Перевод "sap" на русский
Произношение sap (сап) :
sˈap
сап транскрипция – 30 результатов перевода
Industrial espionage.
So that poor sap that you're married to, he was just part of your cover?
At first.
Производственный шпионаж.
Так тот несчастный, который женился на тебе, всего лишь часть прикрытия?
Поначалу.
Скопировать
I LEFT EARLY.
BET THE SAP DIDN'T LIKE THAT.
FUCK THE SAP.
Я ушёл пораньше.
Но Сэпу это не понравилось.
Нахуй Сэпа.
Скопировать
- Still nothing?
- We need more sap today.
- Look out below!
- Опять ничего?
- Нам нужно больше сока.
- Проверьте внизу!
Скопировать
Look at this!
This hatchet is harder than our hardest sap.
Whoever made it he was certainly not afraid of your gods.
Смотри на этот кинжал!
Его лезвие крепче, чем наш самый крепкий клинок.
Кто бы его ни сделал - он точно твоих богов не боялся.
Скопировать
Great troubles inflect our village.
The sap is drying out and... we have a heretic, a young girl who dishonors you.
She has run away, Almighty.
Великие беды постигли нашу деревню.
Сок высыхает и... у нас есть еретичка, молодая девушка, которая не признаёт вас.
Она сбежала, Всемогущий.
Скопировать
I didn't say that.
All I mean is...someone has to harvest the sap and repair the huts, and tend the warms...
You used to be interesting.
Я этого не говорил.
Я хотел сказать...кто-то же должен собирать сок и ремонтировать хижины, и ухаживать за червяками...
Раньше с тобой было интересно.
Скопировать
There may not be much more, my queen.
Sap is drying out.
The villagers can't find any more.
Его немного осталось, моя королева.
Сок высыхает.
Жители деревни не могут больше его найти.
Скопировать
Don't you get it?
Your gods are nothing but sap monsters!
Perhaps the gods are really angry.
Ты что, не понимаешь?
Твои боги - чудовища высасывающие из нас сок!
Наверное боги действительно разгневались.
Скопировать
I'LL BE ALL RIGHT.
THE SAP WILL SEE TO THAT.
IT'S FOR MOTION SICKNESS.
Я буду в порядке.
Сэп присмотрит за этим. "Дерамин".
Это от укачивания.
Скопировать
BET THE SAP DIDN'T LIKE THAT.
FUCK THE SAP.
ANYWAY...
Но Сэпу это не понравилось.
Нахуй Сэпа.
Да и всё равно, я ушёл.
Скопировать
- Oh, for heaven's sake!
You only need a little tree sap, and she'll be as good as new.
When I want your advice, I'll...
Ради Бога!
Тебе достаточно немного древесной смолы, и корабль будет как новый.
Когда мне понадобится твой совет, Я...
Скопировать
But now we're supposed to be over that, right?
And spend our lives harvesting sap and eating worms and... never wondering what's on the other side of
I didn't say that.
Но сейчас мы должны покончить с этим, так?
И провести жизнь собирая сок и поедая червяков и... никогда не задумываться что находится по ту сторону облаков?
Я этого не говорил.
Скопировать
And her treason has made them angry.
The gods are demanding another harvest of sap... by day's end.
Our offering must be better... or we will all perish.
Её измена разгневала их.
Боги требуют ещё один урожай сока... до конца дня.
Наше приношение должно быть щедрее... или мы все погибнем.
Скопировать
Let us raise our offering to the well of the gods!
Sap.
I need more.
Так поднесём же наше приношение Колодцу Богов!
Сок.
Мне нужно больше.
Скопировать
And what about descendants?
They'll be dried of sap by this monster?
Destroy it!
А как же наши потомки?
Это чудовище иссушит им весь сок?
Уничтожить его!
Скопировать
Well, you eat anything with gravy on it and I'll cut your throat.
Don't be a sap.
He can't afford gravy.
Ну если ты накормишь его соусом, я перережу тебе горло.
Не будь дураком.
Он не может позволить себе соус.
Скопировать
- Take him along, anyway, for packing' a gun.
- Don't be a sap.
That gun was a plant, it's one of mine.
- Тогда арестуем его. За ношение оружия.
- Не будь идиотом.
Это рабочий пистолет, один из моих.
Скопировать
You don't love me!
I won't play the sap for you!
You know it's not like that!
Ты не любишь меня!
Я не хочу притворяться дураком ради тебя!
Понимаешь, это совсем другое дело.
Скопировать
I don't care who loves who!
I won't play the sap!
I won't walk in Thursby's, and I don't know how many others' footsteps!
Мне все равно, кто любит кого!
Я не буду прикидываться идиотом!
Я не хочу занять место Ферсби, и не знаю скольких ты погубила!
Скопировать
- How...
- With a sap, only good.
If an elephant had stepped on his head, same effect.
- Как...
- Резиновой дубинкой.
Будто слон на него наступил.
Скопировать
The window's too small. We'll have to carry the desk out.
What a sap I am, falling for your line. They're gonna name streets after me.
Johnson Street. -Get back to work.
Окно мало, придётся тащить стол через дверь.
Я бы уже была в поезде, а вместо этого слушаю тебя, развесив уши!
- Давай, Хильди, продолжай.
Скопировать
FIN: Look at this.
Now, I'm no park ranger, but since when did trees bleed red sap?
ME found bark in Ed's forehead. Footprints are pointing toward the tree.
- Один преступник, две жертвы.
- Посмотрите сюда! Я, конечно не рейнджер, но с каких пор у деревьев красный сок?
- Медэксперт нашел кусочки коры в ране.
Скопировать
I'LL TELL YOU WHAT. JUST THIS ONCE, I'LL LET YOU OFF.
OH, THANKS, SAP.
UH, GARY.
Вот что я скажу – только в этот раз, так и быть, отпущу.
Спасибо, Сэп. То есть...
Гэри.
Скопировать
But you know she's right.
The tree sap would be perfect for...
Just... stay with the ship.
Но ты ведь знаешь что она права.
Что древесной смолы...
Просто... оставайся на корабле.
Скопировать
Why were we talking about this?
probably wouldn't even remember the story never mind the boomerangs, and then there's me, the romantic sap
How stupid is that?
Почему мы вообще об этом говорим.
Знаешь, он, наверное, не помнит этой истории с бумерангами. Это у меня дурацкие фантазии, запертые в спальне.
Это так глупо?
Скопировать
He had a farm.
(SNICKERS) Now that all his cash cows have disappeared that poor sap`s gonna be flat broke.
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land.
Была ферма.
Теперь, когда все его прибыльные коровы исчезли, этот дурачина совсем разорится.
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю.
Скопировать
What is it?
Maybe tree sap or something. Try pinching it.
No, it's just not coming off.
А что это такое?
Ну, может древесная смола и ещё чего, попробуй зажать.
Нет, не отходит.
Скопировать
- Not now, I'm not.
- I knew I was a sap to believe...
That's right, you were.
- Уже нет.
- Олух я, что поверил тебе...
Это точно.
Скопировать
How he found out is a long story.
Anyway, Canino, your husband's hired man, got to him first while I stood around like a sap.
I was in the next room.
Как он ее раздобыл — долгая история.
Но Канино, которого нанял ваш муж, добрался до него первым, пока я как дурак стоял рядом.
Я был в соседней комнате.
Скопировать
He had been killed by an amateur... or by somebody who wanted it to look like an amateur job.
Nobody else would hit a man that many times with a sap.
The oftener you go over it, the sillier it sounds.
Его убил непрофессионал или кто-то постарался, чтобы казалось, что убил непрофессионал.
Никто другой не стал бы бить столько раз.
Чем больше ты рассказываешь, тем глупей это звучит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов SAP (сап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SAP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение