Перевод "сапа" на английский

Русский
English
0 / 30
сапаglanders sap
Произношение сапа

сапа – 30 результатов перевода

Устраиваешь ДЛЯ НИХ ЛОВУШКИ.
Заманиваешь их копченым сапом, зерном.
Они к тому даже не притронутся.
You set traps for them.
You lure them with bacon and seeds.
And they won't even touch it.
Скопировать
Тип очень опасен, будьте начеку.
Приближаюсь тихой сапой На кошачьих мягких лапах.
А преступник- он хитер От меня отводит взор. Но меня не оболванишь,
Dangerous parts, eyes open.
Lookinside,immediately quiet as a cat.
When he looks demurely immediately realizes ... thattheserviceofduty , High field must agree ...
Скопировать
Замените слово "типа" на "постоянно" а собаку на сына.
Мардж, я поговорю с Апу и уверен, что он рассудит более здраво.
Апу, я хочу чтобы ты отозвал иск к моей жене.
- Well, replace the word 'kinda' with the word 'repeatedly'... and the word 'dog' with 'son.'
- Look, Marge. I'll just talk to Apu and I'm sure he'll be reasonable.
Apu, I'd like you to drop the charges against my wife.
Скопировать
Твои жабры. Они работают.
Ты - ихтиус сапиен.
Ты можешь дышать под водой.
Your gills, they're functional.
Ichthyus sapien.
You can breathe in the water.
Скопировать
Кто это с тобой?
Ихтиус сапиен, это действительно ты?
Я сброшу верёвку.
Who's that with you?
Ichthyus sapien, is that really you?
I'll throw the rope down.
Скопировать
А надо бы найти.
Тихой сапой мы расставили станции слежения вблизи квадрата 37 следить за строительством базы Нарна.
А затем услышали, что вы лично пожелали разобраться с проблемой и....
I wish the hell I did.
So we quietly set up monitoring stations near Quadrant 37... to keep an eye on the Narn buildup.
When we heard that you would personally take care of the problem, well...
Скопировать
Система Автоматической Посадки отказала.
САП мертва.
Все чёртовы системы мертвы.
Instrument landing system is down.
Confirmed. lLS is dead.
Every goddamn system's dead.
Скопировать
Топливный бак сухой, как мартини.
Включите систему посадки САП, но подстройте уровень моря минус 200 футов.
О, Боже!
Fuel tank's dry as a martini.
Activate the lis landing system, but recalibrate sea level minus 200 feet.
Oh, Jesus!
Скопировать
Это башня Даллеса.
Видим вас на радаре, и отображаем на САП.
Вы на глиссаде и идёте хорошо.
This is Dulles tower.
We have radar contact and show you on iis.
You're in the glide path and looking good.
Скопировать
Террористы отключили обе системы, позволяющие вам сесть:
огни для визуальной посадки и САП для посадки по приборам.
Группа армейского спецназа уже здесь, готовится к обезвреживанию террористов.
The terrorists have cut off the two systems that allow you to land:
field lights for a visual landing and the lis for an instrument.
A Special US Army unit is here, preparing to take out the terrorists.
Скопировать
Вытащил бы.
Он бы тихой сапой провел нас в бухту.
Отыскал бы замечательную шлюпочку.
He would.
He'd have walked us down to the harbor, nice and easy.
Found a nice little boat.
Скопировать
Вши переносили вирус блутанга, который погубил 70% скота.
Мухи переносили сап, бактериальную инфекцию, вызывающую у людей язвы .
После на долину Нила обрушилась трехдневная песчаная буря известная как "казнь тьмой".
which killed 70 percent of Egypt's livestock.
a bacterial infection which in humans causes boils.
the Nile River valley was hit with a three-day sandstorm otherwise known as the plague of darkness.
Скопировать
Да мне по барабану.
50 лет Билдербергская Группа тихой сапой, под обликом торговых дел строила Европейский Союз.
Теперь элита по такой же скрытой программе готовит создание
Whatever.
For over 50 years the Bilderberg Group constructed the European -
Union by stealth under the guise of trade deals. Now the elite - are using the same secretive program to complete the North -
Скопировать
-С кем я целовался?
-С Апу.
-Да, точно.
Who was it with?
Uh...
Apu. Right.
Скопировать
Мы - африканские обезьяны, и мы довольно недавнее ответвление от других африканских обезьян.
образом, своего рода большой моральный и политический барьер, который мы склонны возводить вокруг гомо сапиенс
Хотя теория Дарвина о естественном отборе лежит в основе науки Ричарда, будучи ребенком, он не сразу понял ее.
Fred Hoyle's Frontiers Of Astronomy and a book by Dennis Sciama. Astronomical distances have the air of a conjuring trick.
The vastness of cosmic dimensions fills us with astonishment. Yet like a conjuring trick, it all looks very obvious when we see how it's done.
It was reading those books that made me realise what an exciting and interesting subject astronomy was. I find it fascinating that with a limited number of snapshots or observations of the sky, we can deduce so much.
Скопировать
Вообще-то, это нам на руку.
Твоя работа в САП, прямо в пасти у зверя. Магнус...
Особенно сейчас, когда мы подошли к реальной возможности создания Дома для абнормалов.
Well, this could actually be useful.
You working at SCIU, inside the belly of the beast, so to speak.
Magnus... Especially now, as we come closer to making the abnormal homeland a reality.
Скопировать
Пятый Район становится эпицентром войны.
Твоя работа в САП, прямо в пасти у зверя.
Твоё первое задание - задержать и арестовать Хелен Магнус.
Your first assignment is to arrest and detain Helen Magnus.
Get out of the car!
You really don't want to do this, Will. You left me no choice.
Скопировать
Для эффективности,
САП вынуждены работать подальше от общественности.
СМИ "рыщут" сейчас в Старом городе...
Anywhere, anytime.
I just thought we'd have more time to negotiate before they acted.
And now, with us going public, it's only going to get worse.
Скопировать
Потому что я её изобрёл. Вот же блин.
Прибор существовал только "на бумаге", когда я ушёл из САП. Уволили... из САП.
Я оставил несколько основных элементов дизайна незавершенными.
You get enough of these, you've got the ultimate invisible dog fence.
And you know this because...
Because I designed it, of course.
Скопировать
По мне, скорее военные действия.
Честное слово, я не думала, что САП так отреагирует.
Я понимаю, чем это всё может для нас закончится.
You sound like a politician.
This was an experiment. We knew there'd be setbacks. Setbacks?
More like an act of war. I promise you,
Скопировать
И оно работает.
Мы думаем, что САП могут попытаться изменить его назначение, создав мощную, сосредоточенную электрическую
Уверены? Я думаю, это будет их "ход конем".
This entire district is covered with an advanced electrical field designed to keep you in.
We know. It works, believe me.
We believe that SCIU may try to alter its purpose, create a powerful, localized electrical storm within these walls.
Скопировать
Так, Уилл, электричество вырубится...
Я выйграю для тебя минут десять, если САП вовремя не опомнятся. Понял. Я пошёл.
Уилл, я иду.
Good to go. Okay, Will, power going down...
Listen, I may have bought you about 10 minutes, less if SCIU is on the ball.
I'll take it. I'm going to go in.
Скопировать
Была.
Я ушел из САП на прошлой неделе. Что же, тогда ты, возможно, захочешь кое-что увидеть.
Магнус...
I quit SCIU last week.
Well, then, you might want to see this.
Do you like it?
Скопировать
Приз в студию.
Я тут накопал инфы о том, чего в САП делается.
Делается в САП.
Gold star, please.
I have some new info on SCIU doings.
The doings of SCIU.
Скопировать
Я тут накопал инфы о том, чего в САП делается.
Делается в САП.
Я думал, они ограничили нам доступ к базам данных.
I have some new info on SCIU doings.
The doings of SCIU.
I thought we were locked out of all their databases.
Скопировать
Мне начинает нравиться.
Все файлы "указывали" на три будущих локации исследовательских команд САП.
Батон-Руж, Боливия,
I like where this is going.
All adding up to three upcoming SCIU research team-- destinations.
Baton Rouge, Bolivia,
Скопировать
Позже, он оставил чёткие указания о том, что змея нужно оставить в покое.
Тогда как же САП о нём "пронюхали"?
Да уж, вопрос на миллион.
After that, he left very strict instructions that the serpent be left entirely alone.
So how the hell did SCIU find it?
Well, that's the worrying part.
Скопировать
И беспокоить его нельзя.
А если САП увезёт его в свои лаборатории...
Это точно.
[Whispering] And it needs to be left in peace.
If SCIU gets it back to their labs...
Absolutely.
Скопировать
Змей не может ее пересечь.
В первый раз это было, когда идиоты из САП впустили солнечный свет в его логово.
Должно быть, полосы кристаллов фильтруют ультрафиолет.
The serpent won't cross through it.
The first time was when that SCIU idiot let the direct sunlight into its lair.
The striated crystals must filter out the UV rays.
Скопировать
Если хочешь оскорбить, то да.
Из САП.
Да. Очевидно, бухгалтера у них слегка пронырливей, чем я думал.
If you want to get coarse about it, yes.
From SCIU.
Yeah, apparently their bean counters were a little more on the ball than I gave them credit for.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сапа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сапа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение