Перевод "Rango" на русский
Произношение Rango (рангоу) :
ɹˈaŋɡəʊ
рангоу транскрипция – 30 результатов перевода
-No, thanks.
Mr Rango?
Can you tell us about the Spirit of the West?
– Нет, спасибо.
М-р Ранго?
Расскажите о Духе Дикого Запада?
Скопировать
Sometimes I don`t know how we`re gonna make it.
But somehow, Sheriff Rango makes me think we will.
We needed a brave man and you sent us one.
Иногда мне кажется, что мы все погибнем.
Но шериф Ранго заставляет меня верить, что мы выживем.
Нам нужен был смелый человек, и ты его нам послал.
Скопировать
That`s interesting.
I do apologise for the shoes, Mr Rango, but there`s a certain protocol to this game, you understand.
l`m a bit of a stickler for protocol.
Любопытно.
Прошу простить за обувь, м-р Ранго, но у этой игры есть определенные правила, вы понимаете.
А я всегда следую правилам.
Скопировать
"Control the water and you control everything."
Come now, Mr Rango.
You attribute divine power to me.
"Управляй водой и будешь управлять всем".
Будет вам, м-р Ранго.
Вы приписываете мне сверхъестественные способности.
Скопировать
Control the water and you control everything.
Come now, Mr Rango.
You attribute divine power to me.
Управляй водой и будешь управлять всем.
Будет вам, м-р Ранго.
Вы приписываете мне сверхъестественные способности.
Скопировать
Try me.
Oh, Mr Rango.
Aren`t you forgetting something?
Давай проверим.
О, м-р Ранго.
Вы ничего не забыли?
Скопировать
No!
Rango!
You brought the water back, just like you promised.
Нет!
Ранго!
Ты вернул воду, как обещал.
Скопировать
And although he is certain to die, perhaps from a household accident, which account for 65% of all unnatural deaths, the people of the village will always remember the name of the one who saved them.
-Rango!
It's beautiful here.
И хотя он точно умрет, может быть, от несчастного случая дома, которые составляют 65% всех неестественных смертей, люди деревни будут всегда помнить имя своего спасителя.
– Ранго! – Ранго!
Здесь так красиво.
Скопировать
Shin Jung Nam, witness.
Han Jung Ran. Go Man Chul, Dad's alibi.
The man who died in prison, Seo Dong Gun.
Шин Чжон Нам, свидетель.
Хан Чжун Ран, Ко Ман Чхоль, алиби папы.
Человек, который умер в тюрьме, Со Дон Гон.
Скопировать
You know who that is, Bill?
That there`s Rango!
Yeah, he ain`t afraid of you!
Знаешь кто это, Билл?
Это Ранго!
Да, он тебя не боится!
Скопировать
Stay out of my peripheral vision!
-lt`s Rango.
-What`s he up to?
И не попадайтесь мне в боковое зрение!
– Это Ранго.
– Что он хочет?
Скопировать
He`s chasing after that hawk!
Give him hell, Rango!
-Did you see that?
Он гонит ястреба!
Задай ему, Ранго!
– Ты это видел?
Скопировать
The Mayor will see you now.
Water, Mr Rango, water.
Without it, there`s nothing but dust and decay.
Мэр готов вас принять.
Вода, м-р Ранго, вода.
Без воды все превратится в пыль и гниль.
Скопировать
-To Dirt.
You see them, Mr Rango?
All my friends and neighbours?
– За Сушь!
Видите их, м-р Ранго?
Всех моих друзей-соседей?
Скопировать
Have you got French cuffs with that?
Excuse me, Sheriff Rango.
I want to talk to you.
А французские манжеты будут?
Извините, шериф Ранго.
Нужно поговорить.
Скопировать
Hold this.
-Sheriff Rango, this isn`t a social call.
There`s a bullet in there.
Держи.
– Я не болтать пришла.
Здесь есть пуля.
Скопировать
-Sheriff, l`d like to file a...
-Mr Rango!
-Oh, you, too? No problem.
– Шериф, я хочу написать... – М-р Ранго!
– Вам тоже?
Не вопрос.
Скопировать
My 1 00% full-time employment from this moment on will be to protect our precious natural resource.
Ain`t no one gonna tango with the Rango.
Evening, ladies.
Отныне 100% моего рабочего времени я буду посвящать защите нашего бесценного природного богатства.
И лучше не пытайтесь танцевать танго с Ранго.
Добрый вечер, дамы.
Скопировать
Ain`t always spoken rightly to you, Spirit of the West.
But tonight I want to thank you for bringing Sheriff Rango into our lives.
lt`s a hard life we got.
Я редко обращался к тебе, Дух Дикого Запада.
Но сегодня говорю спасибо за то, что ты послал нам шерифа Ранго.
У нас нелегкая жизнь.
Скопировать
I wouldn`t know what that`s like.
There someone special in your life, Rango?
There used to be.
Не хотел бы я это испытать.
У вас есть кто-нибудь, Ранго?
Был кое-кто.
Скопировать
But what if somebody did rob the bank before they got there?
And who would do that, Mr Rango?
I was hoping you could tell me.
А что если кто-то ограбил банк до того, как они туда проникли?
Кто бы это мог быть, м-р Ранго?
Я надеялся, вы мне расскажете.
Скопировать
All seven of them.
Exactly how you do that, Mr Rango?
You know, l`m glad you asked me that.
Всех семерых.
Как именно вы это сделали, м-р Ранго?
Рад, что спросил.
Скопировать
All right, now listen up!
Things are going to be different around here now that Rango`s in town.
Got some new rules!
Так, слушайте все!
Сейчас все будет по-другому, потому что в городе появился Ранго.
Новые правила!
Скопировать
I think it`s time he met the Mayor.
You hear that, Rango?
You`re going to meet the Mayor!
Пора познакомить его с мэром.
Слышал, Ранго?
Ты познакомишься с мэром!
Скопировать
You`re going to meet the Mayor!
Let`s hear it for Rango!
And so the stranger basks in the adulation of his new friends, sinking deeper into the guacamole of his own deception.
Ты познакомишься с мэром!
Да здравствует Ранго!
Так чужак приобрел обожание новых друзей, все глубже погружаясь в гуакамоле собственных заблуждений.
Скопировать
Right now, they believe in you.
Pick it up, Mr Rango.
Your destiny awaits.
Сейчас они верят в вас.
Возьмите, м-р Ранго.
Ваша судьба ждет.
Скопировать
-Trollop.
-Excuse me, Mr Rango.
I will blow that ugly right off your face!
– Лахудра.
– Извините, м-р Ранго.
Я сострелю тебе эту морду с твоего лица!
Скопировать
-Who`s Shakespeare?
-Sheriff Rango, if that is your real name.
I am trying to save my daddy`s ranch, which is on the verge of an agricultural meltdown while you`re playing patty-cake with this here trollop!
– Что за Шекспир?
– Шериф Ранго, если это ваше настоящее имя.
Я пытаюсь спасти папину ферму, которая находится на грани сельскохозяйственного краха, а вы тут сюсюкаетесь с этой лахудрой!
Скопировать
Snake?
He means Rattlesnake Jake, Mr Rango.
He never comes to town `cause he`s scared of that hawk.
Змея?
Он про Гремучку Джейка, м-р Ранго.
Он не приходил, потому что боялся ястреба.
Скопировать
A man I think needs little introduction to you so bold has been his entry into our fair society.
Mr Rango, would you step forward?
The time has come, my friends.
Человек, который не нуждается в представлении, ибо все знают, как он появился в нашем обществе.
М-р Ранго, шаг вперед, пожалуйста?
День настал, друзья.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rango (рангоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rango для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рангоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
