Перевод "Real shit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Real shit (риол шит) :
ɹˈiəl ʃˈɪt

риол шит транскрипция – 30 результатов перевода

I had a little talk to her.
This time she'll have the real shit.
Trust me.
- Даже не думай об этом. Я провёл с ней беседу.
В этот раз она принесёт реальное дерьмо..
Верь мне.
Скопировать
We give the dead-witness angle to the newspapers.
Stir some real shit.
That tips Barksdale that someone's working him.
Мы расскажем газетчикам об убитом в связи с его свидетельством.
И начнется сраный переполох.
Нет, это наведет Барксдейла на мысль, что мы им занимаемся.
Скопировать
Yeah, you mighta just made fact just now.
That's some real shit.
- What are you guys talking about?
Чёрт!
У тебя железная логика, ты Спиноза.
- Чуваки, что вы гоните?
Скопировать
Please?
I just got a real shit storm going on over here.
We just got the new models in. There's inventory.
Пoжaлyйcтa?
Кeй, мнe oчeнь жaль. Tyт cтoлькo вceгo нaвaлилocь.
Mьı тoлькo чтo пoлyчили нoвьıe мoдeли.
Скопировать
I don't even know a prayer to Our Father.
Eh, priesty, you are a real shit.
What do you think, maybe we should release him?
Даже "Отче наш" не знаю как положено.
- Дерьмо ты, попик.
Что думаешь, может, отпустим его?
Скопировать
She took off, the bitch.
The world's a real shit-hole.
Don't talk like that.
Свалила, сучка.
Такой вот дерьмовый мир.
Не говорите так.
Скопировать
Hey, do you guys know this one?
Now, this is the real shit.
You suck.
Эй. А эту, ребята, знаете?
Чумовая песня.
Заткнитесь.
Скопировать
No, no, we won't be able to.
Peter's being a real shit.
You know he is when he digs his heels in.
Нет. Нет, у нас не получится.
Питер вёл себя как последний засранец.
Знаешь, каким он бывает, когда в таком состоянии.
Скопировать
And I don't do this kind of work.
Major, we stepped into some real shit here.
Air surveillance says we've got guerrillas all over the place.
И я не делаю такую работу.
Майор! Майор, мы вляпались в большую кучу дерьма!
Воздушная разведка сообщает что
Скопировать
Christ.
I feel like a real shit.
I'm sorry.
Господи...
Я чувствую себя так паршиво.
Мне жаль.
Скопировать
But if I don't get the money, maybe I'll trample you, too.
You're a real shit... maybe I'll tell your mother.
- What on Earth's up with him?
Но если я не получу деньги, то возможно я растопчу тебя, также.
Ты - реальное дерьмо... возможно, я скажу твоей матери.
Что происходит с ним?
Скопировать
- Nice place you got here.
- A real shit hole.
Gus, give me a hand.
— Хорошее местечко у тебя.
Настоящая дыра.
Газ, помоги мне.
Скопировать
- No shit.
- Real shit.
Ghost and Tommy got a revolt going on their hands, man.
- Ни фига себе.
- Серьезно.
- Значит, в организации назревает бунт.
Скопировать
Benzene, phosphine gas.
Mix 'em together, you got a real shit storm on your hands.
So, what now?
Бензол, фосфин
Смешать и бомба готова
Что теперь?
Скопировать
Highly flammable shit.
I mean, you mix them up, you've got a real shit storm on your hands.
Yeah, one spark and boom.
Это взрывчатые вещества
Если их смешать, получится реальная бомба
Одна вспышка и... бум
Скопировать
Son, when Nas focus, he better than Jay, man, I'm sorry.
That's some real shit.
'Cause Tupac was headed for the Oscar.
Когда Нас в ударе, он намного круче Джея.
Это правда.
Тупаку бы дали "Оскара".
Скопировать
Now, you have to learn when honesty is righteous and when honesty is nothing more than a party trick.
You're a real shit for not knowing how old your daughter is.
Right, filtered through the kaleidoscope of your own daddy issues.
А ты должна понять, когда честность - добродетель, а когда - не более, чем фокус на вечеринке.
Ты реально облажался. раз не знаешь, сколько лет твоей дочери.
Ага, посмотри на это через призму собственных проблем с папочкой.
Скопировать
Bullshit?
Oh, no, this is real shit.
You better tell me where that buy going down!
Ерунда?
Нет, это всерьез.
Говори, где проводят сделку!
Скопировать
You don't even get a day off to move in?
You know, we got this real shit storm brewing.
Looks like I'm gonna be working seven-day weeks for the foreseeable future.
Ты даже не взял отгул для переезда?
У нас полный завал на работе.
Похоже, в ближайшее время мне придется работать 7 дней в неделю.
Скопировать
You should come with.
I'm finally in the real shit, optimizing the platform.
That's where the real money's at. To be honest, super-rich works for me.
Поехали со мной.
Нет, мне и здесь хорошо.
Я много зарабатываю, сайт - это золотое дно.
Скопировать
"it's gonna happen.
"when real shit matters, You're gonna be the sexiest motherfucker in the world."
It's just time. That's all it takes.
Обязательно.
Когда на всё насрать, ты будешь самым сексуальным ублюдком на свете!
Только подождать.
Скопировать
How's he gonna get ready?
Driving you around ain't prepping him - for no real shit.
- Ruiz is too hard of a target. Shawn's green.
В чём?
И как же он подготовится, если вместо настоящих дел просто тебя катает?
Руиз - сложная мишень.
Скопировать
Yeah.
All right, here's the real shit, Chuy.
Uh, you know, our prize coder, he's actually not... Latino.
Да.
Ладно, вот тебе правда, Чуи
Знаешь, наш шифровальщик, он не совсем... латинос.
Скопировать
You know what, never mind.
We got real shit to do.
Ghost, Tommy. Good to see you again.
А вообще..
Неважно. У нас есть дела поважнее.
- Призрак, Томми.
Скопировать
Okay.
This is gonna be a real shit show.
Marnie, we love you!
Ладно.
Это будет суперотстой.
Марни, мы тебя любим!
Скопировать
- Like you never sold drugs.
- I sold weed, not real shit.
Real enough to get your ass locked in here.
Будто ты наркоту никогда не толкала.
Я толкала травку. Не такое крутое дерьмо.
Достаточно крутое, чтобы запереть здесь твою задницу.
Скопировать
All right, let's just say for sake of argument, what if I did?
What if this is the real shit, right now, happening?
What if it is, man?
Ладно, допустим, чисто теоретически... допустим я что-то видел...
Что, если все это дерьмо, что происходит прямо сейчас, реально?
Что, если это так, чувак?
Скопировать
I got a better chance joining the KKK
On some real shit, though? I like you
That's why I didn't want to be the one you commit suicide to
Может, я присоединюсь к ККК?
Честно, ты мне нравишься,
Вот почему мне жалко видеть, Как ты скончаешься.
Скопировать
Here's a beauty!
You'll find more real shit here than those 'official' auctions.
We'll kick start it with 70 grand.
Красота!
чем на этих "официальных" аукционах.
Мы резво начнем торг с 70 штук.
Скопировать
I kept agreeing with his likes and dislikes, all the time thinking that while he might not be Victor, he was cute enough.
It's like real... shit.
...I see the same kind of "silent movie actress" quality.
- ага, ага. я соглашалась со всем, что ему нравилось и не нравилось, дума€ в это врем€, что хоть он конечно и не ¬иктор, но довольно симпатичный.
Ёто вещь, вещь.. охренительна€ я знала, что € неправильно произносила имена всех этих режиссеров, все врем€ вспомина€ не тех актеров, называ€ не тех кинематографистов, но € его хотела.
... есть что-то от "актрис немого кино".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Real shit (риол шит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Real shit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риол шит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение