Перевод "Parisienne" на русский
Произношение Parisienne (парисион) :
pˈaɹɪsˌiən
парисион транскрипция – 10 результатов перевода
I sold Monsieur Guizot the idea of publishing your memoirs...
- in the Gazette Parisienne.
- What?
Послушай, Свана... Мсье Гизо купил у меня идею опубликовать...
- ...твои мемуары в газете "Паризьен".
- Что?
Скопировать
I need to eat and drink the very best and that's expensive.
Have you ever heard of chicken â la reine Marie or oyster sauce mornay or frogs' legs Parisienne?
No. Course you haven't.
Я ем и пью только самое лучшее, а это дорого стоит.
Ты когда-нибудь слышал о цыпленке а-ля "Reine Marie"? Или об устричном соусе "Mornay"? Или о лягушачьих лапках "а La Parisienne"?
Ну, конечно, не слышал!
Скопировать
I was just joking!
PARISIENNE
Work around here?
Я пошутил!
НИЧЕГО НЕ БОЯТЬСЯ
Ты тут рядом работаешь?
Скопировать
Spend a week there.
Immerse yourself in all things Parisienne.
We want our Head of Ladieswear to be versed in La Mode Illustree.
Проведи там неделю.
Погрузись во все парижское.
Мы хотим, чтобы наша глава отдела женской одежды была версией Моды Илюстри.
Скопировать
We didn't resist for nothing, dammit!
You're a real Parisienne.
Stands out a mile.
Не зря мы в Сопротивлении сражались!
Вы настоящая парижанка.
Это видно.
Скопировать
Love cannot be love Without le singing A string, a clarinet, a saxophone
Take a lesson from This old Parisienne And the finest entertainment She has known
Oh, what a showing of color Costume and dancing!
Любвь не любовь, когда о ней не поют... скрипка, кларнет и саксофон.
Возьми урок у старой парижанки, она расскажет, как нужно развлекаться.
Это ярмарка цветов, костюмов и танцев.
Скопировать
I will always wear my best dress and everyone will think I'm pretty. Rochester: Yes, but if they see you for the shallow little creature that you are, no more substance than one of those meringues over there, well... then they will find you "disgusting,"
my little parisienne. They will find me disgusting.
You are mistaken, adle, if you do not think to find interesting creatures here in england.
Есть такая птица... непередаваемого серого цвета.
Она не передвигается быстро, чтобы не привлечь внимания, из страха, что ей причинят вред.
Она хотела бы укрыться в клетке. Но рано или поздно постепенно... День за днём, её крылья станут очень сильными, и если глядеть очень внимательно, то увидишь сверкающие алые перья, спрятанные под блёклыми крыльями.
Скопировать
I just recently came to Paris.
You look like a Parisienne.
My mask.
Я не так давно живу в Париже.
А выглядишь как парижанка.
Маскируюсь.
Скопировать
- Who's the gentleman with a hat?
- Monsieur d'Hevrais, he works for La Revue Parisienne, a star among French reporters.
The gentleman in white is Michel Soboleff - a great warrior.
- А это кто в шляпе?
- Месье Д'Эвре, корреспондент "Ревю Паризьен", звезда французской журналистики.
А в белом - Мишель Соболев - отличный воин.
Скопировать
It's French.
She was Parisienne.
You must have dropped off the goddamn moon.
Это французская фамилия.
Мама была парижанкой.
Ты выглядишь, как будто свалилась с чёртовой луны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Parisienne (парисион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Parisienne для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить парисион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение