 21 результат перевода

Name?
Harold Palau.
Did you ever find the man who bought the weapon from Harold Palau?
Имя?
Гарольд Палау.
Вы нашли человека, который купил пистолет у Гарольда Палау?
Скопировать
The crime lab just got a case-to-case hit on the gun used to kill your dad.
Suspect's name is Ronald Palau.
He was questioned last year in a homicide.
Криминалисты нашли совпадение в двух разных преступлениях по оружию, из которого был убит твой отец.
Имя подозреваемого Роналд Палау.
В прошлом году его допрашивали по поводу убийства.
Скопировать
No.
Ronald Palau owned the gun, but it turns out his son sold it without telling him.
Name?
Да.
Рональд Палау был владельцем оружия но выяснилось, что его сын продал пистолет, ничего ему не сказав.
Имя?
Скопировать
Harold Palau.
Did you ever find the man who bought the weapon from Harold Palau?
No, Harold was a meth tweeker.
Гарольд Палау.
Вы нашли человека, который купил пистолет у Гарольда Палау?
Нет. Гарольд баловался метамфетамином.
Скопировать
It's saltwater, it's connected to the sea, but it's only connected through small channels through the rock. So that means that the marine life in here is effectively isolated.
unique sub-species only found in this one lake on this one island, in the tiny Micronesian Republic of Palau
They used to live like most jellyfish, cruising the open ocean, catching tiny creatures, zooplankton, in their long tentacles.
Вода в нем - соленая, ведь озеро сообщается с морем, однако происходит это посредством туннелей в известняке, из-за чего морская фауна здесь практически отсутствует.
Это - золотая медуза, уникальный подвид, обитающий исключительно в этом озере, на этом острове миниатюрной микронезийской Республики Палау.
Давным давно они, подобно остальным медузам, бороздили просторы океана, питаясь крошечными созданиями, зоопланктоном, при помощи длинных щупалец.
Скопировать
Temperance, this is delicious.
The Garbanzo Palau is in honor of your time in Afghanistan.
Garbanzos are also very good for pregnancy.
Темперанс, это восхитительно.
Хумус - это дань тому времени, что вы провели в Афганистане.
Хумус тоже очень неплох во время беременности.
Скопировать
The US boycott on Cuba has for 17 years in a row been deemed illegal by all the UN countries except...
Israel and the Pacific state of Palau.
Have you been to Cuba on your many journeys?
Да, бойкот США Кубе, 17 лет подряд считают нелегальными все страны ООН кроме...
Кубы! Нет, Израиля и Республики Палау.
Ты бывал на Кубе? Нет, к сожалению.
Скопировать
The coalition of the willing.
The Republic of Palau.
The Republic of Costa Rica.
Коалиция. Список участников
Республика Палау!
Республика Коста-Рика!
Скопировать
- I'm serious too.
Listen, we fly on to Palau and when Sean realizes the island is not real ...and his grandfather's not
- I don't think you're gonna be too busy for this.
Я тоже серьезно.
Слушай, мы слетаем в Палау. Когда Шон поймет, что острова не существует, и его дедушки там нет, я подставлю ему плечо, и дело в шляпе.
Доброе утро, приятель.
Скопировать
It will never happen between us.
And I'll go back to tiny Palau.
You could go to college some day, if that's something you really want.
Между нами ничего не может быть.
Если выберемся, он вернется в Америку к своей жизни, пойдет в колледж.
А я вернусь на крошечный Палау. Если хочешь, можешь пойти в колледж.
Скопировать
Listen to it.
You're not going to Palau, Sean.
Why not?
- Я так и сделаю.
А ты будешь сидеть и слушать. Ты не поедешь на Палау, Шон.
Но... почему?
Скопировать
Do you know how long it would take with someone like you? Forever.
Guys, let's just contact Palau and get out of this island.
It's not that easy, dolly.
А тебе бы потребовалась целая вечность.
Свяжемся с Палау и уедем.
Это не так просто.
Скопировать
Last summer I was trying to get a job.
So, he flew all over Palau dropping... thousands of copies of my CV's from the helicopter.
It's not the worst thing to try so hard.
Как?
Прошлым летом я искала работу. Он с вертолета разбросал мое резюме.
Они только хуже делают, так стараясь.
Скопировать
- I'm busy.
I'm going to Palau?
Close!
Семь часов уже.
- Я полечу в Палау?
- Почти угадал.
Скопировать
- You wanna charter the boat?
Official language in Palau is English.
Yes, we need someone to take us to an island located... right here.
- Хотите заказать лодку?
Официальный язык Палау - это наш.
Спасибо.
Скопировать
And that'll put us right about... here.
About a hundred miles off the cost of Palau.
What do you think you're doing?
И, судя по ним, это должно быть... Здесь.
Это в сотнях миль от Палау, прямо посреди Тихого океана.
- Что ты делаешь? - Я должен ехать.
Скопировать
Close!
We're going to Palau.
Look, I know you want this team road trip to work but I've been on these adventures before. So, just let me handle this. Easy, buddy.
- Почти угадал.
Мы полетим в Палау.
Слушай, я знаю, что ты выиграл приз Рокфорта, но я уже бывал в таких приключениях, так что я сам все улажу.
Скопировать
I'm Gabato Dagota.
Best captain in Palau.
I understand you need some transportation.
Я
-Габато Лагуатан лучший капитан в Палау.
- Кажется, вам нужен транспорт?
Скопировать
What the blue heck is that?
It's the finest helicopter in Palau.
I'd hate to see the worst.
- Что это за фигня?
- Это лучший вертолет в Палау.
Хотел бы я увидеть худший.
Скопировать
Chapter 16, Verne wrote, "It's hidden on the island."
If we make it there in time we can ride it under the hurricane all the way back to Palau.
One question.
Она спрятана на острове.
Если мы найдем ее, доберемся до Палау. Один вопрос.
Где она?
Скопировать
A letter of recognition signed by Thomas Esang Remengesau.
He's the president of the Island Nation of Palau.
How'd you secure this so quickly?
Письмо о признании подписано Томасом Эсэнг Ременгасо.
Он президент островного государства Палау.
Как вы организовали это так быстро?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Palau (палау)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Palau для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение