Перевод "Petronius" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Petronius (пэтроуниос) :
pɛtɹˈəʊnɪəs

пэтроуниос транскрипция – 30 результатов перевода

Give pretorians!
Hail Petronius!
- Will you talk, or talk to me?
отдайте преторианцам!
да здравствтет петроний!
- бтдешь говорить ты, или говорить мне?
Скопировать
Worse - slaves, in which not even the union!
Yes, but now we have very influential chief - Petronius Arbiter!
And with a guy like this Petronius, in front of us opened many roads!
хтже того - рабами, т которых даже нет проФсоюза!
да, но зато теперь т нас есть очень влиятельный начальник - петроний Арбитр!
А с таким парнем, как зтот петроний, перед нами открыто множество дорог!
Скопировать
ROME 15 kilometers
With the boss, Petronius like this In front of us - many roads?
You were right, Ciccio!
рим 15 километров
с таким начальником, как зтот петроний перед нами - множество дорог?
Ты был прав, чиччо!
Скопировать
And here we drag something very heavy!
Petronius!
Sorry!
А вот мы таЩим нечто очень тяжелое!
доктор петроний!
простите!
Скопировать
- Go and recharge yourself!
You will have to wait Petronius, so - it's time to do it!
Oh, you see!
- пойдите и заправьтесь сами!
вас бтдет ждать петроний, так что - самое время зто сделать!
о, ты посмотри!
Скопировать
We are here to pick up the food And take it Signor Nero Caesar.
With Petronius!
With the referee!
мы здесь, чтобы забрать едт и отнести ее синьорт цезарю неронт.
цезарь сейчас как раз встречается с нашим хозяином. с петронием!
с Арбитром!
Скопировать
That is a wise decision!
So you think, Petronius That I should appoint retired veterans?
Of course, the divine!
вот мтдрое решение!
Так ты думаешь, петроний что я должен назначить пенсию ветеранам?
конечно, божественный!
Скопировать
?
Petronius, but the referee, after all, thank you!
I have decided to destroy this city For what it has become the crowd pacifiers.
?
петроний, но Арбитр-то ведь вы!
я решил тничтожить зтот город за то, что он превратился в толпт птстышек.
Скопировать
Who are we now save?
Petronius!
He hired us the best lawyer in Rome!
кто же нас теперь спасет?
петроний!
он нанял для нас лтчшего адвоката рима!
Скопировать
What to think about that twenty centuries ago It was a place where they lived immortal characters!
"Satyricon" of Petronius
"Sa-ti-ri-con" ...
А как задумаешься о том, что двадцать столетий томт назад зто было место, где жили зти бессмертные персонажи!
"сАТирикон" пеТрония
"са-ти-ри-кон"...
Скопировать
You're now both - my slaves!
- You - the slaves of Petronius Arbiter!
- The one that "Satyricon" !
вы ведь теперь оба - мои рабы!
- вы - рабы из петрония Арбитра!
- Того, что с "сатириконом"!
Скопировать
Yes, but now we have very influential chief - Petronius Arbiter!
And with a guy like this Petronius, in front of us opened many roads!
ROME 15 kilometers
да, но зато теперь т нас есть очень влиятельный начальник - петроний Арбитр!
А с таким парнем, как зтот петроний, перед нами открыто множество дорог!
рим 15 километров
Скопировать
- It is important to the most important!
- It belongs to Petronius Arbiter.
- Will be done!
- важного из важных!
- это принадлежит петронию Арбитрт.
- бтдет сделано!
Скопировать
If you are going to spend so Nowadays, we'll be late!
And if we are late, Petronius It would be furious.
And if Petronius would be furious ...
если собираетесь так тратить наше время, мы опоздаем!
А если мы опоздаем, петроний придет в ярость.
А если петроний придет в ярость...
Скопировать
And if we are late, Petronius It would be furious.
And if Petronius would be furious ...
Then he ... chik-chik!
А если мы опоздаем, петроний придет в ярость.
А если петроний придет в ярость...
Тогда он... чик-чик!
Скопировать
- I'm looking for a passage.
This is Petronius.
Do not be afraid of lions - I asked his servants lock them.
- я иЩт проход.
это же петроний.
не бойтесь львов - я попросил своих рабов запереть их.
Скопировать
- What is it?
- Artwork Petronius Arbiter.
He ends it very hard.
- А что зто?
- произведение исктсства петрония Арбитра.
заканчивал он ее очень напряженно.
Скопировать
Yes it's true. But, as before, you can say that this only a temporary measure.
What are you sly fox, Petronius!
I will do as you say.
да, зто правда. но, как и раньше, ты можешь сказать, что зто лишь временная мера.
какой же ты хитрый лис, петроний!
я сделаю так, как ты говоришь.
Скопировать
You already smell a rat.
I write little romantic verses, I read Petronius.
I only take minor risks war wounds, smallpox, creditors.
Вы же крамольник.
А я, я с детства вольнолюбивый, я писал стихи, читал Петрония.
И даже простых опасностей не избежал - ранений, сифилиса, кредиторов.
Скопировать
And spoke with great interest of sampling of your more exotic offerings, with acquaintances of equal position.
And how did good Petronius come to know of such things?
Varus and Cossutius.
И говорил, с большой заинтересованностью попробовать ваши более экзотические предложения вместе со знакомыми равного положения.
И как же славный Петроний узнал о подобных вещах?
Вар и Кассидий.
Скопировать
He is no champion of my house.
I stand before Petronius with obvious charms, and all he can do is prattle about the House of Batiatus
I fear I've lost delicate touch.
Он не чемпион моего дома.
Я изо всех сил пыталась очаровать Петрония, но от только разглагольствовал о Доме Батиата.
Боюсь, я разучилась деликатному подходу.
Скопировать
You are of a mood.
If word of what we have offered has spread to Petronius, how long before it lights on Titus' ear?
Perhaps it should.
Ты не в настроении.
Если слухи о том, что мы предлагали, достигли Петрония, то сколько времени пройдет до того, как они достигнут ушей Тита?
Возможно, это к лучшему.
Скопировать
None of note...
We came across Petronius in the market.
You are familiar with the name...?
Ничего значимого...
Мы пересеклись с Петронием на рынке.
Тебе знакомо это имя?
Скопировать
Decision must be given quick birth, or see opportunity aborted.
With the support of Petronius', we may yet find Position in the opening games of the new arena.
Quintus, your father..
Решение необходимо принять быстро, или возможность встречи исчезнет.
С поддержкой Петрония мы еще сможем найти место в играх на открытии новой арены.
Квинт, твой отец ..
Скопировать
Force him from thought, or see effort and risk fall short of reward.
Petronius and his guests stand erect with expectation.
Let us see them to climax.
Заставь его думать или увидите усилия и риск лишенный вознаграждения.
Петроний и его гости замерли в ожидании.
Давайте посмотрим кульминацию.
Скопировать
It stirs heart, to know you unscathed from association with me.
Petronius seemed quite pleased with your offerings.
Perhaps there is still opportunity for you to gain placement in the opening games of the new arena.
Я счастлив узнать, что ты не пострадал из-за общения со мной.
Петроний выглядел довольным твоими предложениями.
Возможно, еще есть шанс для тебя получить место на играх в честь открытия новой арены.
Скопировать
He is attended to as promised.
Have Gaia send word to Petronius.
You entertain tonight.
Он примет участие, как и обещал.
Возьми Гаю и пригласи Петрония.
Вы развлечёте его сегодня вечером.
Скопировать
The risk outweighs concern.
See to Petronius and his guests.
With their satisfaction, our position in the opening games secured.
Риск превосходит выгоду.
Ублажайте Петрония и его гостей.
Их удовлетворение, обеспечит нашу позицию на открытие игр.
Скопировать
How does that man find himself here?
Petronius, or perhaps loose tongue of his confederates...
His presence changes nothing.
как этот человек нашел себя здесь?
Петроний, или возможно болтливый язык для его сообщников...
Его присутствие ничего не меняет.
Скопировать
In desperate times fortune must give way to more assertive hands.
Petronius?
!
В моменты отчаяния удача помогает тем, кто более настойчив.
Петроний?
!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Petronius (пэтроуниос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Petronius для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэтроуниос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение