Перевод "Pali" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pali (пали) :
pˈɑːli

пали транскрипция – 30 результатов перевода

Very funny.
Listen, pal, I need to borrow your mask for a few minutes.
- Get lost, pops.
Смешно.
Приятель, я должен позаимствовать у тебя маску на несколько минут.
Проваливай, папаша.
Скопировать
- I don't remember the pizza.
Listen, pal, I don't know what you are on I am not accusing you of anything, but if you want to have
- Well, well, 50 thousand aucus.
- Я позволил этому японцу убить меня, потому что всё это - не настоящее.
Слушай, друг, я не знаю, что ты принял, я тебя ни в чём не обвиняю, но если ты хочешь повеселиться с подругой из родного города звони, я беру...
- Да. 50 тысяч акусов спроси что-нибудь ещё...
Скопировать
- Look, if this is about a woman--
- You´re a pal. I gotta go.
- lt just needs to be-- - Guess who just called?
- Но если это связано с женщиной...
- Я ушел.
Сама концепция мне нравится, но...
Скопировать
Wonderful voice, but... but i'm not interested.
Don't flatter yourself, pal, i was just checking out the sweater.
Calvin klein?
Прекрасный голос, но... но мне это не интересно.
Не льсти себе, приятель, я просто хочу посмотреть свитер.
Калвин Клеин?
Скопировать
You want to do this now?
I have had it with you and your pal! I got shoved into a...
Excuse me!
Ты правда сейчас хочешь об этом поговорить?
Лео, у меня уже вот тут сидишь ты и твой приятель, я..
Извини? !
Скопировать
Hand over the cash, and don't try any funny stuff!
Hey, pal. I assure you. If I tried any funny stuff, you would be in hysterics.
- Hey, you're James Woods!
Тащи сюда наличные и не пытайся шутить!
Послушай, парень, если я пошучу у тебя будет истерика.
Да ты же Джеймс Вудс.
Скопировать
Is that true?
Look, pal, I asked you a question, and I want to know the answer!
- Is it true? Is that true?
Это верно?
Я задавал Вам вопрос, и я хочу знать ответ!
- Действительно ли это верно?
Скопировать
- I would appreciate a little respect.
- Look at me, pal, I gotta live with her.
- Jesus Christ.
- Проявите немного уважения к моим личным вещам.
- На меня не смотри, друг, я с ней живу.
- Иисус Христос.
Скопировать
Consider it done.
Hey, pal, I heard about the couch.
Yeah, you going to be okay?
- Сделано.
- Эй, друг. Я слышал о твоём диване.
- Ты в порядке? Да.
Скопировать
Yes sir.
You know pal, I can't stop wondering where the old pirate buried our money... I received a message.
I am going back to New York today.
Передай хозяину, пусть приготовит счет.
-Знаешь, старина, я все время думаю, где этот старый пират зарыл наши денежки?
-Я получил радио.
Скопировать
Enjoy.
No, wait, pal, I can't.
I can't do that to the navy.
Наслаждайся.
Нет, эй, погоди, погоди. Дружище, эй, пожалуйста.
Я не могу... Я не могу так поступить с военно-морским флотом.
Скопировать
We haven't finished our song yet.
Old pal, I have to go now.
Please stand by me.
Мы ещё не допели нашу песню.
Старый друг, я скоро уйду.
Пожалуйста, побудь рядом.
Скопировать
Before you jump to any conclusions, let me explain.
You got no explaining to me, pal. I told you before, this guy stinks.
I got no place in my agency for the likes of him.
Прежде чем вы сделаете выводы, дайте объяснить.
Мне объяснения не нужны, свой вывод я уже сделал, парень твой - дерьмо.
В моём агентстве таким места нет.
Скопировать
Mister, welcome to the men's room.
Hey, pal, I sure hope you washed those hands.
Hey, guy, how you doing?
Добро пожаловать в мужской туалет.
Эй, приятель, надеюсь, ты руки вымыл.
Привет, парень, как дела?
Скопировать
- I just need to take your measurements.
- Look, pal, I don't want to buy a suit.
- This is for your coffin.
- я только мерку сниму.
. ѕослушай, € не xочу покупать костюм.
. Ёто дл€ вашего гроба.
Скопировать
Stop this cockamamie shit.
Come on, pal, I need you.
Please.
- Я не могу!
Хватит нюни распускать.
Ты мне нужен.
Скопировать
Things not going well today, pal?
My name is not "pal." I am Barthelemy.
Do you know who I am?
приятель?
Я вам не "приятель". Я - Бартелеми.
кто я? Да.
Скопировать
Of course, I didn't go over 35 the rest of the way home.
After being nearly killed on the Pali Highway, tangling with Zeus and Apollo was gonna seem like child's
At least they didn't have guns.
но, больше 35 до дома я не ехал.
После попытки убийства на автостраде Пали, столкнуться с Зевсом и Аполлоном было сродни детской забаве.
Они по крайней мере не носят оружия.
Скопировать
Look.
Somebody just tried to run me off the Pali.
In Robin Masters's Ferrari?
Послушайте.
Кто-то только что пытался столнуть меня с Пали.
В Ферарри Робина Мастерса?
Скопировать
You name it, buddy.
Two guys tried to run me off the Pali Highway.
They deep-sixed about a mile past Lani Lookout.
Выкладывай, приятель.
Двое парней пытались столкнуть меня с автострады Пали.
Они разбились где-то через милю после площади Лани.
Скопировать
Would you sell it to me? It's too small for you.
I'm sorry, pal, I can't.
I'd give it to you for nothing, but my wife'd think I sold it for vodka.
Продай ее мне, она тебе все равно мала.
Палыч, извини, не могу.
Я б тебе так отдал, да жена подумает, пропили.
Скопировать
- Who?
- The pal I met at Monte Carlo.
- Oh, that tall guy.
- Кто?
- Мы встретились в Монте Карло.
- А, тот высокий.
Скопировать
- I'm booked, captain.
- Look, pal, I...
I'm booked, captain.
- Я занят.
- Послушайте, я...
Я занят.
Скопировать
-Thanks, Zelda.
You're a real pal. I want that girl off the lot at once!
She ain't gonna be my voice.
- Спасибо, Зелда, ты истинная подруга.
Я не хочу ее видеть на съемках!
Она не будет за меня говорить!
Скопировать
There's not all that hurry, Spicey.
I'll need you at the races tomorrow, a pal I can trust.
You can trust me all right, Pinkie.
К чему такая спешка, Спайсер.
Ты понадобишься завтра на скачках. Мне нужен дружок, которому можно доверять.
- Ты можешь доверять мне, Пинки.
Скопировать
Dr. Reid.
Pali.
What's up?
Доктор Рид.
Пали.
Как дела?
Скопировать
Transplants went off without a hitch.
Pali, your kidney is taking a little trip to close out the domino.
It's going to somebody who desperately needs it.
Пересадка прошла гладко.
Пали, ваша почка немного попутешествует, чтобы закрыть домино.
Она попадет к тому, кому очень нужна.
Скопировать
- Wait a minute.
- Come on, pal, I got a schedule.
Keechie.
- Подождите минуту.
- Давай приятель, у меня график.
Кичи.
Скопировать
If not Amiro, someone else.
Because you're his pal, I let him work here... otherwise, these waiters do not let anyone work here.
Enough! Don't make it so important.
Не Амиро, так кто-нибудь другой
Раз он твой приятель, то я позволяю ему здесь работать Иначе официанты не разрешили бы ему
Ладно-ладно, не надо распаляться
Скопировать
- You should go to college.
- The bar's closed, pal. - I know.
I'm looking for the manager.
- Вам надо поступить в колледж.
Приятель, бар закрьiт.
Я знаю, мне нужен менеджер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pali (пали)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pali для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пали не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение