Перевод "Pedi" на русский
            Произношение Pedi (пэди) : 
          
pˈɛdi
пэди транскрипция – 30 результатов перевода
What was it, a hair appointment?
Uh, a mani-pedi?
Was there a sale at Barneys?
          Что? Парикмахерская?
Маникюр? Педикюр?
В "Барни" распродажа?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    So, check out the party plans.
A limo takes all the girls to the spa for a Margi-Marti-Pedi-Party.
That's Margaritas, Martinis e Pedicures.
          Посмотри план вечеринки.
Лимузин отвезет девченок в СПА на Марги-Марти-Педи Тусу.
Это "Маргарита", "Мартини" и педикюр.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    That's Margaritas, Martinis e Pedicures.
Oh, what about a Margi Marti Mani Pedi Party?
You can't get manis!
          Это "Маргарита", "Мартини" и педикюр.
Oа как насчет Марги Марти Мани Педи Тусу?
Ты не можешь делать маникюр!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I just had it done over lunch.
Mani-pedi? No. Just the wax.
Women get a wax as a part of a whole self-indulgent beauty ritual.
          Я пользовалсь им только что, после обеда. - Маникюр - педикюр?
- Нет... просто воск.
Когда женщина удаляет волосики с верхней губы - это часть целого ритуала красоты.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Tell you what, I'll start looking into a way to tweak the floor plans after you nominate me at tonight's meeting.
Hey, Rebecca, just FYI, our mani-pedi rezies are at 12:30.
They were totally booked, but I pulled some strings.
          Скажу вот что, я начну обдумывать как осуществить этот план после того, как ты номинируешь меня на сегодняшнем собрании.
Эй, Ребекка, только для сведения, наш маникюр в 12.30.
Все места были забронированы, ноя подергала за некоторые ниточки.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    We had a good laugh about that. A good long laugh, actually.
I explained how you get a mani/pedi once a month. Weekly, Wolverine... some of us care.
Oh, I did.
          Мы отлично повеселились над этим Хорошенько посмеялись вообщемто
Я обьяснил что вы двое ходите на мани/педи-кюры ежемесячно еженедельно, Росомаха комуто из нас не все равно и как вы играли на ксилофоне на Pre-Reformation Dance Society в Wesleyan ты даже рассказал им что у нас была группа и мы дебютировали играя там?
О, да
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I like to keep Mondays free for hangovers.
Tuesday, I was planning on getting a haircut, mani/pedi and a facial.
You know, guy stuff.
          Понедельники я держу свободными для похмелья.
Во вторник я планировал постричься, сделать маникюр, педикюр и маску для лица.
Ну, вобщем, всякие мужские дела.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Really.
Were you getting a mani-pedi?
Okay, okay, okay.
          Серьёзно?
А может ты ещё и маникюрился-педикюрился?
Так-так-так.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Did you get a mani?
Maybe a pedi?
The request, please?
          Ты сделал маникюр?
А может педикюр?
Заявление, пожалуйста?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Because nobody else will.
Get a mani-pedi, wax your lady business, you know, whatever it is, do it for yourself- not for him.
WOMAN Thank you, Cate.
          Потому что никто другой этого не сделает.
Сделайте маникюр- педикюр, проэпилируйте свои женские места, знаете ли, и все такое, сделайте это для себя...не для него.
Спасибо, Кейт.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    And it's a bit of a strange phase.
You know, she hasn't had a mani and pedi in almost two weeks.
Weird.
          И это немного странная фаза.
Знаешь, у неё не было мэни и рэди почти 2 недели.
Странно.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Can we blow up these Wiccan dipshits already?
I got a mani-pedi at four.
Vampires are outside with automatic weapons.
          Можем мы уже взорвать этих викканских недоумков?
У меня маникюр в четыре.
Вампиры на улице с автоматами.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Well, you married someone whose first name is Fat.
I'm late for my mani-pedi-spray-tan.
Ah, yeah!
          А ты вышла за парня, которого зовут Жирным!
У меня сеанс ухода за ногтями и автозагара.
Ооо, да!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Oh, hey.
So, I'm gonna get a mani-pedi after school.
Do you want to come?
          Привет.
Я тут думала сходить на маникюр-педикюр после школы.
Не хочешь пойти?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    And Emily Kmetko, friend to all, enemy to none, perhaps a little shy but not at all stuck-up, um, will also be sponsoring a gift outside:
Free mani and pedi and waxing all afternoon!
So, when thinking about The Rocky trophy this year, pick a color and pick a friend, Emily Kmetko!
          И Эмили Кметко, друг для всех, ни для кого не враг, возможно немного застенчивая, но вовсе не заносчивая, также организует подарок снаружи:
бесплатный маникюр и педикюр и восковая эпиляция весь вечер!
Итак, думая о трофеях Роки в этом году выберите цвет и выберите друга, Эмили Кметко!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Don't tell Sasha I asked you.
I'm gonna go sneak out for a mani-pedi.
Oh!
          Не говори Саше, о чем я спрашивала
Сбегаю на маникюр-педикюр.
Вауу!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Where have you been?
Mani-pedi.
Took forever.
          Где ты был?
Мэни-педи.
Взял навсегда.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Baby's O2 sats are holding.
Cheng or you're early for my mani-pedi.
I thought her expertise could-- could tell us the O2 sats.
          Уровень кислорода в крови ребенка стабилизировался.
Either you're Dr. Cheng or you're early for my mani-pedi.
I thought her expertise could-- could tell us the O2 sats.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    So I talked to the flower lady, and, uh, I have to leave a message for the cake people.
I'm gonna have to get a mani-pedi later.
I'm gonna have a drink with Sam tonight and just show up tomorrow.
          Так, я поговорила с флористкой, и, эм, мне надо оставить сообщение кондитерам. Я сделал это вчера вечером.
О. Позже мне надо на маникюр и педикюр.
Я собираюсь выпить сегодня с Сэмом. И просто появиться завтра.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    If you like it I'll write some more.
Until then I got a mani-pedi to roll to.
- Ciao, Lloyd.
          Если вам понравится, напишу ещё.
А сейчас, маникюрчик-педикюрчик по расписанию.
- Чао, Ллойд.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Yeah, I've got a lot of personal things I'd like to be doing.
I need a mani-pedi, but I don't have time to get one because I'm working.
It's more important than that and more personal.
          Да, у меня тоже есть много личных вещей, которыми я бы хотела заняться.
Мне нужен маникюр и педикюр, но у меня нет на это времени, потому что я работаю.
Это более важно, чем это, и более личное.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Oh, uh, clear nail polish.
I had a mani-pedi.
Men can get those.
          Маникюр-педикюр делал.
Мужчины это делают.
В общем, я должен перед тобой извиниться.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Okay, tour time.
So, over here, we have the massage tent, the mani-pedi area, the blow me bar, and the mini bar.
Excuse me.
          Итак, время экскурсии.
Итак, тут у нас палатки для массажа, зона маникюра-педикюра, надуй меня-бар, и мини-бар.
Извините.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I believe that Zoe had the shangri-la special.
Ah, yes, molecular steam bath, mani-pedi...
Deep penetration for all skin types.
          Я полагаю, что у Зоуи есть свое особое Шангри-ла.
Ах, да, молекулярная паровая ванна, мани-педи...
Глубокое проникновение во все участки кожи.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Hello. Straight guy over here could use a little direction.
I was thinking mani-pedi, but that's so done.
Is it true that you're taking Friedken's book from Julianne?
          Эй, мы с тобой говорим о гетеросексуалах.
Помоги немного. Я думал о маникюре-педикюре, но это уже сделано.
Это правда, что ты отобрал книгу Фридкена у Джулианны?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Okay.
- Mani-pedi?
- No, I'm looking for... Do you have an electrolysis person?
          Ок.
Маникюр-педикюр?
Нет, я эээ.. ищу... у вас ведь есть кто-то, кто делает электроэпиляцию?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    All right. So, do you want to go shopping?
Mani-pedi?
- Diana.
          Может, пойдем по магазинам или в кино?
Диана...
Прогуляемся?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - First I'm picking up patrick after school,
Then I'm gonna sneak in a quick mani/pedi.
Move it, patrick!
          Сначала я заберу Патрика после школы.
А потом хочу быстренько заскочить на маникюр-педикюр.
Шевелись, Патрик.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    You also need to prepare President Dibala's case for this week's Morbidity and Mortality conference.
Oh, unfortunately, I'm overdue on a mani-pedi appointment.
Not you, Foreman's department.
          Ещё на этой неделе выступишь с делом президента Дибалы перед комиссией по изучению летальных исходов (КИЛИ).
К сожалению, я уже договорился о маникюре-педикюре.
Не ты. Это отдел Формана.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    D'oh!
My daughter's here for her first mani-pedi.
Mom, I'm glad you brought me here, but isn't it more important for a woman to be smart and powerful than beautiful?
          Перевод: с нотабеноида Коррекция, ретайминг и "доперевод":
Моя дочка пришла впервые помани/педикюриться.
Мам, я рада, что ты привела меня сюда, но разве для женщины не более важно быть умной и сильной, чем красивой?
          
        Скопировать