Перевод "Profit margin" на русский
Произношение Profit margin (профит маджин) :
pɹˈɒfɪt mˈɑːdʒɪn
профит маджин транскрипция – 30 результатов перевода
I've just been going over today's receipts and it's not good.
The only thing this Bajoran Cleansing Ritual has cleansed is my profit margin.
So, starting tomorrow everyone's salary gets cut by a third.
Я только что посчитал сегодняшнюю выручку, и она меня не радует.
Единственное, что очистили эти баджорские ритуалы очищения - это мой карман.
Так что, начиная с завтрашнего дня, все зарплаты будут урезаны на треть.
Скопировать
Oh, yeah. Closed it on the first day.
15 percent profit margin.
Great.
А, да, закрыл ее в первый же день.
15 процентов прибыли.
Здорово.
Скопировать
The usual... peace, love and understanding.
Not to mention a generous profit margin, which I'm happy to say is looking more likely.
You know, I never expected to say this but as occupations go, this one's not so bad.
Как обычно - мира, любви и взаимопонимания.
Не говоря уж о щедрой прибыли, которая, рад сообщить, все более и более вероятна.
Знаете, я не ожидал, что скажу это, но пока эта оккупация не такая уж и плохая.
Скопировать
You're being bamboozled.
These capitalist fat cats are inflating the profit margin and reducing your total number of toys.
- Hey, this guy is a commie!
Тебя запутали.
Эти жирные коты капиталисты раздувает размер прибыли и уменьшают число твоих игрушек.
- Эй, этот парень коммунист!
Скопировать
I won't sacrifice that.
I guess mass murder doesn't factor into your profit margin.
You care so much about these creatures, stay.
Я не собираюсь этим жертвовать.
Значит, массовое убийство не является для вас решающим фактором.
Если вас так заботят эти существа, оставайтесь.
Скопировать
The Karemma believe that merchandise has a set value determined by the raw materials and the labor involved in creating it.
Factor in transportation costs and a reasonable profit margin and you arrive at a fair price.
You make it sound so antiseptic.
Каремма верят, что каждая вещь стоит ровно столько, сколько в неё вложено материала и труда, необходимого на создание.
Затраты на транспортировку и разумная рентабельность - так получается справедливая цена.
Всё так скучно-упорядоченно.
Скопировать
He's carrying the cure for NAS.
Your daughter died to protect PharmaKom's profit margin.
Treating the disease is far more profitable than curing it.
Там лекарство от NAS.
Ваша дочь умерла, а ФармаКом ей не помог.
Бороться с болезнью гораздо прибыльнее, чем лечить её.
Скопировать
At this place?
It would destroy my profit margin.
-So?
Здесь?
Это сведет на нет всю прибыль.
- И?
Скопировать
Before you took the chance, you had to be sure, so you brought them here.
You endangered a quarter million humans and aliens to raise your profit margin!
I thought I'd control it.
Но прежде ты хотел удостовериться, а потому ты привез их сюда.
Ты рисковал четвертью миллионами людей и пришельцев ради своей выгоды!
Я думал, что смогу контролировать это.
Скопировать
To make stew.
Profit margin is high.
You understand?
С картошкой буду жарить!
Профессионал попался.
Сильно достали?
Скопировать
There were even times where I actually heard him say:
"To hell with our profit margin on this."
These words are heresy to a certain organization because profit is all it cares about no matter how many PR-motivated seminars it sponsors.
И я даже слышал как он говорил.
"К чёрту прибыли!"
В организации, о которой я говорю, такие слова сочли бы ересью. Потому что их заботит тольк прибыль, и неважно сколько семинаров они проводят в целях саморекламы.
Скопировать
Top left, above the purple stuff.
Well, boys, this just might be our highest profit margin funeral this year.
- She's rich, huh?
Наверх, слева над этой сиреневой штукой.
Итак, мальчики, это наши самые прибыльные похороны.
Богатая девочка?
Скопировать
Most chefs don't serve the good stuff to the little people.
-Cuts into their profit margin.
-Little people, I like that.
Большинство шеф-поваров не подают хорошую еду маленьким людям.
-Сказывается на их доходах.
-Маленьким людям, я это запомню.
Скопировать
And who do you think, at the end of the month... gets the promotion, gets the bonus?
The one with the biggest profit margin?
The biggest liar.
И кто в итоге в конце месяца деньжат получит и повышение?
- Тот, кто принёс фирме больше?
- Кто больше солгал.
Скопировать
Worth of those like 50 cents?
You steal a thousand Post-It notes at 50cents a piece, then you know you've made a profit margin.
Resell of business Pam
Сколько они стоят, по 50 центов?
50 центов, да, но украдёшь тысячу клейких бумажек по 50 центов — и у тебя уже прибыль... большая.
Ты нас обанкротишь, Пэм.
Скопировать
For example, the odds in the championship are based on you playing.
If you don't go out on the field, then my profit margin takes an unfortunate turn.
That is why you're not going to tell anyone else about me, and you're going to be on that field.
Например, мои шансы в чемпионате зависят от твоей игры.
Если ты не выйдешь на поле, ход моей игры примет неудачный поворот.
Именно поэтому, ты никому не расскажешь обо мне и ты будешь на этом поле...
Скопировать
Number two, we sell weed by the gram, by the eighth, and by the ounce.
Gram's the highest profit margin, but it's also the most potent, that's why we try to encourage people
Principal Edwards, I can give you two grams for 125 bucks, all right?
Правило номер два, мы продаем траву по граммам, по восьмым и по унциям.
Граммы - это самый выгодный предел, к тому же, самый эффективный, поэтому мы пытаемся убедить людей покупать в граммах.
Директор Эдвардс, могу дать Вам два грамма за 125 баксов, пойдет?
Скопировать
So the government pushed this industry into other countries.
With such a large profit margin, they could undercut whatever's left of the established trade.
Somebody with a serious drug habit, or this is a courier with samples to show this perfect synthesisation.
Значит правительство вытесняет эту индустрию в другие страны.
Да, при такой прибыли они могут подорвать все, что осталось от существующей торговли. Они могут торговать в Англии, в Европе...
Значит мы ищем кого-то с сильной зависимостью или это курьер с образцом, чтобы показать этот идеальный синтез.
Скопировать
Brawndo the Thirst Mutilator had come to replace water... virtually everywhere.
Water, the basic component of all life... had been deemed a threat to Brawndo's profit margin.
The solution came during the budget crisis of 2330... when the Brawndo Corporation simply bought the F. D. A... and the F. C. C... enabling them to say, do and sell... anything they wanted.
утолитель жажды браундо заменил воду почти повсеместно.
Вода, основной компонент самой жизни... В Брандо есть то что нужно коровам представляла угрозу для интересов браундо.
решение нашлось во время финансового кризиса 2330... когда браундо Корпорэйшн купило управление контроля качества продуктов и препаратов... и федеральное агенство связи... заставив всех говорить, делать и продавать... . то что им было нужно.
Скопировать
They're responsible for an eighth of the drug trade in Asia.
–Huge profit margin. –Guys!
Would somebody please let me know what the game plan is?
Им принадлежит одна восьмая всего азиатского рынка наркотиков.
- Безумные прибыли и...
- Ребята! Кто объяснит, по какому плану мы играем эту партию?
Скопировать
Content may be king,but distribution pays the king's mortgage.
With the entertainment division's eight-percent profit margin,
I sometimes wonder why I bother.
Содержание - это очень важно, но за все надо платить.
Прибыль составляет 8 %.
И я задаю себе вопрос - зачем мне эти проблемы?
Скопировать
What kind of work do you do?
company that was basically bribing congressional members to vote in such a way that would increase our profit
Interesting.
Какой вид работы вы бы хотели?
Я был вице президентом компании которая в основном подкупала членов конгресса чтобы те отдали голоса и таким образом поднималась наша прибыль.
Интересно.
Скопировать
Better than online.
- Yeah, but our profit margin is way...
What is it, Judy?
И больше чем онлайн.
Да, но наш доход...
Cколько это, Джуди?
Скопировать
Did you worry about which South African country it was taken from?
The profit margin would be split, fifty-fifty.
Your country would handle the manufacturing and distribution I would act as your silent partner.
Волнует ли вас, из какой южноафриканской страны он был вывезен?
Сумма прибыли будет поделена 50 на 50
Ваша страна будет заниматься производством и распространением. Я буду действовать как ваш молчаливый партнёр
Скопировать
It's the success Grégoire hoped for.
His bet paid off, but your profit margin is small.
Unfortunately, none of this can really affect Moon Films' financial situation.
Именно на такой успех и надеялся Грегуар.
Его ставка сыграла, но ваша маржа будет небольшой.
К сожалению, ничто из этого не может повлиять на финансовую ситуацию "Мун Фильм".
Скопировать
I just want you guys to know I am really grateful for your help and for every dollar I make, I'm gonna give you 20 cents.
That's your entire profit margin.
Then never mind.
Я хочу, чтобы вы знали, ребята, я очень благодарна вам за помощь. И с каждого доллара, который я получу, я собираюсь дать вам по 20 центов.
Это вся твоя прибыль
Тогда - проехали.
Скопировать
They're in the freezer.
Not enough of a profit margin on hand oils and candles, huh, Ted?
Emma...
Они в морозильнике.
Мало зарабатываешь на маслах для рук и свечах, а, Тэд?
Эмма...
Скопировать
Dude, no drugs.
What else has that kind of profit margin?
Edwin is in Panama.
Только без наркоты.
А что ещё даст такую чистую прибыль?
Эдвин в Панаме.
Скопировать
Corporations, governments, evil geniuses...
They will go back to increase the profit margin, to win an election, to dominate the world.
There will never be a future again.
Корпорации, правительства, злые гении.
Они будут возвращаться, чтобы увеличить прибыль, выигрывать на выборах, властвовать над миром.
Будущего не будет.
Скопировать
What about profits?
The profit margin isn't quite what we wanted to be.
I asked you about the profits!
Что насчёт прибылей?
Чистая прибыль не совсем та, на которую мы рассчитывали.
Я спросил вас про прибыли!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Profit margin (профит маджин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Profit margin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить профит маджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
