Перевод "Paracelsus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Paracelsus (паросэлсос) :
pˈaɹəsˌɛlsəs

паросэлсос транскрипция – 30 результатов перевода

Did you recognize it?
It was from the divine Paracelsus.
This liquid has been boiling for 15 years, and will have to boil for another five.
А, вы узнаете его?
Он принадлежал божественному Парацельсу, которого я ценю больше всех остальных.
Эта жидкость кипит уже 15 лет и должна кипеть еще следующих 5.
Скопировать
Those of the imagination "and" the intellect, as in Paracelsus.
Paracelsus?
An arrogant and foolish Swiss.
Возьмите, к примеру, Парацельса...
Парацельс?
Сумасбродный и самонадеянный швейцарец.
Скопировать
- Philosophical?
Those of the imagination "and" the intellect, as in Paracelsus.
Paracelsus?
- Философский?
Возьмите, к примеру, Парацельса...
Парацельс?
Скопировать
No more games.
Where's Paracelsus and your son?
I don't know.
Давай безо всяких игр.
Где Парацельс и твой сын?
Я понятия не имею.
Скопировать
So what happened next?
Not long after, Paracelsus disappeared.
And we later found out that agents from Warehouse 9 had taken him.
А что случилось потом?
Вскоре после этого, Парацельс исчез.
Потом мы узнали, что его забрали агенты Хранилища 9.
Скопировать
But the philosopher's stone isn't enough, is it?
You need Paracelsus to reverse it.
And he's got to use the same mixture of artifacts and elements he did the first time.
Но философского камня недостаточно, не так ли?
Вам нужен Парацельс, чтобы все обратить.
И он должен использовать туже смесь артефактов и элементов, что и в первый раз.
Скопировать
Just let me show you...
Tell me more about Paracelsus.
That's all we know.
Давайте я просто покажу...
Расскажите мне больше о Парацельсе.
Это все. что мы знаем.
Скопировать
And rapidly--I don't think she can help us anymore.
The only thing we can do for Claudia now is to find out what is in those Paracelsus files.
Come with me.
И быстро... Я не думаю, что она может помочь нам больше.
Сейчас, единственная вещь, которую мы можем сделать для Клаудии - это найти файлы на Парацельса.
Идите со мной.
Скопировать
What's going on?
Where's Paracelsus, and why am I melting?
Well, technically, you're crumbling.
Что происходит?
Где Парацельс, и почему я плавлюсь?
Ну, технически, ты разрушаешься.
Скопировать
Where'd who go?
Paracelsus.
He was... he was here.
Кто куда ушел?
Парацельс.
Он был... Он был здесь.
Скопировать
Go!
I've spoken with the Regents, and we agree that the danger Paracelsus presents requires us to uncover
How--how can we--
Пошли!
Я поговорил с Регентами, и мы согласны, что опасность Парацельса заставляет нас пролить свет на то, что было вычеркнуто из базы данных Хранилища.
Как... Как мы можем...
Скопировать
And only the memory can release them.
In the early days of Warehouse 9, the alchemist Paracelsus, was becoming a dangerous threat, not only
It was therefore necessary for the Regents of Warehouse 9 to take action.
И только Хранитель может прочесть их.
В ранних днях существования Хранилища 9, алхимик Парацельс начал представлять угрозу не только для Хранилища, но и для всего человечества.
Поэтому Регенты Хранилища 9 были вынуждены принять меры.
Скопировать
And the past takes precedence.
Paracelsus was caretaker.
Of Warehouse 9, and as he gained strength, I--
И приоритет находится у прошлого.
Парацельс был Смотрителем.
Хранилища 9, и как только он наберется достаточно сил, я...
Скопировать
It could also be a morgue. Yippee!
This is the last place that Paracelsus was spotted, so...
Leave me alone.
Это еще и морг.
Это последнее место, где видели Парацельса, так что...
Оставьте меня.
Скопировать
I wish I could go back and retake some of those science tests I flunked.
- Paracelsus...
- Paracelsus needs petrified wood for the immortalization process.
Я бы хотел вернуться во времени и пересдать несколько научных тестов, которые я завалил.
- Парацельсу...
- Парацельсу нужна окаменевшая древесина для процесса обретения бессмертия.
Скопировать
- Exactly. And that should disconnect him from our Warehouse.
Why don't we just capture Paracelsus, bring him back to the Warehouse...
There's no time.
