Перевод "Proctor. Proctor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Proctor. Proctor (прокте прокте) :
pɹˈɒktə
 pɹˈɒktə

прокте прокте транскрипция – 31 результат перевода

Take them.
Proctor. Proctor.
Go to him.
Взять их.
Проктор.Проктор.
Остановите его!
Скопировать
I'm Calvin Young.
Paula Proctor.
Welcome to Whitefeather.
Я Кэлвин Янг.
Паула Проктор.
Добро пожаловать в Уайтфезер.
Скопировать
You would shed blood, risk other mens' lives, some of you your own, yet you dare not reform the king.
Digby, Proctor, you fought with us at Marston.
Why this treachery now?
Никто из вас не проливал свою кровь. Не рисковал жизнями других людей и своей собственной.
Дигби, Проктер, вы ведь сражались с нами при Макстоне.
Почему вы нас предаете?
Скопировать
HOWEVER, THERE'S ALWAYS THE OCCASIONAL...
Justin: JEFFERSON PROCTOR.
JEFFERSON PROCTOR WAS A GAY AFRICAN- AMERICAN.
Однако всегда могут быть случайные...
Джефферсон Проктор.
Джефферсон Проктор был геем, афро-американцем.
Скопировать
Justin: JEFFERSON PROCTOR.
JEFFERSON PROCTOR WAS A GAY AFRICAN- AMERICAN.
SHOT TO DEATH HALF A BLOCK FROM WOODY'S.
Джефферсон Проктор.
Джефферсон Проктор был геем, афро-американцем.
Застрелен насмерть в половине квартала от "Вуди".
Скопировать
Welcome back, captain.
Proctor!
One.
С возвращением, капитан.
Проктор!
И раз.
Скопировать
Davidson?
I'm Proctor.
He's Davidson.
Дэвидсон?
Я Проктор.
Он - Дэвидсон.
Скопировать
- She wants John Proctor.
Get her John Proctor again, Tituba.
No, Abby, that be a bad thing.
- Она хочет Джона Проктора.
Верни ей Джона Проктора снова, Титуба.
Нет, Эбби, это плохая идея.
Скопировать
I have heard said that John Proctor...
John Proctor and you...
My name is good in the village!
Я слышал... говорят, что Джон Проктор...
Джон Проктор и ты -
У меня доброе имя в деревне!
Скопировать
Only to satisfy all that the devil's not among us.
Proctor.
- John, come help us.
Только чтобы убедиться, что дьявола нет среди нас.
- Мистер Проктор.
- Джон, помоги нам.
Скопировать
I am amazed you do not see the weighty work we do.
Proctor.
We must discover where he's hiding.
Я удивлена, что Вы не видите той тяжелой работы, которую мы проводим.
Дьявол распоясался в Салеме, г. Проктор.
мы должны обнаружить, где он скрывается.
Скопировать
Good evening to you, sir.
- You are Goodwife Proctor?
- Aye, sir, Elizabeth.
Добрый вечер ,сэр.
- А вы - хозяйка Проктор?
- Да, сэр, Элизабет.
Скопировать
Now.
Proctor when the devil appeared to you, did you see Rebecca Nurse in his company?
No.
Итак...
Г. Проктор когда дьявол явился пред Вами, видели ли Вы Ребекку Нерс в его компании?
Нет
Скопировать
Mary!
I had my doubts, Proctor.
But this is calamity!
Мэри!
У меня были сомнения, Проктор.
Но это - пагубно!
Скопировать
I have written a deposition which will open up your eyes, sir.
This is John Proctor.
He has 300 acres.
Я написал признание которое откроет ваши глаза, сэр.
Это - Джон Проктор.
Он имеет 300 акров.
Скопировать
Now, decide. Either you give me the man's name who accuses Mr. Putnam or you will sit in jail until you be forced to answer our questions.
Proctor, what...
I'll kill you, Putnam!
Ну так решайте, или Вы называете имя того человека, который обвиняет г.Путнэма ... или Вы будете сидеть в тюрьме пока мы не вызовем Вас для дачи показаний.
Г. Проктор, что у Вас еще...
Я убью тебя, Путнэм!
Скопировать
Do you hear him?
John Proctor, you're dead!
I quit this court!
Вы слышали это?
Джон Проктор, ты - покойник!
Я ухожу в отставку!
Скопировать
I quit this court!
committed witchcraft Rebecca Nurse George Jacobs Mary Eastey, John willard Martha Corey Elizabeth Howe John Proctor
No, I'm innocent.
Я ухожу в отставку!
Уличены в колдовстве Ребекка Нерс Джордж Джейкобс Мэри Исти, Джон Уиллард Марта Кори Элизабет Хау Джон Проктор, Элизабет Проктор Мэри Сиббер, Ханна Беллоуз Бриджит Бишоп и Сара Осборн отлучаются от церкви и всех благословений и всякой надежда относительно Царства Божьего.
Нет, я невиновна.
Скопировать
Let us postpone more hangings for a time.
Now, these three that must die this morning, John Proctor, Rebecca Nurse, Martha Corey they have great
Now, if you let them stand upon the scaffold and send up some innocent prayer, then they will wake a vengeance on you.
Позвольте нам отложить еще несколько повешаний на какое-то время.
Дело в том, что эти трое должны умереть этим утром: Джон Проктор, Ребекка Нерс и Марта Кори они имеют большой вес все же в поселке.
В общем, если Вы позволяете им стоя на эшафоте произнести любую невинную молитву... А то может возникнуть буря негодования
Скопировать
Your word is good enough.
Tell them Proctor broke to his knees and wept like a woman.
But my name I cannot sign.
Вашего слова должно быть достаточно.
Скажите им, что Проктор упал на колени и причитал словно женщина.
Но только не написанное имя.
Скопировать
God bless you, Rebecca!
You're a good man, John Proctor!
Our Father, which art in heaven hallowed be thy name.
Да благословит тебя Господь, Ребекка!
Ты - настоящий человек, Джон Проктор!
Отче наш, Иже еси на небесех!
Скопировать
Why shouldn't a person be allowed to testify... against a dead person?
Take Proctor vs. Proctor, for example.
That girl worked for her aunt for 10 years... because her aunt had promised to leave her the house.
Почему лицу не разрешается свидетельствовать... против мертвого субъекта?
Взять Proctor против Proctor, к примеру.
Та девушка работала на свою тетку около 10 лет... потому что тетка обещала ей оставить свой дом.
Скопировать
All I can do to keep up with the departmental minutes.
I leave all the rest to Proctor.
That's a fearsome looking load of electronic nonsense you've got together, Dr. Ingram?
Все что я могу делать, это не отставать от протоколов ведомства.
А остальное я оставляю на Проктора.
Что за грозную электронную штуковину вы собрали вместе, доктор Инграм?
Скопировать
Oh, well, er, yes.
Come along, Proctor, don't stand about!
You'll be hearing from us, Charles.
Ох, ну, да.
Пойдем, Проктор, не стой просто так!
Вы еще услышите нас, Чарльз.
Скопировать
Oh, poor fellow.
Well, come along, Proctor.
I trust you'll make the necessary arrangements to get him into hospital?
Ох, бедный парень.
Ну, пойдемте, Проктор.
Я надеюсь, вы предпримите необходимые меры, чтобы отправить его в больницу?
Скопировать
That's all very well...
Be quiet, Proctor.
You can't possible have sufficient grounds for such high-handed behaviour.
Это все очень хорошо...
Помолчи, Проктор.
У тебя нет достаточных оснований вести тебя так своенравно.
Скопировать
Good evening. ma'am.
I'm Reuben Proctor. the museum's curator. Good evening.
How do you do?
Добрый вечер.
Рубен Проктор, куратор музея...
Добрый вечер.
Скопировать
There's more to the world than Southsea. Aha.
Proctor. speaking as someone that has often been gipped by the sellers of antiquities.
may I say that I sympathize.
В мире есть не только Саут-си.
Мистер Проктор, примите сочувствия от человека,..
...которого часто обманывали торговцы древностями.
Скопировать
Dr. Doyle.
I'm here to sign off the death certificate for Reuben Proctor.
Certainly. Doctor.
Доктор Дойл.
Я насчет свидетельства о смерти Рубена Проктора.
Да, доктор.
Скопировать
I told Walter to get rid of it.
Reuben Proctor at the Southsea Museum of Natural History and Antiquity.
And then drank the seven guineas.
Я велел Уолтеру избавиться от нее.
И вы продали ее мистеру Рубену Проктору из музея естественной истории и древностей.
И пропили семь гиней.
Скопировать
I'm trying to read what it says.
Reuben Charles Proctor. Curator of this museum. 1882 to 1884.
Thank you. Doctor.
Матушка, я пытаюсь прочитать.
Рубен Чарльз Проктор, куратор этого музея с 1882-го по 84-й год.
- Спасибо, доктор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Proctor. Proctor (прокте прокте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Proctor. Proctor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прокте прокте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение