Перевод "Papillon" на русский
Произношение Papillon (папилон) :
pˈapɪlən
папилон транскрипция – 30 результатов перевода
- You're Louis Dega?
- I am, and this is my friend Papillon.
We have much in common.
- Вы - Луи Дега?
- Да, а это мой друг - Мотылёк.
Нас многое связывает, м-р Дега.
Скопировать
Who are you?
Escaped prisoner Papillon.
- Where are the other two?
Кто ты?
Сбежавший заключённый Мотылёк.
- Где двое остальных?
Скопировать
Hey, you bastards, I'm still here!
Papillon made it to freedom.
And for the remaining years of his life he lived a free man.
Ну что, ублюдки? Я по-прежнему жив!
Мотылёк нашёл свой путь на свободу.
И оставшиеся годы своей жизни он прожил свободным человеком.
Скопировать
I'm Jojo.
Papillon.
How do I look?
Меня зовут Джоджо.
Мотылёк.
Как я выгляжу?
Скопировать
I presume most of us have earned our passage.
You're Papillon.
You killed a pimp and then told the prosecutor you were going to escape and kill him too.
Полагаю, большинство из нас заслужили билет на этот рейс.
Ты - Мотылёк.
Ты пришил сутенёра, ...а потом грозил прокурору, что сбежишь и пришьёшь и его.
Скопировать
Then you'll die.
I'm Papillon.
Francisco.
Тогда вы умрёте.
Меня зовут Мотылёк.
Франциско.
Скопировать
And put your clothes on.
Papillon!
Papi!
И одевайтесь.
Мотылёк!
Мотылёк!
Скопировать
Papi!
You'll be back, Papillon.
Don't worry, you'll be back.
Мотылёк!
Ты вернёшься, Мотылёк.
Не волнуйся, ты вернёшься.
Скопировать
The butterfly.
You're Papillon?
Yeah.
Бабочка.
Ты - Мотылёк?
Да.
Скопировать
I saw him fall from the yard myself.
Ahoy there, Papillon!
Help, help!
Я собственными глазами видел, как он упал с реи.
Эй, на "Бабочке"!
Помогите, помогите!
Скопировать
Help!
Papillon!
Pellew: No sign of the Papillon?
На помощь!
"Бабочка"!
"Бабочка" не показывалась?
Скопировать
Papillon!
Pellew: No sign of the Papillon?
They must have cut her out by now.
"Бабочка"!
"Бабочка" не показывалась?
Они уже должны были отогнать ее от берега.
Скопировать
Hard to starboard, sir!
Sir, the Papillon!
My God.
Есть право руля, сэр!
Сэр, "Бабочка"!
Бог мой.
Скопировать
I see.
Who then, had command of the Papillon during the action?
The honor fell to me, sir.
Понятно.
Кто, в таком случае, командовал "Бабочкой" во время сражения?
Эта честь выпала мне, сэр.
Скопировать
What of Mr. Kennedy, Mr. Simpson?
Kennedy was left behind after the boarding of the Papillon.
And Mr. Simpson?
А г-н Кеннеди, г-н Симпсон?
Г-на Кеннеди мы потеряли после высадки на "Бабочку".
А г-н Симпсон?
Скопировать
Mr. Hornblower.
The Papillon jumped us from the fog.
Every time we thought we knew where she might come from she, she came at us from somewhere else.
Г-н Хорнблоуэр.
"Бабочка" выскочила на нас из тумана.
Каждый раз, когда мы были уверены, что она появится именно с этой стороны, она появлялась с какой-нибудь другой.
Скопировать
The mouth of the Gironde.
The Papillon lies just here between the shore batteries of St. Di and Blaye.
You, gentlemen, will go in with the boats and cut her out.
Жиронда* *общее устье рек Горонны и Дордонь*
"Бабочка" залегла прямо вот здесь, между береговыми батареями Сен Ди и Блайе
Вам, джентльмены, предстоит на шлюпках добраться до "Бабочки" и отогнать ее от берега.
Скопировать
My God.
It is the Papillon.
Mother of God.
Бог мой.
Точно, "Бабочка".
Матерь Божья.
Скопировать
- Mr. Horne, Mr. Horne.
- They wrap it in papillon.
- Mr. Horne, Mr. Horne.
- Мистер Хорн! Мистер Хорн!
- Потом заворачивают в специальную бумагу.
- Мистер Хорн! Мистер Хорн!
Скопировать
It's a course that investigates what drives men to be free, no matter the cost.
Some other teacher had dibs on Papillon?
You escaped from jail seven times.
Этот спецкурс посвящен стремлению человека к свободе... Любой ценой.
А Анри Шарьер с его "Мотыльком" не катит?
Вы бежали из тюрем семь раз.
Скопировать
Really.
It's Papillon.
- What?
Серьезно.
Папилон.
- Что?
Скопировать
- What?
- You're Dustin Hoffman when he was Papillon.
First of all, Steve McQueen was Papillon.
- Что?
- Ты Дастин Хофман, когда он играл Папилона.
Во-первых Стив МакКвин был Папилоном.
Скопировать
- You're Dustin Hoffman when he was Papillon.
First of all, Steve McQueen was Papillon.
Okay?
- Ты Дастин Хофман, когда он играл Папилона.
Во-первых Стив МакКвин был Папилоном.
Ок?
Скопировать
Yeah, and Hoffman had thick, round glasses in that movie.
Yeah, but still, I'm gonna call you Papillon.
Papillon didn't wear glasses.
Да, и у Хофмана были толстенные круглые очки в этом фильме.
Да, но я все равно буду звать тебя Папилон.
Папилон не носил очки.
Скопировать
Yeah, but still, I'm gonna call you Papillon.
Papillon didn't wear glasses.
The guy who wore the glasses wasn't called Papillon.
Да, но я все равно буду звать тебя Папилон.
Папилон не носил очки.
Парня, который носил очки, не звали Папилон.
Скопировать
Papillon didn't wear glasses.
The guy who wore the glasses wasn't called Papillon.
Yeah, but you still get it.
Папилон не носил очки.
Парня, который носил очки, не звали Папилон.
Да, но ты понял.
Скопировать
You look like...
Don't say "Papillon."
A... Corporate stud lawyer.
Ты похож на...
Только не говори "Папилон".
На корпоративного юриста.
Скопировать
- All right.
- Papillon?
No, that's nothing.
- Ну хорошо.
- Папилон?
Нет, неважно.
Скопировать
This 2001 masterpiece, from Gilles Paquet-Brenner, explores the intricate dynamics of a family in disarray.
It's the film Le Scaphandre Et Le Papillon.
I'm sorry, no.
Ётот шедевр 2001 года ∆ил€ ѕаке-Ѕреннера исследует сложную динамику родственного единства и родственных противоречий.
Ёто фильм... —кафандр и бабочка.
ѕростите, но нет.
Скопировать
Zed, right?
How do you know Papillon?
Oh, I grew up with him.
Зед, так?
Откуда ты знаешь Папийона?
Я с ним рос.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Papillon (папилон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Papillon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить папилон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