И это должно отключить его от нашего Хранилища.
Почему бы нам просто не поймать Парацельса и не вернуть его в Хранилище... Нет времени.
Миссис Фредерик быстро угасает.
Скопировать
Progress demands sacrifice.
I'm Paracelsus.
And I shall live forever.
Прогресс требует жертв.
Я Парацельс.
И я должен жить вечно.
Скопировать
I only told you it was your fault because I was afraid you'd tell me it was mine.
I let Paracelsus out, and if it wasn't for me then...
- Mother would still be alive...
Я сказал, что это была твоя ошибка только потому, что боялся, что ты скажешь, что она была моей.
Я освободил Парацельса, и, если бы не я, тогда...
- Мама все еще была бы жива...
Скопировать
I will, whatever it takes.
Paracelsus has the Warehouse.
And he has Claudia.
Я сделаю все, что нужно.
Хранилище у Парацельса.
И Клаудия тоже.
Скопировать
Yeah, no, he was pretty queasy...
Look, can we please focus on stopping Paracelsus, getting Mrs. Frederic better.
Steve, I want you to go prep the bronzer.
Да, не, ему было довольно паршиво...
Слушайте, мы можем сосредоточиться на том, как остановить Парацельса?
Стив, я хочу, чтобы ты подготовил бронзовалку.
Скопировать
Steve, I want you to go prep the bronzer.
Pete, you and Myka go and dig through whatever we've got on Paracelsus.
Copy that.
Стив, я хочу, чтобы ты подготовил бронзовалку.
Пит, вы с Майкой копаете все, что у нас есть на Парацельса.
Понял.
Скопировать
I don't know how much longer I have, Arthur.
I'm gonna find away to sever Paracelsus from the Warehouse.
The previous Caretaker has precedence.
Я не знаю, как много у меня времени, Артур.
Я собираюсь найти способ отрезать Парацельса от Хранилища.
Приоритет у предыдущего Смотрителя.
Скопировать
Are they all dead?
I mean, is Paracelsus racking up his death count like before?
No deaths reported, but a lot of patients affected.
Умерли ли они все?
В смысле, пытается ли Парацельс победить свою смерть, как делал это раньше?
О смертях ничего, но многие пациенты пострадали.
Скопировать
You wished what?
Paracelsus should have killed me, not her.
Yes, he should have.
Чего бы ты хотел?
Чтобы Парацельс убил меня, не её.
Да, следовало бы ему.
Скопировать
Huh? I mean, is it possible?
I mean, is Paracelsus...
I mean, is this part of his plan?
В смысле, это возможно?
В смысле, Парацельс...
В смысле, это что, часть его плана?
Скопировать
This ribbon, it disconnects Caretakers...
So maybe use it to disconnect Paracelsus, but he's not here.
That's the inventive part.
Эта лента... "отключает" Смотрителя...
Так что может мы сможем отключить Парацельса, вот только он не здесь.
Это и есть "находчивая" часть.
Скопировать
So he did the same thing here, why?
If Paracelsus needed sick people why not get them in Istanbul?
Why come all the way to California?
Итак, он проделал тоже самое и здесь, но зачем?
Если Парацельсу нужны больные люди, почему бы не найти их в Стамбуле?
Зачем проделывать весь этот путь до Калифорнии?
Скопировать
I will sacrifice you if I must.
I need to ask him some Paracelsus questions.
Don't know, don't care.
Я пожертвую вами, если придется.
Мне нужно задать ему несколько вопросов о Парацельсе.
Я не знаю, мне плевать.
Скопировать
Yeah, Coit liked the symbolism of wood that could survive a battle with fire, much like firefighters do.
So we gotta get there before Paracelsus does.
Here's how you're gonna get him.
Да, Койт оценила символизм того, что дерево может выжить схватку с огнем, как и пожарные.
Мы должны попасть туда раньше Парацельса.
А вот так вы поймаете его.
Скопировать
No.
blast the energy of this ribbon through our Farnsworth and transmit it to your Farnsworth, directly at Paracelsus
- Ooh, so we're gonna take him down by remote.
Нет.
Мы собираемся использовать Теслу, чтобы передать энергию этой ленты через наш Фарнсфорт к вашему Фарнсфорту, а далее непосредственно к Парацельсу.
- О, так мы возьмем его с дистанции? - Точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Paracelsus (паросэлсос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Paracelsus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паросэлсос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение