Перевод "склеить" на английский

Русский
English
0 / 30
склеитьstick together glue together paste together
Произношение склеить

склеить – 30 результатов перевода

Я не могу дождаться, когда получу свежесть изо рта.
Я забью свой рот ирисками, чтобы зубы склеились.
Ох.
- I can't wait to get the freshness out of my mouth.
I'm going to glue my mouth shut with butterscotch.
Yay.
Скопировать
Смотри.
Она открыта и снова склеена.
- Может заводской брак?
Look.
It's been pulled apart and put back together.
- It's probably a manufacturing defect.
Скопировать
Знаешь, Майк, я порвал прошение о переводе.
Я его, пожалуй, сейчас заново склею.
- Вперед, Маркус!
I got the transfer papers in the trash can.
I'll get them and glue them the fuck up.
- Glue them up. - What?
Скопировать
Это ужасно!
И потом, это не кожа, склеено плохо. Через две недели останутся лишь "Очи чёрные" .
Можете не говорить мне, что это кожзаменитель, я знаю.
It's a perfectly terrible idea.
It's imitation leather, the glue's no good in two weeks it will fall apart, and all you'll have is Ochi Tchornya.
You don't have to tell me that it's imitation leather. I know that.
Скопировать
Парни, что мы будем делать, а?
Кортни склеила ласты.
Да, она мертва, её нет и она... Парни, надо сдать её в полицию или еще куда-то.
Courtney is fucking dead.
Yes, she is dead, she is gone and she's...
You guys you really take her like to the cops or something.
Скопировать
Слушай, у тебя его уже достаточно, чтобы сделать стул.
Тебе не надо думать о том что они разлетятся,.. ...потому что они склеились! - Убирайся от сюда.
- Они все склеились.
Look, you got enough to make a chair.
You don't have to worry about them moving because they're stuck together.
- They're all stuck together.
Скопировать
И это самая безопасная вещь в мире.
я склеил их вместе.
И теперь это на самом деле безопасно.
You've got the safest thing in the world, a flip-flop.
I glued them together.
You've got something really secure.
Скопировать
Достал таблетки.
Склеил одну метиску.
Сейчас присоединится одна пара.
I've got some pills.
And I've met a little black girl.
In ten minutes a couple of friends will join us.
Скопировать
Тебе не надо думать о том что они разлетятся,.. ...потому что они склеились! - Убирайся от сюда.
- Они все склеились.
Возращаясь назад в то время Иногда я был готов задушить Билла Гейтса.
You don't have to worry about them moving because they're stuck together.
- They're all stuck together.
- Sometimes back then I could've throttled Bill Gates.
Скопировать
Дерьмовый метеорит!
Может Я смогу это склеить утром.
Боже,Иисусе.
Meteor shit!
Maybe I can glue it together in the morning.
Jesus Christ.
Скопировать
Это мы сделаем."
склеить скотчем все газеты.
Хорошо."
We'II do that.
"And Sellotape all the newspapers together.
AII right.
Скопировать
Девочка моя.
Если переломаешь мне пальцы, а потом склеишь их, я не смогу играть на пианино, зато смогу плавать.
Сэм, место.
OK, honey.
If you broke all my fingers, then taped them back together, I wouldn't be able to play piano, but I could still swim.
Sam, get back.
Скопировать
Ой, я забыл об этом.
Склею завтра утром.
Пютцхен, ты готова?
Oh, look at this.
I will have to fix it tomorrow.
- Pützchen, are you ready?
Скопировать
Ты же врешь на каждом шагу!
Пришел вчера, ряса липкая, склеилась вся.
- Где ты был?
But you're lying all the time!
The other night you came back with your cassock all glued together.
- Where had you been?
Скопировать
Я отправлял ее починить.
Надеюсь они смогли ее склеить.
Я тоже надеюсь.
I sent it to the village to be repaired.
I hope they know how to fix plastic.
I hope so too.
Скопировать
- Ну, так склей ее.
- Что значит, склей ее? - Смотри.
- Что?
- Well, then, glue it.
- What do you mean, glue it?
- Look.
Скопировать
[ Skipped item nr. 46 ]
Сначала давайте склеим для них бумажные почтовые ящики.
А это не бесцельная имитация работы?
Not just yet, Janey.
First... we're going to construct paper mailboxes to store the valentines.
Isn't that just pointless busywork? - Bull's-eye.
Скопировать
Да.
Взял четыре палочки и склеил их так, чтобы получилась цифра 77.
А у меня нет подарка.
Yeah.
Four of them, so they form the number 77.
I didn't get him anything.
Скопировать
Спасибо.
Пацак, ты скрипку склей и песни пой.
Про спички мы пошутили, мы радость хотели доставить вам.
Thank you!
Patsak, glue up the violin and sing songs, violinist!
Guys, it was a joke about the match, we just wanted to please you!
Скопировать
- Тогда остановимся.
Гляди, как я склеил плёнку.
Посмотри - артисты... и директор.
- Then we'll stop
Look how I've cut the film:
first the artists... Then the boss.
Скопировать
Только ведь зто ты меня обманчла.
Разбитчю чашку не склеишь, так что давай расстанемся по-хорошемч.
Хорошо.
Only in our case, you're the one who lied to me!
Well, no use crying over spilt milk. We can still be friends though.
All right.
Скопировать
Парни, я не хочу, чтобы вы размазали свою эктоплазматическую блевотину... по моим сиденьям.
Эктоплазма - это единственное, что ещё может склеить твою машину.
Фрэнк, мне жаль твою гнойно-жёлтый похожий на кусок дерьма, Вольво. Но мы больше и не подумаем залазить в этот багажник.
I don't want ectoplasmic muck all over my car seats.
The ectoplasm is the only thing sticky enough... to hold the damn car together.
I'm sorry about your shit Volvo, but we won't ride in the trunk no more.
Скопировать
Я рад за нее.
Хорошо, только не нужно повторять моей ошибки - пытаться найти кого-то, чтобы склеить разбитое сердце
Не думаю, что мне это грозит.
I'm happy for her.
Well, just don't go do what I did-- look for someone to fix your broken heart then end up pregnant and on the run.
Ah... I don't think there's much danger of that happening.
Скопировать
Да!
Я склеил линию!
- Мы спасены!
Yes!
I've sealed up the line!
- We're saved!
Скопировать
Прощай, Сорея!
Нет, кувшин можно склеить, а разбитое сердце - никогда!
Умер.
Farewell, Soreia.
A jug may be glued back together, but a broken heart cannot!
He died.
Скопировать
- Ты врешь!
Хочешь склеить кого-нибудь на пляже?
- Ты что, не здоров?
- You're lying !
You take the car to go pick up some guy at the beach !
- Are you insane ?
Скопировать
Оставьте меня в покое.
Я склеил "Моментом".
Даже не видно трещины.
Cam you just leave me alone?
We stuck it with superglue.
You can't hardly see t'join.
Скопировать
- Это очень мило, дорогая.
- Она склеена жвачкой.
Кенни надул большой пузырь и сунул его сюда для меня.
-That's really sweet, honey.
-It's stuck with gum.
Kenny blew a big bubble and put it in there for me.
Скопировать
Первая - он не нашёл снимка.
Вторая - не успел его склеить.
За ними гналась полиция департамента, но им удалось уйти!
Firstly, that he didn't find the photo.
Secondly, before he could assemble it, a gang of bank robbers took him hostage.
The cops gave chase.
Скопировать
Перестань, хватит!
Ты переборщил с клеем.
Надо чем-нибудь его поддеть.
Stop it! All right. You put too much spirit gum on it.
I'm gonna need something to pry it off.
[DOORBELL RINGS]
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов склеить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы склеить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение